Thông Báo Đóng Box Convert Và Chuyển Qua Reader

Status
Not open for further replies.

Peanut

Phàm Nhân
Ngọc
201,13
Tu vi
0,00
Mọi thứ đều ok chỉ trừ mỗi cái là đội dịch phải tự lấy bản tiếng Trung :)) Cá nhân em đang cày HGCM convert trên reader, cảm thấy rất nuột.
Trước đây chỉ trừ truyện riêng có trên BNS chứ các đầu khác em toàn đọc trên trang khác vì nó là reader tiện nhiều cái. Nay có thì đỡ quá, tránh mang tiếng nhà nấu cơm mà toàn sang hàng khác ăn phở :D
 

Tịnh Du

Phàm Nhân
Chuyển Ngữ Viên Mãn
Ngọc
263.582,38
Tu vi
1,00
Tối ưu nhất cho SEO thì mỗi chương chỉ nên có một bản convert mà thôi - nhằm tránh việc 2 trang có cùng một nội dung tương đồng mà dẫn đến bị phạt điểm rank.

Tuy nhiên, trong thời gian ban đầu, để cho các converter đỡ bị lúng túng, các bạn cứ post nhiều bản convert của cùng một chương cũng được (giống như thực trạng convert bên forum).

Sau này, chúng ta sẽ áp dụng cách thức giống dịch đối với những truyện hot, có nhiều converter cùng muốn convert. Đó là lập topic đăng ký, để dành quyền convert cho một chương. Một khi chương đã bị đăng ký thì trong nửa tiếng đầu, quyền convert chương đó thuộc về người đã đăng ký. Sau nửa tiếng, nếu ko thấy bản convert, người khác được quyền post bản convert của chính mình. Người đã đăng ký mà không thể convert sẽ bị trừ ngọc.

Theo mình thấy, những truyện mà các converter muốn cạnh tranh cũng chỉ có vài đầu mà thôi. Nên cũng dễ sắp xếp.
Ta ngĩ admin nên trao quyền cv theo team. Ví dụ team cv truyện nào thì đăng ký đc set post truyện đó thôi. Trường nhóm là nguời tạo truyện trên reader
 

tiểu toán bàn

Phàm Nhân
Ngọc
580,45
Tu vi
0,00
Ta ngĩ admin nên trao quyền cv theo team. Ví dụ team cv truyện nào thì đăng ký đc set post truyện đó thôi. Trường nhóm là nguời tạo truyện trên reader
thì có qui định nếu là ai muốn convert bộ truyện 1 người làm thì phải hỏi ý kiến người đó mà lão, sau này sẽ có pic đăng ký convert cho truyện có nhiều người convert, ai muốn convert bộ đó thì phải đăng ký với nhóm đủ tiêu chuẩn mới cho đăng bài
 

Đình Phong

Thăng Tiên kiếp
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
12,76
Tu vi
1.816,52
haiz, ta thấy cực cho dịch giả, không phải nắm rõ mấy thao tác chống copy
lúc đó họ lười đi kiếm nguồn text về dịch
vậy có phải cực cho trưởng nhóm dịch ko?:chaothua:
có khi người đó bực + lười quá nghỉ dịch lun:bitmieng:
 

Amschel

Phàm Nhân
Ngọc
32,75
Tu vi
0,00
haiz, ta thấy cực cho dịch giả, không phải nắm rõ mấy thao tác chống copy
lúc đó họ lười đi kiếm nguồn text về dịch
vậy có phải cực cho trưởng nhóm dịch ko?:chaothua:
có khi người đó bực + lười quá nghỉ dịch lun:bitmieng:
Có topic góp ý, đề xuất, yêu cầu kìa huynh, nếu dịch giả cần thì có thể vào đó xin trợ giúp ạ.
 
haiz, ta thấy cực cho dịthiả, không phải nắm rõ mấy thao tác chống copy
lúc đó họ lười đi kiếm nguồn text về dịch
vậy có phải cực cho trưởng nhóm dịch ko?:chaothua:
có khi người đó bực + lười quá nghỉ dịch lun:bitmieng:
Mấy trang coppy đầy rẫy cần chi chống coppy. Bởi thế giờ dịch giả mấy cái kỹ năng lấy text mai một hết. Hồi xưa làm gì có converter mà lấy dịch giả phải tự tìm hết cả thôi mà dịch lại nhiều.
 

Đình Phong

Thăng Tiên kiếp
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
12,76
Tu vi
1.816,52
Mấy trang coppy đầy rẫy cần chi chống coppy. Bởi thế giờ dịch giả mấy cái kỹ năng lấy text mai một hết. Hồi xưa làm gì có converter mà lấy dịch giả phải tự tìm hết cả thôi mà dịch lại nhiều.
đỡ được người ta cái gì thì hay cái đó, thôi dù sao nhóm ta mọi người cũng có chút kỹ năng rồi
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top