Trả bài đọc i.Ta làm gì có tài khoản bên đó, mà cũng chả máu me tài khoản bên đó.![]()
Trả bài đọc i.Ta làm gì có tài khoản bên đó, mà cũng chả máu me tài khoản bên đó.![]()
Đợi tý trảTrả bài đọc i.
Sorry em vì anh giờ mới đọc, nhưng thực tế là anh không có quyền cấp "quyền biên" cho ai cả.Em muốn xin anh @Cubihu cấp quyền sửa bài đăng để biên bộ PNTT2 này, không biết ý kiến anh thế nào.
Nếu ta có quyền thì ta sẽ có cách để kiểm tra xem lão kia có đủ điều kiện để biên không. Không liên quan đến cởi mở hay không cởi mởLão @Cubihu rất cởi mở, biết đâu lão ấy đồng ý.![]()
Chắc em hiểu nhầm ý của mod thôi, mod chắc chắn nắm rõ vấn đề này.À, đúng hơn là xin sự đồng ý của trưởng nhóm dịch để bên mod cấp quyền. Em có hỏi qua bên mod rồi.
Anh rất ủng hộ em nhưng hiện tại theo hiểu biết của anh thì biên có khoảng bốn dạng: Biên chính tả, biên từ ngữ, biên ngữ pháp và biên nội dung.Nói là tự đại cũng được, nhưng em nhận thấy bản thân có khả năng biên và soát chính tả tốt hơn rất nhiều so với biên hiện tại. Có thể em không tham gia vào dịch được vì thời gian không cho phép, ảnh hưởng tiến độ post truyện, nhưng biên thì em có thể sắp xếp. Em có thể làm không công, ngọc nghiếc gì cũng không cần. Chứ để một bộ truyện yêu thích đã gần chục năm ngày nào cũng được dịch mà chính tả sai nhiều, từ ngữ nửa nạc nửa mỡ thì em không đành lòng.
Anh đã trả lời em về việc biên rồi đấy. Anh cũng có thể giúp em theo cách này cũng được nhưng hy vọng không bắt anh kiểm tra thêm một lần nữa giữa bản của em và bản dịch xem em biên có đúng không?OK. Vậy vấn đề đã được giải quyết.
Ta đã từng nói riêng với lão rồi, đừng lôi ta vào chung với lão vì mỗi người có một quan điểm khác nhau.Lão up hả? Ta với lão Cu chắc ko có tg đâu á![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản