Âm Nhạc Dịch nhạc ký

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#756. Bởi Vì Yêu
Thể hiện: STAMP
Nhạc: STAMP
Lời: Aile The Shota

Dịch: Jil Chan

Vì em, nên anh có thể làm tất cả
Vì đó là em, nên cảm xúc của anh sẽ không dao động

Dẫu tất cả ước nguyện của anh đều tan biến hệt như điều ước
Nhưng tình yêu này sẽ mãi mãi vẹn nguyên

Vì trong anh ngập tràn tình yêu
Hãy cho anh biết còn bao nhiêu lần nữa

Mặc cho thời gian trôi qua, nhưng con tim anh vẫn mãi run động
Muốn bên em đến khi sinh mệnh kết thúc, anh sẽ không từ bỏ

Hãy trao cho anh tình yêu của em, nếu em vẫn còn ở nơi đó

Vì em, anh đã nhận ra sinh mệnh thật đáng quý
Vì em, dù đau đớn, vẫn muốn tiếp tục nhớ thương

Tất cả điều ước của anh sẽ không thay đổi
Anh chắc chắn điều đó, kể từ ngày rơi vào lưới tình

Giờ đây trái tim đã ngập tràn tình yêu
Hãy cho anh biết còn bao nhiêu lần nữa

Mặc cho thời gian trôi qua, nhưng con tim này sẽ mãi run động
Muốn bên em đến khi sinh mệnh kết thúc, anh sẽ không từ bỏ

Hãy trao cho anh tình yêu của em, nếu em vẫn còn ở đó

Ngay cả khi em cô đơn
Phiền não và tổn thương
Anh vẫn luôn ở đây, chỉ cần em ngoảnh đầu nhìn lại

Vì trong anh ngập tràn tình yêu
Hãy cho anh biết còn bao nhiêu lần nữa

Mặc cho thời gian trôi qua, nhưng con tim anh sẽ mãi run động
Muốn bên em đến khi sinh mệnh kết thúc, anh sẽ không từ bỏ

Hãy trao tình yêu cho anh ,
anh muốn em ôm chặt thứ tình yêu không bao giờ vơi
Nếu em vẫn còn ở đó
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#757. ボクとキミと / Tôi Và Em
Thể hiện: Snow Man
Nhạc:
Lời:
Phát hành: 2022.09.21

Dịch: Jil Chan
Source: Snow Man ボクとキミと 歌詞 - Lyrical Nonsense【歌詞リリ】

5月のはじめの空と Gogatsu no hajime no sora to
今日の空が違ってるこ Kyou no sora ga chigatteru koto
君が教えてくれたから Kimi ga oshiete kureta kara
Bởi em đã cho tôi biết
Sự khác nhau giữa bầu trời đầu tháng 5 và bầu trời hôm nay


僕は今こうして笑ってる
Boku wa ima kou shite waratteru
Nên giờ đây tôi mới mỉm cười như thế này

仕草や癖、香り
Shigusa ya kuse, kaori
Cử chỉ, thói quen, mùi thơm
好きなものすべて
Suki na mono subete
Cùng tất cả những thứ em yêu thích
君を知るヒントに変わってく
Kimi wo shiru hinto ni kawatteku
Đều trở thành gợi ý để tôi hiểu con người em

追いかけて追いかけ Oikakete oikake
君のこと 追いかけ Kimi no koto oikake
Đuổi theo, đuổi theo
Cứ mãi đuổi theo em

気がつけば Ki ga tsukeba
Đến khi nhận ra
欲張りになりそうな想いを Yokubari ni narisou na omoi wo
Thì tình cảm này dần trở thành một sự tham lam

言葉にできなくて Kotoba ni dekinakute
Và tôi chẳng thể nói nó thành lời

僕の知る言葉の中には Boku no shiru kotoba no naka ni wa
Trong những ngôn từ tôi biết
ひとつもないんだよ Hitotsu monain da yo
Chẳng hề có dù chỉ một từ...

1月おわりの僕と Ichigatsu owari no boku to
今日の僕が違ってること Kyou no boku ga chigatteru koto
君が見ていてくれたから Kimi ga miteite kureta kara
Vì em đã nhìn ra được
sự khác nhau giữa tôi của hôm nay và tôi cuối tháng Giêng


僕は今こうして笑えてる Boku wa ima kou shite waraeteru
Nên giờ đây tôi mới mỉm cười như thế này

手のシワを合わせて
君を幸せに
Te no shiwa wo awasete
Kimi wo shiawase ni
Chắp tay chúc em hạnh phúc
指からのシグナル
見逃さずに
Yubi kara no shigunaru
Minogasazu ni
Xin đừng bỏ sớt tín hiệu từ những ngón tay

追いかけて問いかけ Oikakete toikake
Mãi đuổi theo em và tự hỏi
「追いかけて」と言いかけ “oikakete” to iikake
Tôi tự nói với mình "hãy đuổi theo"
気がつけば Ki ga tsukeba
Đến khi nhận ra
欲張りになりそうな想いを Yokubari ni narisou na omoi wo
Thì tình cảm này đã trở thành sự tham lam

言葉にできなくて Kotoba ni dekinakute
Tôi chẳng thể diễn tả nó bằng lời

僕の知る言葉の辞書には Boku no shiru kotoba no jisho ni wa
どこにもないんだよ Doko ni mo nain da yo
Nó không nằm trong quyển từ điển của tôi

一日中がきっと
足がかりのヒント
Suốt cả ngày,
chắc chắn sẽ có những gợi ý em để lại

ありふれてる時間の中
溢れ出てる
Và nó sẽ tuôn ra
Vào những khoảnh khắc bình thường


ほら、また僕だけ見つけることができたよ
この続きを..
Hora, mata boku dake mitsukeru koto ga dekita yo
Kono tsuzuki wo..
Em xem, cuối cùng tôi là người duy nhất có thể tìm ra...
Sự tiếp nối của đôi ta (*tương lai)


僕が君 追いかけ Boku ga kimi oikake
Tôi đuổi theo em
君が僕 追いかけ Kimi ga boku oikake
Em cũng đang đuổi theo tôi
2人ならこのまま走れそうな未来が
Futari nara kono mama hashiresou na mirai ga
Nếu là đôi ta
Chắn chắn mình có thể chạy về phía tương lai như thế này


言葉にできなくて Kotoba ni dekinakute
Không thể nói thành lời
苦しい夜は問いかけるよ Kurushii yoru wa toikakeru yo
Trong những đêm đau khổ tôi sẽ luôn tự hỏi
素のまま君に Moto no mama kimi ni
追いかけて問いかけ Oikakete toikake
Cứ tiếp tục chạy về phía em như thế
続けるよ… Tsuzukeru yo…
Và tiếp tục tự hỏi lòng mình

Source: Snow Man ボクとキミと 歌詞 - Lyrical Nonsense【歌詞リリ】
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#. オレンジkiss / Nụ hôn màu cam
Thể hiện: Snow Man
Nhạc: Susumu Kawaguchi・SHIROSE from WHITE JAM
Lời: SHIROSE from WHITE JAM

Dịch: Jil Chan

オレンジkiss。
Yeah. Uh.
Nụ hôn màu Orange
Yeah...


君に出会うまで
空を見上げることさえ忘れてた。
夕陽は いつだって、僕らを照らしてた。
Trước khi gặp em
Anh thậm chí quên nhìn lên bầu trời
Lúc nào cũng vậy, ánh hoàng hôn luôn chiếu sáng đôi ta


辛い時にはね
君を思い出すと
がんばれてしまう
どうか君も、そうであってくれますように
Vào những lúc khó khăn
chỉ cần nghĩ đến em
anh sẽ cố gắng vượt qua
Hy vọng anh cũng có thể trao cho em sức mạnh đó


Step by step
甘い恋が
胸を叩いてる音がする
Anh nghe thấy âm thanh tình yêu ngọt ngào...
đang gõ cửa trái tim


君が好き好き好き
って事実を
オレンジ色の空の下で
伝えるよ。
Dưới bầu trời nhuộm sắc cam
Anh sẽ thổ lộ với em một sự thật
Anh thích em... anh thích em... anh thích em


そのまなざしで、
そのぬくもりで、
君の今までを教えて。
Bằng ánh mắt ấy
và sự ấm ấp ấy
Hãy nói với anh quá khứ của em


甘いとこも、苦いとこも
抱きしめて、守るから。
Dù ngọt ngào hay đắng cay
Anh vẫn ôm thật chặt và bảo vệ nó


