Các trang truyện mạng làm sao để cùng sống?

  • Thread starter Glomed
  • Start date
G

Glomed

Guest
Ta xin hỏi trọng tâm có phải 3 vấn đề này kg?

Vấn đề 1: Thành viên gia nhập BNS copy từ bên đó rồi tự nhận là của mình. Cái này rõ ràng là kg nên, xóa và ban là đúng. Ta ủng hộ cách BNS xử lý.

Vấn đề 2: Nếu cùng là 1 truyện từ TQ, bên họ cv, bên mình cũng tự cv và đăng thì chắc chắn họ kg có quyền yêu cầu mình bất cứ vấn đề gì.

Vấn đề 3: Truyện sáng tác của VN. Hiện tại truyện lão Vong Mạng sáng tác mà họ tự ý đăng kg xin phép mới là vấn đề vi phạm bản quyền. Và hiện tại họ xử lý việc này chưa đúng mong muốn của bên BNS. Và chúng ta cần làm việc tiếp với họ về việc này.

Đúng như lão nghĩ đấy.
 
Lão nói cái này hay này, ta thấy khi đọc nhiều convert quá thì tiếng Việt của mình sẽ bị thiếu đi nhiều chủ ngữ và vị ngữ trong cách nói của mình à :dead:

Vậy nên lão cần làm vp thật cẩn thận tỉ mỉ, dần dần chất lượng của bản convert càng chuẩn hơn, mượt hơn tiếng Việt cũng bớt bị ảnh hưởng. Hình như lão là lòng lợn tiết canh ở bên ttv đúng không (:), ngưỡng mộ đã lâu, ngưỡng mộ đã lâu, ngày xưa đọc truyện convert của lão mãi.
Ta giờ chỉ mong quick translator có thêm chức năng edit nhanh là đảo ngữ thôi, thời gian dịch sẽ giảm đi đáng kể, chắc phải giảm được 20-30 phút. Còn vp càng cập nhật nhiều thì bản dịch càng ngày càng mượt, cứ những cụm từ nào bị đảo nghĩa, thiếu mấy chữ của, mà ... là ta cập nhật thành vp mới hết. Dần dần thấy convert và dịch cũng nhàn và mượt hơn.
 

Tiểu Linh Nhi

Phàm Nhân
Ngọc
966,25
Tu vi
0,00
Vậy cái trang cv gì đó là mua bản quyền rồi hả ? Truyện cv có mua bản quyền thật là lần đầu tiên ta mới nghe.
Vậy các truyện do forum mình làm lấy bản quyền luôn đi, để các trang khác khỏi mang cóp chép chỗ khác.

.

bên đó chả có bản quyền bộ nào cả. kể cả 3 tựa truyện bên đó tự sáng tác ra cũng làm gì có bản quyền. Do bên ta tôn trọng tác giả nên khi người ta có yêu cầu thì mình gỡ xuống thôi nàng.
Còn mấy tựa truyện bên đó convert rồi tự nhận là "Truyện của mình" thì đúng thật là hài hước đó nàng.
Việc 4r ta làm bộ nào mà muốn có bản quyền quả thực không dễ, vì có liên quan đến pháp lý.
$ đâu mà đi liên hệ và mua tác quyền bên Trung hả nàng ơi.
 
G

Glomed

Guest
Bữa trước ta thấy đám trcv qua complain về 3 truyện BNS lấy bên đó đăng, thế là lão Vong xoá mất 3 truyện đó. Xong lão Vong yêu cầu bên đó xoá truyện lão ấy tự sáng tác mà bên đó đã lấy về đăng.
Thế mà bọn nó có xoá đâu? :D
Bz ta nói 1 là ad khờ, 2 là dễ bị dụ, 3 là quá chính nhân quân tử.

Bên ta uy tín nên xóa sạch rồi lão.
 
G

Glomed

Guest
Uh, nếu tốt hơn thì các trang thỏa thuận quy tắc ngầm với nhau: anh copy của tôi thì phải ghi rõ các thông tin "người dịch/người convert, site nguồn" ở từng chương, tôi cũng làm vậy với anh. Nhưng tất nhiên, các trang chuyên đi copy, không tạo ra nội dung sẽ không đồng ý làm thế vì sẽ bất lợi cho họ.
Nhất là truyện dịch nhỉ
 
G

Glomed

Guest
Vậy mới phải mở ra các topic thảo luận tưng bừng và chất lượng để hút người dùng, chứ ta biết bns được 5 năm rồi nhưng vẫn lê mông ngồi ở TTV, có thèm mò sang đâu. Mò sang đây thì thấy chơi vui quá. Ngoài ra cần có đội ngũ seeder để tuyên truyền tới các độc giả mới, năm nào chả có gần 2 triệu người bước vào nữa tuổi 18, nhắm đến lượng độc giả này để biến họ thành người đọc trung thành của diễn đàn mình.

Ta cũng thích đọc truyện dịch, mà đọc truyện convert tầm 7-8 năm, nên linh hồn đã bị ô nhiễm. Hôm rồi mới tập dịch bộ truyện của tác giả ta yêu thích, thấy đọc convert thì tàm tạm, mà dịch ra thì thấy nó hay hơn hẳn.

Mời lão vào đọc thử, nếu thích và có thời gian thì biên lại giúp ta, vì 1 mình ta dịch, nên nhiều khi không phát hiện được lỗi của truyện. Nên cần 1 người biên lại coi như giúp ta khoản này.
https://bachngocsach.com/reader/linh-khi-buc-nhan-convert

Chờ dự án 6000 chap dịch của Lão hoàn thành nhé
 

Tiểu Linh Nhi

Phàm Nhân
Ngọc
966,25
Tu vi
0,00
Ta chợt nhớ tới một vụ có cậu sinh viên đăng tài liệu của trường lên cho mọi người tham khảo miễn phí, tuy nhiên bị kẻ khác sao chép về và sử dụng cho mục đích kinh doanh, thành ra cậu sinh viên kia suýt vô tù và phải nộp phạt mấy ngàn euro.
nói đâu xa. Sinh viên Luật ở TPHCM. đi photocopy sách để học mà còn suýt bị đuổi học ấy chứ :cuoichet:
 

PHẩy

Phàm Nhân
Ngọc
251,00
Tu vi
0,00
Ta xin hỏi trọng tâm có phải 3 vấn đề này kg?

Vấn đề 1: Thành viên gia nhập BNS copy từ bên đó rồi tự nhận là của mình. Cái này rõ ràng là kg nên, xóa và ban là đúng. Ta ủng hộ cách BNS xử lý.

Vấn đề 2: Nếu cùng là 1 truyện từ TQ, bên họ cv, bên mình cũng tự cv và đăng thì chắc chắn họ kg có quyền yêu cầu mình bất cứ vấn đề gì.

Vấn đề 3: Truyện sáng tác của VN. Hiện tại truyện lão Vong Mạng sáng tác mà họ tự ý đăng kg xin phép mới là vấn đề vi phạm bản quyền. Và hiện tại họ xử lý việc này chưa đúng mong muốn của bên BNS. Và chúng ta cần làm việc tiếp với họ về việc này.
Đồng quan điểm của lão.
Vấn đề 1: BNS xử lý vậy đúng rồi
Vấn đề 2: Cùng một truyện, mình convert sao, post sao tùy mình, chải ai nói được, tuy nhiên những truyện đc mua độc quyền ở VN thì mình cũng phải tôn trọng họ.
Vấn đề 3: Hành xử không chuyên nghiệp thì chịu thôi.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top