Thì "cú phản đòn cuối cùng" là của lão già trước khi chết mà đạo hữu.Đôi lời góp ý:
-Chương 249: "Chọc phải Tiên Cung" thì cá nhân mình nghĩ đúng với nội dung truyên rồi.
-Chương 248: "Cú phản đòn cuối cùng" thì theo mình chưa hợp lý với nghĩa Hán Việt của chương là "Đệ nhị bách tứ thập bát chương: lâm tử nhất kích".
Nội dụng vắn tắt của chương là nói đến lão già luyện đan khi gần kề cái chết tung 1 chiêu cuối cùng là tấm phù lục màu xanh gọi ra Thanh Giáp Cự Nhân là hóa thân của một vị kim tiên nào đó ở tiên cung nên chương sau mới có nội dung là "Chọc phải tiên cung".
@Cubihu
Giữ nguyên "lâm tử nhất kích" sẽ ít người có ý kiến nhưng có khả năng sẽ có nhiều người hiểu sai, giống như tại hạ lúc trước.
Chính vì lý do đó nên tại hạ nghĩ cần có một tiêu đề để giảm tối đa số người hiểu sai.
Thân

