[ĐK Dịch] Phàm Nhân Tiên Giới Thiên - Vong Ngữ (lầu 2)

Status
Not open for further replies.

Minh Nhân

Phàm Nhân
Ngọc
13.991,08
Tu vi
0,00

pctrieu0812

Administrator
Phàm Nhân Tu Tiên
Ko nên nha muội, ôm quá riết làm vị huynh đệ @pctrieu0812 bị làm biếng đó :)
:v Vậy muội chỉ lấy 790 thôi.
ù để đệ làm 789 cho :xinloi:
tên pi ci hắn còn nhiều việc là thật đó, bữa nghe hắn than thở ở đâu đó "cảm thấy hổ thẹn" khi chưa giúp được nhiều cho lão.
Còn tung sát khí lên Trảm mổ nữa, bị ta dập cho 1 trận
:sm:
Trảm huynh xin bớt bớt lại :015:
 

Serbatient

Phàm Nhân
Ngọc
1.850,00
Tu vi
0,00
@Độc Hành à vậy là ưu tiên nghĩa trước, sau đó đến ngữ pháp, cuối cùng là trau chuốt lại cho mượt. Nhiều khi thói quen nhất thời bỏ không được, có đọc mấy bộ thấy người biên hay quá mà bị nhiễm. Với lại có lúc bộ tiên hiệp mà không dùng từ ngữ kiếm hiệp mà hành văn theo ngữ pháp việt nam đọc cảm thấy hơi lạ, sẽ cố gắng sửa điểm này lại:xinloi:
 

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
*Thiên Tôn*
@Độc Hành à vậy là ưu tiên nghĩa trước, sau đó đến ngữ pháp, cuối cùng là trau chuốt lại cho mượt. Nhiều khi thói quen nhất thời bỏ không được, có đọc mấy bộ thấy người biên hay quá mà bị nhiễm. Với lại có lúc bộ tiên hiệp mà không dùng từ ngữ kiếm hiệp mà hành văn theo ngữ pháp việt nam đọc cảm thấy hơi lạ, sẽ cố gắng sửa điểm này lại:xinloi:
Có mấy câu người dịch hay bị là: HL nhẹ gật đầu..., HL tay cầm kiếm... cái này sai ngữ pháp nè, đúng phải là HL gật đầu nhẹ..., tay HL cầm kiếm...
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top