[Cần Trợ Giúp] Phải Chăng truyện dịch không còn phù hợp với diễn đàn Free ?

Status
Not open for further replies.
Tiếc là k thấy cái đỉnh phong thời đó. Chắc sôi động nhỉ. Khi xưa toàn đọc truyện tranh k ak. Nhưng 2 năm trước tự nhiên đọc thử mê truyên dịch luôn.:90:
Nghe bảo thời đó tứ đại binh đoàn xung lắm . Biết bns qua bộ phong ngự. Phải nói lúc đó nghiền bộ này sau chờ dịch k dc mới lân la đọc convert. Rồi giờ đọc convert luôn @@
 

tuananhvn

Phàm Nhân
Ngọc
-152,50
Tu vi
0,00
Nghe bảo thời đó tứ đại binh đoàn xung lắm . Biết bns qua bộ phong ngự. Phải nói lúc đó nghiền bộ này sau chờ dịch k dc mới lân la đọc convert. Rồi giờ đọc convert luôn @@
T cũng gần giống og. Khi đang đọc truyện dịch. Khi đọc hết dịch thì đi tìm. Tìm mãi k thấy truyện dịch đó. Chỉ có truyện cv. Zô đọc thử dù hơi loạn não. Nhưng càng hấp dẫn. Từ đó mê truyện cv luôn:54:
 

tuananhvn

Phàm Nhân
Ngọc
-152,50
Tu vi
0,00
Giờ mấy người thời đó thành đồ cổ hết rồi, làm sao như thời trẻ được nữa
Giờ xh phát triển quá nhanh. Có lúc người trẻ như chúng ta rất muốn bjk thời của mấy og đó như thế nào. Thời nay. Đến lứa chúng ta cảm thấy bns già đi. Dù chưa thử thời đó.
 

Mink

Võ Giả
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
12.613,54
Tu vi
5,00
Giờ công nghệ chiếm hữu con người rồi chứ tầm mười năm trước hoạt động trên diễn đàn mạnh mẽ như fb bây giờ vậy
Giờ xh phát triển quá nhanh. Có lúc người trẻ như chúng ta rất muốn bjk thời của mấy og đó như thế nào. Thời nay. Đến lứa chúng ta cảm thấy bns già đi. Dù chưa thử thời đó.
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top