Luận Truyện Nhất Niệm Vĩnh Hằng - Nhĩ Căn - Lầu 3: Thám hiểm Man Hoang

Status
Not open for further replies.

Tiểu Hắc

Luyện Khí Trung Kỳ
Chuyển Ngữ Quán Thông
Ngọc
5,87
Tu vi
30,00
Thật sự đọc bản CV chất lượng thì ta cảm thấy nó còn hay hơn bản dịch :54: bản dịch đôi khi văn phong nó bị lượt bớt hoặc chỉnh sửa theo ý người dịch nên đọc thấy thiểu nghĩa sao ấy.
Bản dịch chuẩn luôn đủ ý của tác giả, có bớt thì bớt mấy chỗ câu lê thê của tác giả. Lúc đọc thì toàn chê tác giả câu chữ, dịch cắt phần câu đi thì lại kêu thiếu, chả hiểu đạo hữu muốn đọc thế nào. Thực sự là khi tác giả câu chữ thì độc giả toàn đọc lướt, hiểu cái nội dung chương là thế nào là được, nhiều chỗ không hiểu được nghĩa cặn kẽ. Thói quen đọc dịch của ta lại la nghiền từng chữ một, dù cho tác giả câu đi chăng nữa.
 

Tâm Ma

Phàm Nhân
Ngọc
-148,70
Tu vi
0,00
Mình chưa đọc phần ngoại truyện đó nhưng lúc mà Mạnh Hạo đánh với bàn tay của (quên mất tên rồi đại khái là kẻ tạo ra thế giới đó ) thì cái ngón tay of tiên vẫn còn mà 3 người trước đã đi rồi -> còn chưa có Tiên (không tính chân chính tiên từ cả lúc chưa có thế giới của bọn Vương Lâm , Tô Minh , Mạnh Hạo ..v.v.) . Cũng có thể lão Trĩ lại nghĩ khác không cho Thuần theo mấy lão ca khác mà là 1 thế giới riêng thì sao , dù sao trong cả đám tên này dị nhất :chaothua:. Mà trong tất cả ta vẫn thích nhất Vương Lâm (bản lĩnh ,cẩn trọng và quyết đoán) , Tô Minh thì hơi buồn cái kết cứu được tất cả rồi mình âm thầm thoát map , tên Mạnh Hạo thì có vẻ sung sướng nhất cuối cùng 2 tay 2 em :48:.
Ta cũng z ah, Tiên Nghịch là bộ truyện ta đọc đi đoc lại 2 lần rưỡi lận. Hehe thích Vương Lâm nhất. :36::36:
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top