Èo anh ơi, dẫn thế này thì lâu lắm @@ Nên tập trung nêu ra lỗi chính của dịch giả, còn mượt hay mượt hơn nữa thì cứ từ từ. Dịch giả mà mượt được thế thì tốt nhất nên mời biên tập luôn 
Lỗi của BSGM chủ yếu là lỗi thừa từ. Nhiều từ lặp, từ thừa cần nên tránh và bỏ đi. Ví dụ "cái người" thì ta nên bỏ chữ "cái" đi chẳng hạn. Đó là lỗi hay gặp phải nhất ở các dịch giả mới.
Lỗi của BSGM chủ yếu là lỗi thừa từ. Nhiều từ lặp, từ thừa cần nên tránh và bỏ đi. Ví dụ "cái người" thì ta nên bỏ chữ "cái" đi chẳng hạn. Đó là lỗi hay gặp phải nhất ở các dịch giả mới.