Không Phải Là Tình Yêu
Phàm Nhân
Ok huynh soát lại rồi. Lúc nãy up bản thô để cho mấy web kia copyHuynh đọc soát lại chương 123 được không, có lỗi chính tả đấy![]()

Ok huynh soát lại rồi. Lúc nãy up bản thô để cho mấy web kia copyHuynh đọc soát lại chương 123 được không, có lỗi chính tả đấy![]()
Thủ đoạn thật cao tay.Ok huynh soát lại rồi. Lúc nãy up bản thô để cho mấy web kia copy![]()
Hồ gia chứ huynh, sao lại Hồ già?Ok huynh soát lại rồi. Lúc nãy up bản thô để cho mấy web kia copy![]()
Đệ tra lại rồi, gia hay già đều được @@胡笳十八拍 chữ này, sao tra nó ra chữ già nhỉ. Đang dịch chương 125, móa cái chương này hơn 3k dịch nâu ơi là nâu![]()
Ta thử tra trên google để nghe mà bài này nó không hay như bài Cao Sơn Lưu Thủy, mặc dù cũng được xếp vào Trung Hoa thập đại danh khúc胡笳十八拍 chữ này, sao tra nó ra chữ già nhỉ. Đang dịch chương 125, móa cái chương này hơn 3k dịch nâu ơi là nâu![]()
chuan huynhTa thử tra trên google để nghe mà bài này nó không hay như bài Cao Sơn Lưu Thủy, mặc dù cũng được xếp vào Trung Hoa thập đại danh khúc![]()
tháng này ta cũng bận, chuẩn bị thi ròi. Nhưng có gì đệ cứ nói taTháng này đệ nghỉ hưu, tỷ có định dịch tiếp không
Lão quá khen rồi, dịch rồi up luôn cũng không có ai biên vì @argetlam7420 đệ đệ đang bận tĩnh dưỡng luyện game lấy lại tinh thần. Mọi người chịu khó nhai tạm vài chương tại hạ dịch ẩuĐọc qua chương 128, nguyên chương chỉ có duy nhất 1 lỗi chính tả, lão @Không Phải Là Tình Yêu dịch kỹ thật.![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản