DBCH Nơi Soát Lỗi Cho Những Chương Truyện Dịch

Status
Not open for further replies.

Nhjếp Phong

Phàm Nhân
Ngọc
759,00
Tu vi
0,00
Đệ nghèo như huynh
So sánh với lúc trước thì đúng. Còn hoàn cảnh ta hiện giờ đã khác xưa rồi :anhday:
Trúng 2 cái event cùng lúc :hottien:
lấy tiền đâu mà trả sạn đây, thôi đợi kiếp sau đệ sẽ làm trâu làm ngựa trả cho huynh :yoy75:
Ta không thích trâu, ngựa. Kiếp sau làm đại mỹ nhân, dùng thân báo đáp là được rồi :41:
 

Mercenary Guild

Phàm Nhân
Ngọc
5,84
Tu vi
0,00
Nghe quảng cáo ác quá nên mò vô đọc thử, tiện tay lượm sạn. Câu cú ý tứ miễn bàn nha, chỉ bới móc mấy chỗ sai lỗi chính tả thôi:

c1
  1. đố hiến tế
  2. trên núi dưới sống > dưới sông?
  3. Đang tiếc > đáng tiếc?
  4. thiếu niên hàng có có cái tên > ???
  5. troắng mịn
  6. ba mươi văn tiên
  7. nếu có con nào loài thằng lằn > có con thằn lằn?
c2
  1. thư tin > thư tín?
  2. Trần Bình Anh
  3. cành xum xuê
  4. xồm xoám
  5. gày gò > gầy gò?
  6. lẻ loi trơi trọi
  7. không có gạn
  8. không kiên nhân
  9. ga này rất thích

c3
  1. tụ tập những những gia đình > những gia đình?
  2. tới rút cây xâm nào > cây xăm?
  3. tích chút âm đức > ân đức?
  4. nhanh chóng khỏi bênh
  5. suy nghĩ một chút rối cầm lấy
  6. Trần Binh An
Mới 3 chương mà đã có mười vạn lỗi thế này, đạo hữu ko xài mấy cái trình soạn thảo có hỗ trợ "soát lỗi chính tả" hay sao? Thứ nữa, mấy cái chữ hay lập đi lập lại như tên hoặc địa danh thì gắn chữ viết tắt vào, vd mình gán chữ TTT thì mỗi khi gõ TTT là nó tự chuyển sang Trần An Bình, đỡ sai lại khỏe cái tay.

Ý chết, quên nói là truyện gì. Là cái này nhà:
https://bachngocsach.com/reader/kiem-lai
Khụ, không biết đạo hữu @Diệp Tu đã xem qua chưa :004:
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top