Chú Ý Đặt Name ( tên) Không Nên Quá Gò Bó

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
293,36
Tu vi
5.727,52
Tại hạ có 1 lưu ý nho nhỏ, đó là phiên âm Hán-Việt chúng ta nên (và chắc chắn là nên) sử dụng theo phiên âm của Lạc Việt, tuyệt đối không sử dụng phiên âm của thiền chửu vì phiên âm của thiền chửu là phiên âm ở đâu ấy, như kiểu từ ngoài hành tinh rơi xuống Việt Nam, nhiều lúc đọc phiên âm mà ngớ hết cả người, chả thấy tồn tại bao giờ, không hiểu ông làm từ điển thiền chửu này móc từ lỗ cống nào ra.

Ví dụ như mũi tên, từ trước tới nay các cụ chỉ phiên âm là "tiễn", dịch thuần là "tên", "mũi tên", chưa thấy từ "tiến" ở bất kì văn bản nào, trừ các sản phẩm QT (có thể do kiến thức tại hạ hạn chế nên chưa có cơ hội thấy).

Hoặc con thỏ, phiên âm là "thố" chứ không phải thỏ, nổi tiếng nhất là ngựa xích thố.

1 ví dụ tiêu biểu khác nữa là "ky", "cơ", ông thiền chửu chả biết móc đâu ra kiểu phiên âm "ky hội", "thần ky"... các kiểu, quỳ.

Cho nên cái cụm "tiễn thố hào" đạo hữu đưa ra kia 3 từ có tới 2 bị thiền chửu phiên âm "lạ" rồi.

Nhân tiện nói cụm đó, đạo hữu đặt lại là "thố hào tiễn" là sai hoàn toàn về mặt ngữ nghĩa nhé, "tiễn thố hào" nghĩa là "lông của con thỏ chạy nhanh như tên bay (lông của con tiễn thố)", còn "thố hào tiễn" nghĩa là "mũi tên (có tên là) thố hào", khác hẳn nhau nhỉ :xinloi:
Từ điển của cụ Thiều Chửu khá đầy đủ và chi tiết về giải nghĩa với các trích dẫn từ sách cổ. Đến bây giờ, khi đã theo nghiệp dịch được 8 năm, tiểu nữ vẫn đang dùng. Đúng là từ điển Thiều Chửu (trang hanviet.org) đưa ra nhiều phiên âm Hán Việt lạ, không thường gặp hiện tại. Điều này theo ta đó là phiên âm cổ ngày. Bản thân người Việt ta cũng từng dựa vào tiếng Hán để ghi âm tiếng Việt vậy, thế mới ra được chữ Nôm. Nếu không học hành đàng hoàng về Hán Nôm, có mấy người nhìn chữ Nhược 若 này mà hiểu ra chữ ấy là các cụ bảo “Nước” không?
Ngôn ngữ là một sản phẩm phi vật thể của con người và tiến hoá không ngừng để theo kịp sự phát triển của thời đại. Từ ta đang dùng hiện tại chưa chắc vài chục năm, vài trăm nữa vẫn không thay đổi đâu. Vậy nên, xin đừng úp lên công sức của cụ mấy chữ “ngoài hành tinh...” này nọ.
Còn về cái “Tiễn Thố Hào” gì đó, nếu tiểu nữ không nhầm thì trong truyện Ngũ Hành Thiên, và tác giả hoặc là bác Ktxd đã giải thích rồi, tác giả chơi chữ. ‘Ngoài nghĩa gốc ra thì còn đồng âm với “tiền” và “nhà giàu” nữa. Cá nhân tiểu nữ thấy có phiên kiểu gì thì vẫn chưa lột tả hết tầng nghĩa của màn chơi chữ khéo kia nếu không có chú thích đi kèm.
 

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
293,36
Tu vi
5.727,52
Ý kiến chủ quan một chút :
Lấy Name thế nào để cảm thấy hợp lý và hay , đọc thuận miệng thì dùng , Ví vụ ở truyện PNTT2 ,
Ky- Cơ
Lục Ky - Lục Cơ , ở bộ này ta dùng Lục Cơ, . Trong bộ khác thì ta lại dùng Lục Ky Tử .

Một chút nữa về từ Linh Thú Đại -> Túi Linh Thú là không hợp lý, áp đặt phiến diện.
Tùy theo cốt truyện hay mạch truyện tới đâu mới có thể sử dụng, vì :
Túi có túi to túi nhỏ Linh thú có con to con bé,
Linh thú to thì không thể ở trong túi linh thú bé được, Nếu áp đặt như thế thì sẽ không sát với nghĩa,
người đọc không hiểu, Thay cái túi để làm gì !
Riêng về nghĩa của chữ Đại 袋 này. Nghĩa nó là Túi thì ta để Name là Túi như anh Bàn là không gì đáng trách, không có gì đáng để gọi là phiến diện cả. Chữ Đại 袋 đổi Name thành Túi, thì phần mềm nó không bao giờ nhầm để auto sửa Đại 大 (To) hay 代 (Thời đại) thành túi được, nên không ai hiểu lầm được đâu. Vì phần mềm Rename trên chính chữ Hán, chứ không phải Hán Việt!
 
