Thực sự mà nói thì không ai có thể phủ nhận sự đóng góp của lão nhưng... nếu lão vẫn giữ quan điểm dịch chỉ để bản thân mình đọc và không xem lại bản dịch của mình mà người khác góp ý (dù đúng hay sai) thì theo ta nghĩ lão có dịch thêm nhiều chương nữa cũng chẳng ăn thua đâu. Không tin thì lão có thể xem lại chương lão vừa dịch ý, thực sự là có vấn đề với một người đã dịch 200 chương.Lão đang mơ ngủ à? Trước tiên phải dịch post trong phần dịch, sau khi dịch ổn được công nhận thì mới được set quyền reader, là được đăng chương và sửa bài đăng của mình. Sau 1 thời gian dài mới được set quyền editor để chỉnh sửa bài đăng của người khác. Như ta dịch cả 200 chương, sau bao đêm gào khóc thì vừa rồi mới được set editor đó. Lão Cu có muốn cũng lực bất tòng tâm vì lão có phải mod đâu mà set cho người khác. Chưa làm gì mà đòi đi edit bài của người khác à?
![]()
Ta hay kêu gọi các lão khác vào dịch như cà rốt, quyle, nhatchimai, sweeti3 và thêm cả kethattinhthu7... để làm gì lão có biết không? Vì ta muốn học cách dịch của họ để bổ sung kiến thức cho ta, vì ta hiểu ta cũng vẫn còn kém.
Hy vọng mọi việc sẽ tốt hơn dù góp ý thẳng thắn hơi khó nghe. Nếu ngược lại thì cũng phải chấp nhận.
Với sự đóng góp của lão thì lão cứ "chửi" ta vì góp ý này và ta sẵn sàng chịu trận.
