#789. 五明後日 / Năm Ngày Sau
ドラマ「ザ・トラベルナース」主題歌/ ca khúc chủ đề drama「Y Tá Du Lịch」
Thể hiện: DISH//
Nhạc: Masayoshi Yamazaki
Lời: Takumi Kitamura
Dịch: Jil Chan
諦めそうだな
Cứ như sắp bỏ cuộc vậy
ため息ばかりしては
Anh chỉ thở dài
カーテンを閉めた
Và đóng chặt rèm cửa
手紙に影が消える
Hình bóng trên lá thư dần tan biến
君宛なのにさ
Dù đó là lá thư anh gởi em
らしくない言葉だらけ
Nhưng sao chỉ toàn những ngôn từ xa lạ
紡いだけど
Nếu anh cố viết nó ra
許してくれるかな
Chắc em sẽ tha thứ cho anh phải không?
涙目の光が
Ánh sáng trong đôi mắt đẫm lệ
愛でた花は
Chẳng khác nào đóa hoa anh yêu
もう枯れたりしないよ
Nó sẽ không bao giờ héo tàn
風邪気味の命が
Sinh mệnh tổn thương này
窓を開けたよ
Hãy mở cửa sổ ra
笑えた気がしたんだ
Anh cảm thấy dường như nó đang mỉm cười
今日も Dù hôm nay
明日も Hay ngày mai
明後日も Ngày kia
明明後日も Ngày kia nữa
ありがとう、ありがとう
と思う。
Anh nghĩ mình thật lòng cảm ơn em
傷を隠したよね?
Em đã giấu đi vết sẹo rồi phải không
バレバレさ
Thật ra nó đã bị vạch trần
僕が君へ
雨を降らした
Anh khiến trái tim em đổ mưa
傘も差し出せなくて
Nhưng chẳng thể che ô cho em
「もう来なくていいのに」
「Tốt hơn hết em đừng đến nữa」
心にもない石を
投げつけた
Anh đã vô tình ném hòn đá vào trái tim em
僕は僕が嫌いだ
Anh cảm thấy ghét chính mình
当て付けの光で
Dưới ánh đèn chói lóa
笑えなくても
Dù anh không thể mỉm cười
君が居れば良い
Nhưng nếu có em bên cạnh thì tốt quá
風邪気味の命も
Ngay cả sinh mệnh bị cảm mạo này cũng thế
水を飲めば手を伸ばせるはずなんだ
Một khi muốn uống nước nó sẽ vươn tay ra
今日も Dù hôm nay
明日も Hay ngày mai
明後日も Ngày kia
明明後日も Ngày kia nữa
好きだよ、好きだよ
Anh vẫn mãi yêu em
花が咲いて
Hoa sẽ nở
枯れて実を宿して
Héo tàn rồi kết trái
また咲いて
Rồi lại nở
でももう次はないんだって
Thế nhưng sẽ không có lần tiếp theo
連鎖する想い出と
Chỉ còn lại sợi xích kỷ niệm
手を繋いでは離して
Khi anh buông đôi tay nắm chặt
生きて Hãy sống
生きて Hãy sống
生きて Hãy sống
生けたら。Nếu em vẫn còn sống
泣かないで
Em đừng khóc
笑ってよ
Hãy mỉm cười lên nào
僕のいない日々で
Vào những ngày không có anh
悲しまないでよ
Em đừng đau lòng nhé
この空の向こう側
Vì ở phía bên kia bầu trời này
見ているからね
Anh vẫn luôn dõi theo em
最後のラブレター
Đây là lá thư tình cuối cùng
今日も Dù hôm nay
明日も Hay ngày mai
明後日も Ngày kia
明明後日も Ngày kia nữa
ありがとう、好きだよ
Cảm ơn em, anh yêu em
またね
Tạm biệt
Source: DISH// 五明後日 歌詞 (ザ・トラベルナース 主題歌) - Lyrical Nonsense【歌詞リリ】