君と寄り添えば
恐怖心さえ好奇心
Chỉ cần đến gần em
Ngay cả sợ hãi cũng trở thành hiếu kỳ


乗り越えて行こう
塗り替えて行こう
Hãy cùng nhau vượt qua
Cùng thay đổi em nhé


真っ白な今日を染めてく
この オレンジKiss。
Nụ hôn của anh
dần nhuộm lên ngày hôm nay trắng tinh một màu cam


頑張ってるよね
僕は知ってるよ
Em rất cố gắng
Anh biết rõ điều đó


だからこそ僕も次に会えたとき
胸を張れるように生きたい
Chính vì thế nên đến lần gặp lại tiếp theo của đôi ta
Anh muốn ưỡn ngực sống thật tự hào


Step by step
一人きり
君が泣いているなら教えて
Hãy nói với anh
nếu em đang khóc trong cô đơn


ねぇスキスキスキ
伝えるよ。
Nè, anh sẽ cho em biết rằng
anh rất yêu.. rất yêu em


君にとって今の空は
どんな色?
Trong mắt em,
bầu trời lúc này là màu gì?


そのまなざしで、
そのぬくもりで、
君の今までを教えて。
Bằng ánh mắt ấy
và sự ấm ấp ấy
Hãy nói với anh về quá khứ của em


甘いとこも、苦いとこも
抱きしめて、歩いてこう。
Dù ngọt ngào hay đắng cay
Đôi ta sẽ ôm thật chặt và bước đi


君のこの先を
どうか支えさせて
Để anh nâng đỡ cho tương lai của em
寄り添っていく
Hãy đến bên anh
噛み締めていく
Và nếm mùi vị hạnh phúc
僕と君が絵筆になる
Đôi ta sẽ trở thành cây bút vẽ
この オレンジKiss。
Nụ hôn màu cam này

空が暗くなってきたね
Trời đã dần tối
だけど僕らの色は変わらない。
Nhưng màu sắc của đôi ta không bao giờ thay đổi
これまでどんなことがあっても
Mặc kệ những chuyện xảy ra trong quá khứ
これからで塗り替えて行こう。
僕らの色に。
Kể từ bây giờ
Đôi ta hãy tô lại nó bằng màu sắc của cả hai


そのまなざしで、
そのぬくもりで、
君の今までを教えて。
Bằng ánh mắt ấy
và sự ấm ấp ấy
Hãy cho anh biết tất cả về quá khứ của em


甘いとこも、苦いとこも
抱きしめて、守るから。
Dù ngọt ngào hay đắng cay
Anh vẫn ôm thật chặt và bảo vệ nó


君と寄り添えば
恐怖心さえ好奇心
Chỉ cần đến gần em
Ngay cả sợ hãi cũng trở thành hiếu kỳ


乗り越えて行こう
塗り替えて行こう
Hãy cùng nhau vượt qua
Cùng thay đổi em nhé


真っ白な今日を染めてく
この オレンジKiss。
Nụ hôn của anh
dần nhuộm lên ngày hôm nay trắng tinh một màu cam chiều


Source: Snow Man オレンジkiss 歌詞 (モエカレはオレンジ色 主題歌) - Lyrical Nonsense【歌詞リリ】
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#. Mahou / ma thuật
Thể hiện: Moka Sato
Nhạc: satomoka
Lời: satomoka

Lyric kanji
Source: さとうもか 魔法 歌詞 - Lyrical Nonsense【歌詞リリ】
Kono mama ja irarenai ima watashi
Kono kimochi ni mou uso wa tsukanai


Kyou mo chirakatta heya ni ochiteru omoide
Suterarenai na
Omamori ni shisugiteru “mata ne” tte kotoba wo


Kizutsuku yokan kara nigete wa
Karita shiawase de kimi wo kakushiteita
Demo dame mitai mou gomakasenai yo
Renraku shichatte ii desu ka?


Kono mama ja irarenai
Sunao ni naru koto de mirai wa kawatte ikun da
Omoi kaaten aketara
Akiregao shita mahou wa matteiru


Kyonen no natsu no watashi wa
Namida no biichi de oboreteta kedo
Ima wa ukiwa nashi demo nantoka yatteru yo


Kimi no joshuseki
Dare no mono ni mo nattenakereba kanousei wa aru?
Kamisama douka kyou wa mikata shite yo ne
Ima ai ni itte ii desu ka?