Ăn cơm xong đã thành cái gì thế này :rofl:
@Vivian Nhinhi mình có dám bảo từ điển "sai" đâu, mình bảo "lạ" mà, mà ngôn ngữ do tính phổ biến nên người ta luôn luôn ưu tiên sử dụng thứ "quen" để dễ hiểu với đại đa số và tạo tính thống nhất. Những từ như "tiến", "ky"... vô cùng lạ với đa số người Việt hiện đại, theo mình biết là vậy

Còn bạn Tiểu Linh Nhi gì gì đó, bạn hay nhỉ, bạn bảo mình t.ư thù cá nhân nên công kích, nhưng rõ ràng ở topic này bạn chủ động công kích mình, mình ko hề công kích ai cả, bạn có thể đọc cmt từ đầu đến cuối :stick:

Mình chịu bạn rồi đấy.

Cái BNS này mình có cmt hay tham gia gì mấy đâu mà bạn bảo mình t.ư thù với chả khỉ khô gì, trời ạ, bạn có thù với mình hay ko thì mình chịu chứ bản thân mình thì chả có thù oán với ai hết, bạn có thể nhờ admin tra IP xem có phải mình trùng nick với người nào từng có thù oán hay không thì bạn biết ngay ấy mà.
 

Thiết Huyết

Luyện Khí Trung Kỳ
Ngọc
353,49
Tu vi
30,00
Riêng về nghĩa của chữ Đại 袋 này. Nghĩa nó là Túi thì ta để Name là Túi như anh Bàn là không gì đáng trách, không có gì đáng để gọi là phiến diện cả. Chữ Đại 袋 đổi Name thành Túi, thì phần mềm nó không bao giờ nhầm để auto sửa Đại 大 (To) hay 代 (Thời đại) thành túi được, nên không ai hiểu lầm được đâu. Vì phần mềm Rename trên chính chữ Hán, chứ không phải Hán Việt!

Tiểu tỷ sao phải khổ sở giải thích mấy cái cỏn con này chớ :D
 

†Ares†

Hợp Thể Trung Kỳ
Khổ, mỗi chuyện con con cũng cãi nhau. Với 1 diễn đàn đọc truyện free, dịch = đa phần edit lại từ vô vàn bản QT, thậm chí có thể nói là người biết tiếng Trung chưa chắc giải nghĩa chính xác bằng người quen đọc truyện, thì có gì để cãi nhau về đúng sai, hơn kém tí văn vẻ. Xét cho cùng, truyện mạng là giải trí thôi các bác ạ, đơn giản phiên phiến nhẹ nhàng như ý nghĩa của chính nó đi.
 

Vạn Tiếu Ngôn

Phàm Nhân
Ngọc
31,09
Tu vi
0,00
[ Chú ý ]: Mọi bình luận không liên quan đến convert sẽ bị xóa. Ta mong các đạo hữu vào đây để giải đáp thắc mắc cũng như tranh luận, chứ không phải vào đây để chửi lộn. ta sẽ xóa các bình luận mang tính khiêu khích nhau của hai đạo hữu @Đau…Thế thôi nhé…Đừng@Tiểu Linh Nhi .
Hai đạo hữu có thời gian từ giờ đến 7g sáng mai để phản hồi lại quyết định của ta.

@Vong Mạng huynh vào xác nhận dùm đệ. ta không muốn lại thấy một vụ tương tự cà rốt và phương vy xảy ra nữa nên sẽ làm theo quy trình.
 

Vong Mạng

Phàm Nhân
Administrator
*Thiên Tôn*
Thẩm Phán TTP
[ Chú ý ]: Mọi bình luận không liên quan đến convert sẽ bị xóa. Ta mong các đạo hữu vào đây để giải đáp thắc mắc cũng như tranh luận, chứ không phải vào đây để chửi lộn. ta sẽ xóa các bình luận mang tính khiêu khích nhau của hai đạo hữu @Đau…Thế thôi nhé…Đừng@Tiểu Linh Nhi .
Hai đạo hữu có thời gian từ giờ đến 7g sáng mai để phản hồi lại quyết định của ta.

@Vong Mạng huynh vào xác nhận dùm đệ. ta không muốn lại thấy một vụ tương tự cà rốt và phương vy xảy ra nữa nên sẽ làm theo quy trình.
Lão cứ mạnh dạn xử lý nếu cần nhé.
Tiền lễ, hậu binh.


ACE xa gần mong rằng đừng làm khó lão Vạn, lão ấy không biết chém người nên nếu phải chấp pháp chém người là đêm nằm khó ngủ.
Chúng ta tranh luận để tìm ra cái tốt hơn cho nhau chứ không phải so nhau xem ai thắng, nếu cứ so nhau hơn thua thì là tranh cãi chứ không phải tranh luận nữa rồi :D
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top