DBCH Nơi Soát Lỗi Cho Những Chương Truyện Dịch

Status
Not open for further replies.

anhtuanngoc

Phàm Nhân
Ngọc
0,13
Tu vi
0,00
Hoàng Đình - Q2 Chương 61
https://bachngocsach.com/reader/hoang-dinh/kjem
Theo đó, sóng biển giống như một tấm chăn bị người xốc lên, cuốn tới Tràn Cảnh cùng Quy Uyên. Bên trong cơn sóng cao như núi ấy, ma trong tranh cũng trở lên thật lớn, hai mắt bắn ra ánh sáng đỏ quạch.

Rồi trong nháy mắt ập xuống ấy, nước biển biến thành màu đỏ máu, sóng biển thành sóng máu. Một vật thể toàn thân là máu xuất hiện, hai tay của nó phân biệt chộp tới Trần Cảnh và Quy Uyên. Hai cánh tay đầm đìa máu tới, giống như vừa bị lột da, trên máu tay còn nhỏ máu.

Nó vừa mới nảy ra ý nghĩa đó, kiếm kia đã chém xuống chính giữa con sóng máu. Sóng nước bị cắt đôi như đậu hũ.

Người tới còn chưa ra khỏi mặt biển thì Trần Cảnh đã nhìn được rõ mồn một. Đó là một đoàn người, dẫn đầu là một vị công tử áo gấm, nhìn qua phong lưu phóng khoáng, bên hông đeo một thanh đoản kiếm có bao màu xanh lục, tăng thêm cho người này vài phần khí tức phong lưu. Vị công tử này cưỡi một con động vật biển thật lớn, trông như ngựa, nhưng lại lớn hơn ngựa, bốn chân có vuốt, đầu như hổ, đuôi như sư tử, trên người có vằn tím, con ngươi trong hai mắt là màu vàng, ranh nanh trong miệng vừa nhiều vừa sắc bén.

- Ha ha, nghĩa phụ xưa nay yêu thích kết giao tiên linh đạo chân trong thiên hạ, chỉ cần hai vị chịu theo tiểu long tới Long cung, nghĩa phụ nhất định cao hứng. Có hai vị tới đã là lễ vật tốt nhất cho thọ yến của gia phụ rồi.
Công tử áo gấm kia cười nói.

Lúc này Quy Uyên nhìn thoáng qua Trần Cảnh, tựa hồ chờ Trần Cảnh tỏ thái độ. Mà Trần Cảnh cũng phối hợp nói:
- May mắn gặp đúng lúc đại thọ của Long Vương giam việ trọng đại như vậy bỏ qua chẳng phải đáng tiếc lắm sao. Còn về lễ vật mừng thọ, ta nghĩ Long Vương gia không cần đến đâu. Chỉ là có một việc chúng ta không thể không nói.

Công tử áo gấm cười khách khí vài câu, nhưng trên mặt không giấu được đắc ý. Gã lại nói:
- Mời hai vị.
Vốn ban đầu gã xưng là "tiểu long", giờ cũng đã đổi thành "ta".
=> câu này thiếu ý thì phải
@hoangtruc @Dong Binh Công Hội
 

hoangtruc

Phàm Nhân
*Thiên Tôn*
Ngọc
42.551,90
Tu vi
0,00
Công tử áo gấm cười khách khí vài câu, nhưng trên mặt không giấu được đắc ý. Gã lại nói:
- Mời hai vị.
Vốn ban đầu gã xưng là "tiểu long", giờ cũng đã đổi thành "ta".
=> câu này thiếu ý thì phải

"Hai vị xin theo ta tới" --> cũng tương tự ý, ko thiếu đâu đạo hữu.
:90: Lâu lắm mới thấy tag lỗi lại.
 

anhtuanngoc

Phàm Nhân
Ngọc
0,13
Tu vi
0,00
"Hai vị xin theo ta tới" --> cũng tương tự ý, ko thiếu đâu đạo hữu.
:90: Lâu lắm mới thấy tag lỗi lại.
Cẩm phục công tử cười khách khí vài câu, trên mặt nhưng lại có vẻ đắc ý. Lại nói: "Hai vị mời đi theo ta." Vốn là tiểu Long tự xưng cũng đổi thành ta rồi.
 

hoangtruc

Phàm Nhân
*Thiên Tôn*
Ngọc
42.551,90
Tu vi
0,00
Cẩm phục công tử cười khách khí vài câu, trên mặt nhưng lại có vẻ đắc ý. Lại nói: "Hai vị mời đi theo ta." Vốn là tiểu Long tự xưng cũng đổi thành ta rồi.
Công tử áo gấm cười khách khí vài câu, nhưng trên mặt không giấu được đắc ý. Gã lại nói:
- Mời hai vị.
Vốn ban đầu gã xưng là "tiểu long", giờ cũng đã đổi thành "ta".

:lasao: Ta vẫn chưa hiểu nha...thiệt đó!
 

anhtuanngoc

Phàm Nhân
Ngọc
0,13
Tu vi
0,00
Công tử áo gấm cười khách khí vài câu, nhưng trên mặt không giấu được đắc ý. Gã lại nói:
- Mời hai vị.
Vốn ban đầu gã xưng là "tiểu long", giờ cũng đã đổi thành "ta".

:lasao: Ta vẫn chưa hiểu nha...thiệt đó!
Ý em muốn nói câu đó nếu sát với convert phải là "Mời hai vị theo ta"
 

hoangtruc

Phàm Nhân
*Thiên Tôn*
Ngọc
42.551,90
Tu vi
0,00
Ý em muốn nói câu đó nếu sát với convert phải là "Mời hai vị theo ta"
À... hiểu rồi.

Vì những câu trên, tên Chiêu Liệt đã nói rõ mời những người này theo hắn tham dự lễ mừng thọ, cho nên câu này được dịch rút gọn lại đó.

Nói mời thế, hai người kia cũng hiểu ý đi theo mà đúng không? :D
 

anhtuanngoc

Phàm Nhân
Ngọc
0,13
Tu vi
0,00
À... hiểu rồi.

Vì những câu trên, tên Chiêu Liệt đã nói rõ mời những người này theo hắn tham dự lễ mừng thọ, cho nên câu này được dịch rút gọn lại đó.

Nói mời thế, hai người kia cũng hiểu ý đi theo mà đúng không? :D
Theo bản dịch thì nhân vật lẫn người đọc đều hiểu ý nhưng như thế sẽ không phù hợp với câu "Vốn ban đầu gã xưng là "tiểu long", giờ cũng đã đổi thành "ta"."
 

hoangtruc

Phàm Nhân
*Thiên Tôn*
Ngọc
42.551,90
Tu vi
0,00
Theo bản dịch thì nhân vật lẫn người đọc đều hiểu ý nhưng như thế sẽ không phù hợp với câu "Vốn ban đầu gã xưng là "tiểu long", giờ cũng đã đổi thành "ta"."
:thank: Có lí, ta quên mất cái điều đơn giản đó. :015: Cảm ơn đạo hữu đã nhắc nhé... :hoa:
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top