Nếu rảnh thì giúp đệ thêm hai bài nữa
"天上白玉京, 十二楼五城.
仙人抚我顶, 结发受长生.
误逐世间乐, 颇穷理乱情.
九十六圣君, 浮云挂空名.
天地赌一掷, 未能忘战争.
试涉霸王略, 将期轩冕荣.
时命乃大谬, 弃之海上行.
学剑翻自哂, 为文竟何成. . ."
HV:
"Thiên thượng bạch ngọc kinh, thập nhị lâu ngũ thành.
Tiên nhân phủ ngã đính, kết phát thụ trường sinh.
Ngộ trục thế gian nhạc, pha cùng lí loạn tình.
Cửu thập lục thánh quân, phù vân quải không danh.
Thiên đích đổ nhất trịch, vị năng vong chiến tranh.
Thí thiệp bá vương lược, tương kì hiên miện vinh.
Thì mệnh nãi đại mậu, khí chi hải thượng hành.
Học kiếm phiên tự sẩn, vi văn cánh hà thành. . ."
Tiếp
"天意由来不可见, 拨得云开明月现.
东海荡波涤尘念, 天地遨游遂我愿."
HV:
"Thiên ý do lai bất khả kiến, bát đắc vân khai minh nguyệt hiện.
Đông hải đãng ba địch trần niệm, thiên đích ngao du toại ngã nguyện."