Kono mama ja irarenai
Sunao ni naru dake de mirai wa kawatte ikun da
Kokoro zenbu watashitara
Akiregao shita mahou wa hohoenda


Natsukashii ne doraibu
Ano koro no kuuki ga modotte iku
Omoide wo tsukaikittemo kitto daijoubu
Kako no futari wa senaka wo oshita


Awanai aida no kuuhaku wo umeawaseru yori
Waraiatte ikou
Kimi no tonari de sekai wo mitsumeteitai no
Mou ichido koi shite ii desu ka?


Kono mama ja irarenai
Sunao ni naru koto de zenbu ga ugokidashitan da
Fuan ni oitsukarechau mae ni
Hanabi wo mi ni ikou


Kono mama ja irarenai
Ashita no koto wa mou zenbu nagedashichaou yo
Ai ga nani yori taisetsu
Yatto wakatta hajimari no hi dakara


Akiregao shite te wo tsunaide kureta
Kono mahou wa kitto zutto tokenai wa
このままじゃいられない 今わたし
この気持ちにもう嘘はつかない

今日も散らかった部屋に落ちてる思い出
捨てられないな
お守りにしすぎてる「またね」って言葉を

傷つく予感から逃げては
借りた幸せで君を隠していた
でもダメみたい もうごまかせないよ
連絡しちゃっていいですか?

このままじゃいられない
素直になることで未来は変わっていくんだ
重いカーテン開けたら
呆れ顔した魔法は待っている

去年の夏のわたしは
涙のビーチで溺れてたけど
今は浮き輪なしでもなんとかやってるよ

君の助手席
誰のものにもなってなければ可能性はある?
神さまどうか今日は味方してよね
今会いに行っていいですか?

このままじゃいられない
素直になるだけで未来は変わっていくんだ
心全部渡したら
呆れ顔した魔法は微笑んだ

懐かしいね ドライブ
あの頃の空気が戻っていく
思い出を使い切ってもきっと大丈夫
過去の二人は背中を押した

会わない間の空白を埋め合わせるより
笑い合っていこう
君の隣で世界を見つめていたいの
もう一度恋していいですか?

このままじゃいられない
素直になることで全部が動きだしたんだ
不安に追いつかれちゃう前に
花火を見に行こう

このままじゃいられない
明日のことはもう全部投げ出しちゃおうよ
愛がなにより大切
やっと分かった始まりの日だから

呆れ顔して手を繋いでくれた
この魔法はきっとずっと解けないわ
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#758. Mahou / ma thuật
Thể hiện: Moka Sato
Nhạc: satomoka
Lời: satomoka

Dịch: Jil Chan
Source: さとうもか 魔法 歌詞 - Lyrical Nonsense【歌詞リリ】

このままじゃいられない 今わたし
この気持ちにもう嘘はつかない
Không thể tiếp tục như thế vậy
Giờ đây, tớ sẽ không lừa dối cảm xúc mình nữa


今日も散らかった部屋に落ちてる思い出
捨てられないな
những kỷ niệm rơi rớt trong căn phòng bừa bộn này
Hôm nay tớ vẫn không thể vứt bỏ nó

お守りにしすぎてる「またね」って言葉を
Tớ sẽ biến câu nói "hẹn gặp lại" trở thành bùa hộ mệnh

傷つく予感から逃げては
Trong lúc trốn chạy khỏi linh cảm tổn thương
借りた幸せで君を隠していた
Tớ đã dùng thứ hạnh phúc vay mượn để giấu cậu đi
でもダメみたい もうごまかせないよ
Nhưng không xong rồi, chẳng thể tự dối lòng mình
連絡しちゃっていいですか?
Tớ có thể liên lạc với cậu được không?

このままじゃいられない
Không thể tiếp tục như vậy
素直になることで未来は変わっていくんだ
Tương lai sẽ thay đổi nhờ vào sự chân thành
重いカーテン開けたら
Khi mở tấm rèm cửa nặng nề ra
呆れ顔した魔法は待っている
Tớ vẫn đang chờ đợi phép thuật khiến mình kinh ngạc

去年の夏のわたしは
Tớ của mùa hạ năm ngoái
涙のビーチで溺れてたけど
Từng đắm chìm trong biển nước mắt, thế nhưng
今は浮き輪なしでもなんとかやってるよ
Giờ đây tớ sẽ cố bơi về phía trước, dù chẳng có chiếc phao nào

君の助手席
chiếc ghế bên cạnh cậu
誰のものにもなってなければ可能性はある?
Có lẽ vẫn chưa thuộc về bất cứ ai phải không?

