Hồi trước mình có đọc 1 cái guide nào đó của hội ngôn tình rằng "tống mạn" là "đan xen"综漫 (Tống mạn) là tổng hợp các động mạn (anime) mà, đan xen nào ở đây.![]()
Mình vừa thử tra từ điển Hán Việt:
http://hvdic.thivien.net bình luận:综: tống (giản thể)
- dệt lẫn lộn với nhau
- hợp cả lại
漫: mạn (phồn & giản thể)
- đầy tràn, ngập
Dựa vào nghĩa ghép của 2 chữ trên thì "tống mạn" ở đây giống với thuật ngữ Mega Crossover hơn.