Các trang truyện mạng làm sao để cùng sống?

  • Thread starter Glomed
  • Start date

Sakura_kudo

Phàm Nhân
Ngọc
18.891,60
Tu vi
0,00
@Sakura Kudo Trang wiki là trang dịch tự động. Nhưng nói thiệt ta rất oải cv, thấy các fan đọc cv sạn lổn nhổn mà khen nức nở hay thì chịu thua. Độc giả dễ tính như vậy thì mình làm đồ tự động đi.
Chính xác thì nó là trang chuyển ngữ. Web đi cùng là dichtienghoa. Rất tiện lợi khi tìm truyện để/theo dõi các web truyện lớn của bên Trung. :phe: . mà thôi, wikidich cũng là 1 phần thôi. Bàn một hùi lạc chủ để mất. :xinloi:
 

PHẩy

Phàm Nhân
Ngọc
251,00
Tu vi
0,00
Chính xác, trang của người ta lớn, có ăn nhờ quảng cáo. Forum của mình nhỏ thì thu không nhiều.

@Sakura Kudo Trang wiki là trang dịch tự động. Nhưng nói thiệt ta rất oải cv, thấy các fan đọc cv sạn lổn nhổn mà khen nức nở hay thì chịu thua. Độc giả dễ tính như vậy thì mình làm đồ tự động đi.
Họ còn bán tài khoản vip để đọc truyện vip nữa. Nói chung nhiều nguồn thu. BNS thì treo đc hai cái banner qc, với độ khó của Google thì một ngày giỏi lắm đc vài $. Chưa kể phần lớn người đọc đều cài chế độ block qc :D
 

thanh54321

Phàm Nhân
Ngọc
-1.386,88
Tu vi
0,00
Nghe các lão bàn luận, ta cũng tò mò sang đó dịch thử, ai dè cũng chỉ như tool convert, hơn nữa data cũng thiếu rất nhiều, vietphrase thì lởm khởm. Nó chỉ hơn so vớ với tool convert ở điểm, có thể dùng được ở trên điện thoại còn lại mọi thứ thì kém xa.

Giá như có anh tài nào sửa lại quick translator thì tốt nhỉ, chỉ cần thêm mục edit nhanh tức là chọn 2 từ sau đó đảo ngược vị trí của 2 từ, chứ coppy xong rồi gõ lại cũng mệt quá. Có thêm chức năng này thì dịch sẽ nhàn hơn, chất lượng bản convert cũng nhàn hơn.

Vừa nãy mới nhớ ra là mình vẫn để addblock, vội vàng tắt addblock trên diễn đàn ((=
tuỳ truyện bác ạ, ta hay đọc truyện H ta thấy nó dịch chuẩn vler, chả khác gì đang coi video “Cấm đăng tại BNS” cả:v, cơ bản bác đọc nhiều rồi bác sẽ quen với bộ từ điển của nó và bác sẽ tự định nghĩa đc khi gặp những từ khó hiểu. Ví dụ trước ta thấy nó viết "ta muốn thượng ngươi", "ta muốn đẩy ngã ngươi", "ta muốn thao ngươi", lúc đầu rất khó hiểu nhưng về sau đọc nhiều ta biết 3 câu trên đều là chỉ thằng nam muốn ấy ấy đứa nữ
 

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
*Thiên Tôn*
Bữa trước ta thấy đám trcv qua complain về 3 truyện BNS lấy bên đó đăng, thế là lão Vong xoá mất 3 truyện đó. Xong lão Vong yêu cầu bên đó xoá truyện lão ấy tự sáng tác mà bên đó đã lấy về đăng.
Thế mà bọn nó có xoá đâu? :D
Bz ta nói 1 là ad khờ, 2 là dễ bị dụ, 3 là quá chính nhân quân tử.
 

thanh54321

Phàm Nhân
Ngọc
-1.386,88
Tu vi
0,00
Bữa trước ta thấy đám trcv qua complain về 3 truyện BNS lấy bên đó đăng, thế là lão Vong xoá mất 3 truyện đó. Xong lão Vong yêu cầu bên đó xoá truyện lão ấy tự sáng tác mà bên đó đã lấy về đăng.
Thế mà bọn nó có xoá đâu? :D
Bz ta nói 1 là ad khờ, 2 là dễ bị dụ, 3 là quá chính nhân quân tử.
ta thấy xoá đi cho xog cũng đc, k xoá nó lại đi chửi bới nói xấu BNS cũng mệt lắm. Trc ta xem cái phim the PARAdox clorverfied thấy ở phụ đề hơi tí nó chửi "tẩy chay lũ ch* đ* locv*** vì ăn cắp công sức người khác" T e nếu mình ko xoá bọn tcv nó dám làm thế lắm. Còn nó k xoá truyện mình thì tuỳ lão vong thôi, thik thì qua chửi nó bắt nó gỡ, k thì cứ để họ QC cho truyện vì ta thấy truyện vn có mấy ai đọc đâu, mà tg viết vì vui là chính, càng nhiều người đọc càng tốt
 

Shanks

Phàm Nhân
Ngọc
-14.097,51
Tu vi
0,00
Ta chỉ chia sẻ được một chút cái tính phóng khoáng của lão thôi : "Không gò bó, thúc ép, có chỗ giao lưu" ta thích điểm này. Vậy cv thì được. Lấy nguồn chạy QT nhấp nháy 1s, ngồi đọc 20' (không sửa, sửa mất thời gian, sạn cũng kệ) thì ok. Nhưng khổ nỗi đối với ta văn học phải đẹp, dịch mà bị Vietphrase rô bô 50% truyện có hay cỡ nào ta cũng bỏ. Tánh ta không nuốt nổi cv nên không làm cv được, nhưng nếu tỷ như ta nghiện là fan của nó chuyện đóng góp này hoàn toàn không có vấn đề vì thời gian đọc của ta là giải trí, coi như không mất thời gian, đọc xong thì quăng lên, góp vui cho các đh khác.
Nhưng dịch thì lại là chuyện khác, mất rất nhiều công sức, về lâu dài không bền.
:008::008::008:
 

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
405,59
Tu vi
0,00
Bữa trước ta thấy đám trcv qua complain về 3 truyện BNS lấy bên đó đăng, thế là lão Vong xoá mất 3 truyện đó. Xong lão Vong yêu cầu bên đó xoá truyện lão ấy tự sáng tác mà bên đó đã lấy về đăng.
Thế mà bọn nó có xoá đâu? :D
Bz ta nói 1 là ad khờ, 2 là dễ bị dụ, 3 là quá chính nhân quân tử.
3 nhưng có cả 1 và 1>3 nha ♡♡♡♡
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top