神さまどうか今日は味方してよね
Hỡi thượng đế, hôm nay xin hãy đứng về phía con
今会いに行っていいですか?
Liệu tớ có thể gặp cậu ngay bây giờ ?

このままじゃいられない
Không thể tiếp tục như vậy
素直になることで未来は変わっていくんだ
Tương lai sẽ thay đổi nhờ vào trái tim chân thành
心全部渡したら
Một khi trao cho cậu cả trái tim mình
呆れ顔した魔法は微笑んだ
Ma thuật bất ngờ kia chính là nụ cười của cậu

懐かしいね ドライブ
Thật hoài niệm, khi mình lái xe trên phố
あの頃の空気が戻っていく
Không khí ngày ấy chợt ùa về
思い出を使い切ってもきっと大丈夫
Dẫu cho kỷ niệm vơi hết, nhưng chắc chắn tớ vẫn ổn thôi
過去の二人は背中を押した
Bởi vì đôi ta của ngày xưa luôn thôi thúc tớ tiến về phía trước

会わない間の空白を埋め合わせるより
笑い合っていこう
Đôi ta hãy mỉm cười với nhau
thay vì lấp đầy khoảng trống những lúc không thể gặp


君の隣で世界を見つめていたいの
もう一度恋していいですか?
Tớ muốn nhìn thế giới thật lâu khi ở bên cậu
Phải chăng đôi ta có thể lại yêu một lần nữa?


このままじゃいられない
素直になることで全部が動きだしたんだ
不安に追いつかれちゃう前に
花火を見に行こう
Không thể tiếp tục như vậy
Mọi thứ bắt đầu chuyển động nhờ trái tim chân thành
Trước khi sự bất an đuổi kịp
Đôi ta hãy cùng ngắm pháp hoa nhé


このままじゃいられない
明日のことはもう全部投げ出しちゃおうよ
愛がなにより大切
やっと分かった始まりの日だから
Không thể tiếp tục như thế
Đừng quan tâm chuyện ngày mai nữa
Vì cuối cùng đã đến ngày tớ bắt đầu hiểu rằng
Tình yêu quan trọng hơn bất kỳ điều gì


呆れ顔して手を繋いでくれた
Cậu nắm chặt cánh tay tớ với vẻ mặt kinh ngạc
この魔法はきっとずっと解けないわ
Chắc chắn phép màu này không bao giờ bị hóa giải
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00
Quán chủ nhẹ gật đầu, sau đó nói: "Nhiếp Không Bộ Phong, chỉ là một loại ngự pháp, khu vật làm phù ngự kiếm đều đều cùng cấp, đây đều là ngự vật ngoài thân, vậy ngươi có từng nghĩ qua ngự chính mình?"

"Ngự chính mình?" Lâu Cận Thần nghe lời này, chẳng biết tại sao nghĩ đến một chuyện cười, nắm lấy tóc của mình đem chính mình nhấc lên, chân tự đạp lấy chân mình lưng liền có thể tu thành Võ Đang Túng Vân Thê khinh công.

Lâu Cận Thần có chút khó chịu mà hỏi: "Chính mình ngự chính mình, liền có thể, bay lên rồi?"

Quán chủ ngẩng đầu nhìn hắn một cái, Lâu Cận Thần từ quán chủ trong mắt thấy được nghi hoặc, tựa hồ muốn nói làm sao đột nhiên trở nên ngốc rồi.

"Pháp quyết có mây, hư không như biển, thân như cá bơi, động tĩnh đều tựa như cá lớn đọ sức sóng gió." Quán chủ nói ra: "Pháp quyết lại nói: Ngự đại địa trong vô hình."

Lâu Cận Thần nghe xong, tựa hồ nắm được cái gì.

Tại từ quán chủ trên tay tiếp nhận một phong thư sau đi ra ngoài.

Quán chủ lại nhìn xem bên cạnh kích động đèn diễm, nghĩ thầm: "Thuốc này hoàn toàn chính xác có chút mạnh, một đêm đều không thể đem nó luyện hóa, lại nhiễu loạn bản quán nỗi lòng!"

Lâu Cận Thần sau đó đi gian phòng bên trong cầm lên kiếm, lúc ra cửa khi thấy đồng tử Thương Quy An ở nơi đó nấu cơm, hắn nhìn thấy Lâu Cận Thần cầm kiếm ra, lập tức hỏi: "Ngươi lại đi nơi nào?"

Hỏi lời này, cực kỳ giống thế giới kia thê tử hỏi đi ra cửa uống rượu phu quân.

"Ta phụng quán chủ chi mệnh, tiến về Tù Thủy Thành bên trong đưa phong thư." Lâu Cận Thần thuận miệng nói.

"Đưa tin? Vậy ngươi có thể hay không giúp ta cũng đưa phong thư về nhà." Thương về an hỏi.

Lâu Cận Thần đương nhiên sẽ không cự tuyệt, Thương Quy An vội vàng chạy đến ở gian phòng giày vò một phen động tĩnh về sau, ra trong tay cái gì cũng không có cầm, nói ra: "Bút mực quán chủ trong phòng mới có, ngươi giúp ta mang cái khẩu tin tức đi nhà ta đi."

"Cái gì khẩu tin tức?" Lâu Cận Thần hỏi.

"Ngươi để trong nhà của ta giúp ta mua chút con gà con đưa tới, mười con là được rồi, ta nuôi lớn, tương lai cũng có thể hầm gà mái ăn."

Thương Quy An nói đến phần sau đều nuốt xuống một chút nước bọt, hiển nhiên là thèm đến rồi.

Lâu Cận Thần nhìn dáng vẻ của hắn, từ lần thứ nhất gặp, đến bây giờ đúng là gầy không ít.

"Được, ta nhất định đưa đến." Lâu Cận Thần nói xong cũng muốn đi, Thương Quy An lại hô: "Đợi chút nữa, vừa mới lời kia chỉ cùng cha ta nói, nếu như không có nhìn thấy ta cha, cũng không cần nói."

Lâu Cận Thần sững sờ, lại vẫn nhẹ gật đầu.

Đang muốn chạy, Đặng Định bưng vừa mới rửa sạch quần áo chạy tới, hô: "Lâu Cận Thần, ngươi cũng đi nhà ta một chuyến giúp ta mang một cây đao mang đến đi, này hoang sơn dã lĩnh, ngươi cùng quán chủ luôn luôn không ở nhà, ta cầm thanh đao phòng phòng thân."

"Được." Lâu Cận Thần đồng dạng sảng khoái đáp ứng, lại hỏi bọn hắn nhà địa chỉ sau cách xem mà đi.

Ra xem, đối diện chính là một trận gió thổi vào mặt, dưới chân cỏ hoang bao phủ thợ săn vào núi săn thú con đường.

Hỏa Linh Quan cách Tù Thủy Thành hơn hai mươi dặm chân núi, này một mảnh sơn có một cái tên —— Quần Ngư Sơn, này một mảnh sơn đều không cao, nhưng là một tòa một tòa sơn ở giữa, tựa như là trên mặt nước xuất hiện cá lưng, Hỏa Linh Quan liền ở trong đó một đầu vào núi bên đường.

Đường núi cũng bình, Lâu Cận Thần một đường xuống dốc, trong lòng bên trong suy nghĩ quán chủ nói kia hai câu pháp quyết.

"Hư không như hải, thân như cá bơi, động tĩnh đều tựa như cá lớn đọ sức sóng gió; ngự đại địa trong vô hình."

Người nếu như là ở trong nước, đó chính là mượn nước sức nổi làm chính mình không chìm, mà muốn du động, liền muốn vẩy nước, đây coi như là một loại mượn lực, lại như chân người đạp lực, tự nhiên liền có thể lao ra.

Này nhất định là cần trước cảm nhận được một cỗ lực cản, lúc này mới có thể mượn lực, tựa như là nắm dây thừng tiến lên, trước muốn đem dây thừng cột vào một cái nào đó cố định vị trí, mới có thể hình thành này lôi kéo lực lượng.

Nếu như nói dây thừng là dán tại chỗ cao, người liền có thể leo lên phía trên, lại nếu như này dây thừng là do người tự thân pháp niệm bện mà thành thì sap? Kia muốn buộc ở nơi nào mới có thể treo bản thân?

Này trong hư không có trở ngại lực sao? Thế giới này người khả năng nhất thời không thể nào hiểu được, nhưng là hắn là rất dễ dàng liền có thể nghĩ tới chỗ này.

Hắn nghĩ tới hái nhiếp nhật tinh, ánh trăng thời điểm, kia nhật tình cùng ánh trăng đều là hướng chính mình bay tới, vậy nếu như bỗng chốc cảm giác nhiếp một mảng lớn phạm vi, phải chăng có thể tại bỗng nhiên ở giữa hình thành một loại lực kéo, sau đó pháp niệm có phải hay không lại có thể hình thành đẩy khiển trách chi lực.

Nếu là trên kéo dưới đẩy, vậy chẳng phải có thể bay lên rồi?

Trước đó hắn cũng không có dạng này thử qua, không khỏi vi ý nghĩ của mình không đủ khai thông mà sinh ra một tia tức giận.

Bất quá, đang nghe quán chủ pháp quyết về sau nghĩ thông suốt cũng không muộn.

Hai tay giơ lên, tựa như đang nắm lại hư không, pháp niệm chuyển động theo, thăm dò vào trong hư không, tựa như là vô số cây sợi tơ, lại như vô số cái tay vô hình, đúng là đem nhiếp trụ một mảnh hư không, hướng về phía mình kéo một chút.

Trong hư không đúng là nổi sóng gió, cả người hắn lại giống như là bị kéo lên, tựa như là trầm ở trong nước người hai tay dùng sức bơi một chút nước, cả người đều hướng trên mặt nước phương phóng đi.

Nơi xa có hai cái thợ săn đang muốn lên núi, nhìn thấy một cái đường núi có một cái eo cắm trường kiếm người, hai tay ở trong hư không víu vào rồi, trong hư không dâng lên xám trắng mây mù, từ không trung hướng hắn tuôn tụ, sau đó liền thấy người này tại trong mây mù liền cứ như vậy bay lên, giống như đằng vân giá vũ.
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#759. しわくちゃな雲を抱いて / Ôm những đám mây nhăn nhúm
Thể hiện: Moka Sato
Nhạc: Daichi Izumi
Lời: Takumi Kitamura

Dịch: Jil Chan

風が通り過ぎて
Khi gió thổi qua
少し泣けてきたけど
Tớ đã rơi vài giọt lệ, thế nhưng
大人の事情もあるのよ
Vẫn có quá nhiều chuyện người lớn phải bận tâm
作り笑いが顔に張り付いている
Nụ cười giả tạo luôn hiện trên khuôn mặt
こんなはずじゃなかったのに
Dù cho tớ không phải người như thế

恋より愛とか
nào là yêu lớn hơn thương
友より情とか
nào là tình cảm quan trọng hơn tình bạn
わからないよ
Tớ cũng chẳng biết

貴方だけを掴んで
離してやらないさ
Tớ chỉ nắm chặt cậu,
và không để cậu rời xa


しわくちゃな雲を抱いて
Ôm lấy những đám mây nhăn nhúm
流れてゆく
Nó dần trôi đi
泣かないよ
Và tớ không khóc nữa
大丈夫。ほら、
Chẳng sao cả. Cậu nhìn xem
やりたいようにやれば太陽
Cứ làm những chuyện cậu muốn, vì mặt trời luôn tỏa sáng

しわくちゃに笑おうよ
Hãy mỉm cười thật tươi
幸せにならなくちゃ
Chúng ta chắc chắn phải hạnh phúc
髪が靡けば
Một khi mái tóc tung bay
追い風に乗れる
Chúng ta có thể bay theo ngọn gió
あの頃のように。
Giống như khi đó vậy

Source: DISH// しわくちゃな雲を抱いて 歌詞 (ユニコーンに乗って 主題歌) - Lyrical Nonsense【歌詞リリ】
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#760. BELIEVE
Thể hiện: MISIA
Nhạc:
Lời:

Dịch: Jil Chan

I believe 変わりゆくあなたでも
Dù anh đang dần thay đổi
I believe 変われないものがある
Em tin vẫn có những thứ anh không hề đổi thay

泣かないわ 今は
Giờ đây em không khóc nữa
悲しみが 生み出した笑顔は
Nụ cười hiện ra từ nỗi buồn
瞳の奥 胸の中 強く光るの
Sẽ tỏa sáng trong đôi mắt và trái tim em

“愛してる"
"Em yêu anh"
それだけで こんなにも強くなる
Chỉ cần nói câu đó, em sẽ trở nên mạnh mẽ
Ah あなたに 伝えたいことばかり
I wanna get you
Ah~ em chỉ muốn nói với anh rằng...
Em muốn có anh


