[ĐK Dịch] Phàm Nhân Tiên Giới Thiên - Vong Ngữ

Status
Not open for further replies.

khongpit

Phàm Nhân
Ngọc
68,53
Tu vi
0,00
Đầu tháng đều có topic báo chương dịch để trả lương. Với truyện có nhiều người dịch thì trưởng nhóm phải báo số chương của từng người vì với mỗi danh hiệu dịch giả khác nhau thì nhận được số ngọc trên một chương là khác nhau. Lương của dịch giả có thể được bảo lưu sáng tháng sau nếu tháng vừa rồi chưa báo
Kiểu gì tên lị cũng chả lương cho mọi người thôi cứ từ từ
 

nila32

Phàm Nhân
Ngọc
89,84
Tu vi
0,00
Tháng trước ta có tặng ngọc cho các bạn tham gia dịch, người ít 5k, người nhiều 10k.

Còn việc báo thành tích nhận lương thì đầu tháng sau mọi người đại diện báo cho nhóm nhé. Ta bận lắm :D
Hôm nay được mùa mọi người vào góp ý cho bản dịch. Tốt quá, cảm ơn các lão, ta sẽ xem và sửa dần :48:
 

KenSeki

Phàm Nhân
Ngọc
-150,00
Tu vi
0,00
góp ý ae : Chương 69 : " thân thể đám tu sĩ Hợp Thể kỳ run rẩy như cái sàng " : chắc do ta ngu dốt nên chưa bao giờ được nghe "run rẩy như cái sàng" :chaothua:

@nila32
Đa tạ góp ý của lão ca @Mr Củ Cà Rốt ,

Câu này là phần tại hạ dịch, nếu dịch đầy đủ có thể hiểu nôm na là "đám tu sĩ Hợp Thể kỳ run rẩy, thân thể lắc lư/đung đưa như cái sàng"

Ở đây dùng từ so sánh "như cái sàng" quả thật là hơi miễn cưỡng, nếu chẳng may có ai chưa biết cái sàng nó là cái gì thì thật khó tưởng tượng, kể cả có biết thì cũng lại mất công suy luận.:hutthuoc:

Lỗi này tại hạ xin nghiêm túc nhận và sẽ rút kinh nghiệm. :086::086::086::tuki::tuki:

@nila32@Tiểu Hàn Lập các đạo hữu biên lại giúp nhé, có thể chỉ cần rút ngắn lại đơn giản là "run lẩy bẩy" hoặc "run rẩy" . xin đa tạ :thank:
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top