Nguyên Anh
Phàm Nhân
Ok lão, để ta đăng 550@Nguyên Anh 551, 552 ta làm xong rồi nhé, hỗ trợ lão làm chapter này, chứ lão hơi chậm ko có để đọc.
Ok lão, để ta đăng 550@Nguyên Anh 551, 552 ta làm xong rồi nhé, hỗ trợ lão làm chapter này, chứ lão hơi chậm ko có để đọc.
@Độc Hành"Bến đỗ thuyền nằm trên lỗ châu mai phóng hỏa ở cửa thành phía Tây,
Lady is championđọc đoạn này của nàng mà a tí ngất![]()
chương mà Hàn Lập mới tới Man Hoang Giới Vực ấy lão ơiLady is champion
Chương nào vậy lão?
Cái này QT tại hạ nó dịch là :Có câu này trong chương mới
"Bởi vì cái gọi là 'Liền một mạch, lại mà suy, ba mà kiệt”, dịch sao cho đúng vậy các đạo hữu?
Ta ko xài QT nên ko hiểu, giờ đọc đoạn của lão thì ok rồi. ThanksCái này QT tại hạ nó dịch là :
Một tiếng trống tăng khí thế, hai tiếng thì suy, ba tiếng thì kiệt
Ý nghĩa :NHẤT CỔ TÁC KHÍ một tiếng trống làm tinh thần hăng hái thêm ("Tả Truyện" Trang Công thập niên: 'phu chiến, dũng khí dã. Nhất cổ tác khí, tái nhi suy, tam nhi kiệt'. Khi đánh trận dựa vào dũng khí, đánh một tiếng trống, dũng khí tăng lên, đánh hai tiếng trống, dũng khí suy giảm, đánh ba tiếng trống, dũng khí không còn. Sau này ví với nhân lúc đang hăng hái làm một mạch cho xong việc)
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản