Các trang truyện mạng làm sao để cùng sống?

  • Thread starter Glomed
  • Start date
Nghe là thấy thích :48:
Kỹ năng đọc lướt rất bá đạo (:), hóng hớt thôi rồi
@Glomed nếu xây dựng được một page hay group riêng trên fb thì càng tốt. Mấy trang nhảm nhí thôi, chủ yếu là kéo member, thi thoảng ta đăng bài pr, giới thiệu về bạch ngọc sách, coi đó như là sân sau của BNS. Đây là trong trường hợp không liên kết được với mấy cái group nhảm nhí thôi, hoặc là tụi nó chém giá post bài cao quá, còn cách này rất cực vì xây lên một page hoặc một group không hề dễ, nhưng về lâu về dài thì lại cực kì lợi hại.

Đây là ta góp ý thôi, ta chỉ nhớ 1 câu muốn đ** sâu xuống thì phải đ** rộng ra. Đôi khi muốn phát triển diễn đàn lại cần làm những thứ ngoài lề chẳng liên quan gì.
P/s: các lão đừng hiểu nhầm từ đ** nhé :99::99::99::99:
 
G

Glomed

Guest
Kỹ năng đọc lướt rất bá đạo :)), hóng hớt thôi rồi
@Glomed nếu xây dựng được một page hay group riêng trên fb thì càng tốt. Mấy trang nhảm nhí thôi, chủ yếu là kéo member, thi thoảng ta đăng bài pr, giới thiệu về bạch ngọc sách, coi đó như là sân sau của BNS. Đây là trong trường hợp không liên kết được với mấy cái group nhảm nhí thôi, hoặc là tụi nó chém giá post bài cao quá, còn cách này rất cực vì xây lên một page hoặc một group không hề dễ, nhưng về lâu về dài thì lại cực kì lợi hại.

Đây là ta góp ý thôi, ta chỉ nhớ 1 câu muốn đ** sâu xuống thì phải đ** rộng ra. Đôi khi muốn phát triển diễn đàn lại cần làm những thứ ngoài lề chẳng liên quan gì.
P/s: các lão đừng hiểu nhầm từ đ** nhé :99::99::99::99:

Cám ơn lão đã góp ý, ta sẽ mang những đề xuất của lão vào BQT để xem xét.
 

Phượng Vũ

van-hoa-coc-chu
Nhập Thế Hoá Phàm
Trước mình đã từng gặp vấn đề này. BNS mình nổi tiếng nhờ bộ PNTT. Khi đó cứ 30 phút là có chương dịch, tốc độ quá nhanh. Sau rồi rất nhiều trang copy bên mình về, có trang thu phí, có trang không thu phí, cũng có trang không thèm ghi nguồn thậm chí đổi tên dịch giả. Điển hình nhất là Vipvandan.com hay giờ có audio của Huyết Công tử gì đó làm. Bê nguyên về cho vô phần mềm, đổi luôn cả tên người dịch, người biên....

Ban đầu thì mình thấy bực, sau rồi chả quan tâm.

Lúc đầu BNS public bằng file image, kiểu như jpg, avg... chèn logo, watermark các kiểu.

Nhưng đâu cũng vào đó.

Sau rồi mình chơi chiêu. Bản dịch vẫn đăng với tốc độ siêu nhanh. Nhưng mình cố tình không sửa lỗi, thậm chí còn lập thêm lỗi, hoặc cố tình dịch sai rồi đăng lên.

Có lần có con nghiện từ trang nào đó mo sang tận BNS, vô hẳn topic đăng ký dịch nêu đích danh mình nhắc lỗi. Mình chỉ nói nhẹ nhàng, bạn đọc ở trang nào? Bạn đọc lại trên trang BNS coi có lỗi không. Hình như đợt đó diễn đàn lại có thêm mấy mem. Mà sau này hình như hắn cũng làm dịch giả ở BNS với làm Mob thì phải. :D

Mãi sau này, ta vẫn chỉ nói rằng PNTT chỉ đọc được ở BNS, các trang khác đọc không ra gì :D Cũng phải nhờ các đạo hữu như @Phượng Vũ @One_God, @Hít Quá Liều .... hồi đó phải đăng lại từng chương....
Hoá ra mình vẫn còn nhớ nhau :cuoichet:
 

Hầm Lạc

Phàm Nhân
Ngọc
109,20
Tu vi
0,00
Thấy mọi người vào góp ý hướng phát triển cho BNS thấy rôm rả phết, tại hạ cũng xin có một số ý kiến đóng góp như thế này.

- Để phát triển tốt BNS thì điều đầu tiên, cũng gần như là quan trọng nhất là cần phải có thêm thành viên. Mà muốn có thêm thành viên thì một cách hiệu quả đó là Tối ưu hoá bộ máy tìm kiếm (Search Engine Optimization - SEO), nói nôm na là làm sao để khi tìm kiếm google thì các kết quả của BNS sẽ hiển thị đầu tiên. Tại hạ thấy rằng bên mình chắc cũng để ý đến phần này rồi, vì ít ra thì cũng đã kết nối Google Analytics, tuy nhiên có vẻ phần này chưa làm tới nơi lắm? Vì thấy site bên mình chưa có sitemap thì phải? Thứ nữa, ở các chủ đề của forum đã có thẻ description, nhưng ở phần reader thì lại không có? Đấy là 2 lỗi tại hạ nhận thấy, nếu ai làm SEO thì nghe những câu trên này chắc là hiểu ngay thôi :D. Diễn đàn dùng Xenforo, reader dùng Drupal nên tại hạ nghĩ thêm cái này không khó.

