Bao giờ mới có BNS Translate thay thế QT

nthgiang

Phàm Nhân
Ngọc
100,52
Tu vi
0,00
Cảm ơn bạn góp ý. Dạo này cũng bận nên chương trình mình đang làm ko có cải tiến gì nhiều ngoài khắc phục lỗi.
Hiện tại đang gặp khó khăn trong việc dịch các cụm từ chỉ thời gian như '的时间', '的以后' nó nằm cuối câu tiếng trung nhưng khi sang tiếng việt phải đem nó lên đầu câu, mình vẫn chưa có thời gian suy nghĩ cách khắc phục vấn đề này.
Còn việc 1 câu có nhiều cụm {n} mình cũng sẽ suy nghĩ lại, nếu trong khả năng của mình, mình sẽ làm thêm vào chương trình
 

người dùng tên

Phàm Nhân
Ngọc
191,66
Tu vi
0,00
Cảm ơn bạn góp ý. Dạo này cũng bận nên chương trình mình đang làm ko có cải tiến gì nhiều ngoài khắc phục lỗi.
Hiện tại đang gặp khó khăn trong việc dịch các cụm từ chỉ thời gian như '的时间', '的以后' nó nằm cuối câu tiếng trung nhưng khi sang tiếng việt phải đem nó lên đầu câu, mình vẫn chưa có thời gian suy nghĩ cách khắc phục vấn đề này.
Còn việc 1 câu có nhiều cụm {n} mình cũng sẽ suy nghĩ lại, nếu trong khả năng của mình, mình sẽ làm thêm vào chương trình
Mình đưa ra giải pháp cho cái luật nhân, nó giải quyết được tất cả những quy tắc trong file LuatNhan.txt hiện có. Ngoài ra tốc độ của nó cũng nhanh không làm chậm nhiều. Mình cho chạy trên truyện "Toàn chức pháp sư" khoảng 48MB, Vietphrase 800KB, file quy tắc khoảng 190 dòng thì chỉ mất khoảng hơn 2 phút. Đó là cho chạy trên file js nhiều worker. Dưới đây là file demo cmdConvert.js chạy từ dòng lệnh 1 luồng nên có thể chậm hơn.

Cách sử dụng, tải file javascript ở đây cmdConvert.js — Codefile. Bỏ nó vào trong 1 folder cùng với các file Vietphrase.txt, Names.txt, ChinesePhienAmWords.txt và 1 file quy tắc chuyển đổi. Mình để nó tên là StructuredPhrase.txt. Không dùng file Luật Nhân vì trong đó có các dòng comment, mình không xử lý. Tất cả các tên file trên có thể sửa ở những dòng đầu của file cmdConvert.js. Chẹp file text tiếng Trung của truyện vào cùng folder. Để chạy, từ dòng lệnh gõ

node cmdConvert.js tentruyen.txt

File convẻrt ra sẽ là tentruyen_converted.txt. Để dễ kiểm tra, các cum từ Vietphrase để trong [Vietphrase], các câu sửả theo quy tắc để trong [[câu sửa]]
 

người dùng tên

Phàm Nhân
Ngọc
191,66
Tu vi
0,00
Đây là địa chỉ chạy thử https://qtwtest.000webhostapp.com/ Bạn có thể nhập địa chỉ trang web vào, nó sẽ convert. Cung cấp cả script nếu muốn thử với data của bạn. Để dùng thì bạn up script index.php + Names.txt + Vietphrase.txt +ChinesePhienAmWords.txt + StrucPhrase.txt (nếu muốn dùng) lên host ( hoặc local host của bạn) là được.

Cấu trúc của StrucPhrase.txt giống luật nhân nhưng có mở rộng:
- Dùng được với nhiều cụm từ thay thế hơn, thì vì chỉ {0} thì hỗ trợ {1}, {2}...
- với các cấu trúc mà cụm từ thay thế đứng đầu hoặc cuối, ngoài {0}, {1}.. ra còn hỗ trợ {N}, {N1}, {V}....với N là chỉ tìm trong Names, V là tìm trong Names+Vietphrase.

Như vậy với câu "nhất định yếu chú ý tự kỷ đích ngoại biểu" (nhất định phải chú ý bề ngoài của mình). (vietphrase để trong [vietphrase])
+ Với cấu trúc {0}的{1} sẽ là "{nhất định yếu chú ý tự kỷ}的{ngoại biểu}.
+ Với cấu trúc {V}的{0} sẽ là "{[chính mình]}的{ngoại biểu}".
+ Với cấu trúc {V0}的{V1} sẽ là "{[chính mình]}的{bề ngoài}".
+ Với cấu trúc {V}的{N} sẽ trả về "nhất định yếu chú ý tự kỷ đích ngoại biểu" vì không tìm thấy Name nào.
 

người dùng tên

Phàm Nhân
Ngọc
191,66
Tu vi
0,00

pctrieu0812

Administrator
Phàm Nhân Tu Tiên
Cập nhật bản 08/10/2023
- Thêm dịch luật nhân chỉ tìm trong names
- Thêm chạy đa luồng
- Sửa lỗi luật nhân và tăng tốc chương trình
MediaFire
Bạn ơi khi mình paste thêm dữ liệu từ file names và vietphrase của QT vào file names2 và vietphrase của cái hoc4_UI thì nó báo dịch lỗi, không biết nguyên nhân do đâu. :xinloi:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top