さよならは
言えないよ Darlin
Em sẽ không nói lời tạm biệt đâu Darlin
笑顔が壊れるから
Vì nụ cười em sẽ tan vỡ mất thôi
Ah わかって
Ah, xin anh hãy hiểu điều đó
飛行機飛び立つまで
Trước khi máy bay cất cánh

I believe 変わりゆく世界でも
Em tin dẫu thế giới dần thay đổi
I believe 変わらないものがある
Vẫn có những điều sẽ không bao giờ đổi thay

見つめないで 今は
Lúc này đừng nhìn em quá lâu
さみしさが生み出したやさしさ
瞳の奥 探して 強くなれない
Em không thể kiên cường
khi anh cứ tìm kiếm sự dịu dàng từ đôi mắt cô đơn của em


“愛してる"
それだけで 答えになるのならば
"Em yêu anh"
Nếu đó là câu trả lời


Ah 何度も 伝えたいと思った
I wanna get you
Ah em muốn nói với anh thật nhiều rằng
Em muốn có anh


さよならは
言えないよ Darlin
Em sẽ không nói lời tạm biệt đâu Darlin
笑顔が壊れるから
Bởi vì nụ cười em sẽ tan vỡ mất thôi
Ah 旅立つ あなたが見えなくなる
Ah Một khi anh đi xa, em sẽ chẳng thấy anh nữa

さよならは
言えないよ Darlin
Em sẽ không nói lời tạm biệt đâu Darlin

降り積もった言葉は
Ah あなたに 飛び立つ日を待ってる
Những ngôn từ chồng chất đang đợi ngày em bay đến bên anh
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#761. 忘れない日々 / Những Tháng Ngày Khó Quên
Thể hiện: MISIA
Nhạc:
Lời:

Dịch: Jil Chan

もう少し こうしていて
Hãy ở bên em thêm một lúc nữa
この手 にぎっていて
Nắm chặt cánh tay em như thế này
恋人と呼び合えるのは これが最後
Đây là lần cuối cùng đôi ta có thể gọi là Người Yêu

なぜ
Tại sao
あんなに 傷ついたことも
Dù bị tổn thương đến nhường này
今 こんなにこの胸 優しくするの?
Nhưng giờ đây, trái tim em lại cảm thấy dễ chịu đến vậy?

でも
Thế nhưng
忘れないで
Đừng quên nhé
流した涙を 過ぎ行く時の中 
きっと思い出して
Trong dòng thời gian trôi đi,
chắc chắn em sẽ nhớ lại giọt nước mắt đã rơi


あと少し 時がたてば この手 離れても
Nếu trải qua thêm vài năm nữa, dù anh buông cánh tay em
友達と呼び合える日が いつか来るわ
Sẽ có một ngày nào đó đôi ta gọi nhau là Bạn

今 二人を 追い越した雲を
そっと 目を閉じ 瞼に焼き付けるの
Ngay bây giờ, em khẽ nhắm mắt lại
và khắc sâu đám mây vượt qua đôi ta vào đôi mắt mình


忘れないで 二人が見つけた日々を
Xin đừng quên những tháng ngày đôi ta đã tìm thấy nhau
きっと他の誰かじゃ 出会えなかった日々
Chắc chắn đó là những ngày chẳng ai biết được

夢をみつめたままで
Hãy cứ ước mơ
いつまでも歩いていこう
Và luôn luôn bước về phía trước
たとえ他の誰かと 出会い恋しても…
Dù cho anh sẽ gặp gỡ và yêu thương một người khác

だから
Thế nên
忘れないで
Đừng quên nhé
流した涙も すべて今
過ぎ行く時の中 きっと思い出して
Trong dòng thời gian trôi qua chắc chắn em sẽ nhớ lại...
Những giọt lệ mình từng rơi và tất cả



忘れないで 二人が見つけた日々を
Xin đừng quên những tháng ngày đôi ta đã tìm thấy nhau
きっと他の誰かじゃ 出会えなかった日々
Chắc chắn đó là những ngày chẳng ai biết được

写真立ての中で笑う あの頃が 二度と 戻らなくても
Ngay cả khi em không thể quay lại ngày xưa tràn ngập nụ cười trong khung ảnh~
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

  • Top