- Thứ nữa là làm sao để tối ưu hoá trải nghiệm người dùng (User Experience - UX), nói đơn giản là làm sao để cho người dùng sử dụng website được thuận tiên nhất. Đơn giản như khi trích dẫn link, thay vì chỉ viết link như thế này https://bachngocsach.com/forum/threads/18565/, các mod min nên thêm "unread" vào cuối, tức là như thế này https://bachngocsach.com/forum/threads/18565/unread. Như thế thì nó sẽ không truyền tống thành viên về trang 1, mà sẽ đưa họ về tới post mới nhất trong topic đó, và họ có thể đọc tiếp đến đoạn trước đây đọc dở.


Một vài góp ý nho nhỏ cho diễn đàn :)
 
Last edited:

Phong Linh

Trúc Cơ Hậu Kỳ
Ngọc
36,57
Tu vi
124,07
Nhờ cái thớt này mới đc nhìn thấy nhiều “ đại thần” đến thế. :48::48::48:
Thực lòng là chỉ có phàm nhân tông mới có những bài luận chất như nước cất, toàn các thánh soi, đầu óc toàn sạn, trí tưởng bở và trí tưởng tượng đều thuộc loại biến thái. Còn đâu các truyện khác bình loạn toàn kiểu trẻ trâu :)). Nên rất khó để phát triển mục thảo luận, mà mục thảo luận lại là nơi câu kéo khách khứa nhiều nhất, anh em chém gió về vấn đề mình yêu thích nên dễ thân thiết với diễn đàn hơn.

Anh em cũ ở PNT thì không nói rồi, cái cần thiết là lượng độc giả trẻ ở bên ngoài, có thị hiếu mỳ ăn liền. Thần mèo vẫn cần chú ý xây dựng seeder để phổ biến tới người mới đọc truyện, biến họ trở nên quen thuộc với bạch ngọc sách. Khi đã quen rồi thì họ chẳng bỏ đi đâu, như ta làm mem ở TTV gần 10 năm, biết BNS lâu rồi, hôm rồi sang chém gió vui quá mới mò sang đây thôi, còn ở TTV ta chẳng viết cái gì.
Do PNTT nhiều người đọc, mà càng nhiều người thì nhân tài càng lắm, khả năng soi mói càng kĩ nên mới nhiều bài hay. Với lại PNTT nó cũng khá logic và tình tiết nhiều đột biến nên mới có cơ sở để bình, chứ như 1 số truyện khác quá phi logic hoặc tình tiết hay lặp lại nên dễ đoán quá ( lão Phương Tương chuyên kiểu này, thay mỗi tên nhân vật còn truyện nào cũng na ná nhau. Tuy biết là thế mà éo hiểu sao ta vẫn đọc Ngũ hành thiên được nhỉ ? :bitmieng::bitmieng::bitmieng: ).
P/S: đọc mấy chương truyện “ Linh khí bức nhân” của lão ta thấy lão dùng văn phong convert hơi nhiều. Để lúc nào sửa xong lap ta sẽ ủng hộ lão chút.
 

Thiên Nghịch

Phàm Nhân
Ngọc
49,40
Tu vi
0,00
Thấy mọi người vào góp ý hướng phát triển cho BNS thấy rôm rả phết, tại hạ cũng xin có một số ý kiến đóng góp như thế này.

- Để phát triển tốt BNS thì điều đầu tiên, cũng gần như là quan trọng nhất là cần phải có thêm thành viên. Mà muốn có thêm thành viên thì một cách hiệu quả đó là Tối ưu hoá bộ máy tìm kiếm (Search Engine Optimization - SEO), nói nôm na là làm sao để khi tìm kiếm google thì các kết quả của BNS sẽ hiển thị đầu tiên. Tại hạ thấy rằng bên mình chắc cũng để ý đến phần này rồi, vì ít ra thì cũng đã kết nối Google Analytics, tuy nhiên có vẻ phần này chưa làm tới nơi lắm? Vì thấy site bên mình chưa có sitemap thì phải? Thứ nữa, ở các chủ đề của forum đã có thẻ description, nhưng ở phần reader thì lại không có? Đấy là 2 lỗi tại hạ nhận thấy, nếu ai làm SEO thì nghe những câu trên này chắc là hiểu ngay thôi :D. Diễn đàn dùng Xenforo, reader dùng Drupal nên tại hạ nghĩ thêm cái này không khó.

- Thứ nữa là làm sao để tối ưu hoá trải nghiệm người dùng (User Experience - UX), nói đơn giản là làm sao để cho người dùng sử dụng website được thuận tiên nhất. Đơn giản như khi trích dẫn link, thay vì chỉ viết link như thế này https://bachngocsach.com/forum/threads/18565/, các mod min nên thêm "unread" vào cuối, tức là như thế này https://bachngocsach.com/forum/threads/18565/unread. Như thế thì nó sẽ không truyền tống thành viên về trang 1, mà sẽ đưa họ về tới post mới nhất trong topic đó, và họ có thể đọc tiếp đến đoạn trước đây đọc dở.


Một vài góp ý nho nhỏ cho diễn đàn :)

Chuẩn r bro, làm cẩn thận mảng SEO là ok, lượng người dùng giờ khá ổn định rồi. Kèm thêm backlink, tối ưu từ khóa, làm 1 fanpage cho ra hồn trên fb là được.

Link trang truyện thay vì để https://bachngocsach.com/reader/pham-nhan-tu-tien-chi-tien-gioi-thien-convert/odvs
thì nên để như https://bachngocsach.com/reader/pham-nhan-tu-tien-chi-tien-gioi-thien-convert/chuong-489/
SEO luôn cả từng chương như này, top 1 google rất nhanh. Tạo thêm event đổi ngọc lấy like trên fanpage fb mỗi chương nữa...
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top