Trần Triều Thần Chiến - Việt Võ

Bạn đánh giá truyện Trần Triều Thần Chiến như thế nào

  • Tạm được, đọc trong lúc thất tình

    Votes: 0 0,0%
  • Hay quá, gần bằng truyện convert, thôi mình sang bên đấy đây

    Votes: 0 0,0%

  • Total voters
    13

Vũ Phiên

Phàm Nhân
Ngọc
5.776,88
Tu vi
0,00

TRẦN TRIỀU THẦN CHIẾN

Tác giả: Việt Võ - ankiemkhach
Thể loại: Tiên hiệp - Thần thoại - Lịch sử
Nguồn: bachngocsach.com​


Truyện theo thể loại Tiên hiệp, kể lại cuộc chiến chống quân Nguyên Mông của nhà Trần lần hai và lần ba dưới một góc nhìn mới lạ.

Truyện được mình thai nghén và bắt đầu viết từ năm 2013, đến tháng 10/2016 mới đăng online trên một số diễn đàn. Truyện đã viết được tương đối nhưng hiện tại sẽ đăng từ từ, tiến độ 02 chương/ tuần (tức khoảng 6000 chữ).

Việt Nam mình có văn hóa và lịch sử rất phong phú, đa dạng không thua gì Nhật Bản, Hàn Quốc cả (thậm chí hơn). Hàn Quốc lịch sử chẳng có gì mấy, họ còn nổi tiếng một thời vì có quân đội đánh đâu... thua đấy. Thế mà giờ cũng phim lịch sử ầm ầm.

Việt Nam chúng ta lịch sử cực kỳ hào hùng, ngay cả các câu chuyện thần thoại, truyền thuyết cũng hết sức phong phú đa dạng như: Lạc Long Quân, Âu Cơ, Tứ Bất Tử, Đạo Mẫu, vv...

Trần Triều Thần Chiến là một câu chuyện tiên hiệp kết hợp với các yếu tố và sự kiện lịch sử. Giải thích và mô tả một trong các cuộc chiến vĩ đại nhất lịch sử của Việt Nam bằng yếu tố kỳ ảo, thần tiên. Việc kết hợp hai thể loại lịch sử - tiên hiệp cũng rất ít thấy trước đây, nên mình rất kỳ vọng truyện sẽ đem lại món ăn tinh thần mới mẻ cho người đọc.

Trình bày đã dài, nay xin giới thiệu tóm tắt nội dung truyện.

Nhâm Ngọ, Thiệu Bảo năm thứ t.ư (Tức năm 1282 dương lịch),

Quân Mông Cổ sau khi thôn tính xong Đại Tống một lần nữa nhìn ngó xuống phương Nam.

Triều Trần cử Lục Vương gia là Chiêu Văn Vương Trần Nhật Duật lên vùng núi phía Bắc thu phục thủ lĩnh người Man để làm phiên dậu cho triều đình chống lại giặc phương Bắc. Nhưng thực ra nhiệm vụ chính của Nhật Duật được giao phó lại là tìm tin tức về một thứ vũ khí thần bí, thứ đã giúp cho Thục Phán An Dương Vương và Triệu Việt Vương Quang Phục đánh đuổi kẻ địch từ phương Bắc.

Nhiệm vụ đầu tiên của Nhật Duật: thu phục thủ lĩnh người Man Trịnh Giác Mật được thực hiện dễ dàng. Nhưng khi thực hiện nhiệm vụ thứ hai, Nhật Duật đã đụng phải một tổ chức thần bí gồm các thầy phép cao tay mà chỉ cần nghe thấy tên ngay cả những thủ lĩnh người Man hung dữ nhất cũng phải run sợ: Cao Sơn Phủ.

Quân Mông Cổ tại sao có thể đánh từ Đông sang Tây, quân số chỉ bằng một phần ba kẻ địch mà vẫn dành được thắng lợi vang dội ? Triều Trần tại năm Nguyên Phong thứ bảy vốn đang thua quân giặc liểng xiểng nhưng sau khi rút về Thăng Long lại lập tức phản công, dành được thắng lợi cuối cùng, lý do là gì ?

Việc đánh xuống phương Nam không chỉ vì người Nguyên muốn thống nhất Thiên Hạ mà còn liên quan đến vận mệnh của toàn bộ sáu giới trong cõi vũ trụ: Lục Đạo Luân Hồi. Thực sự đứng sau lưng người Nguyên là ai ?

Chiêm Thành bị quân Nguyên dùng thủy quân đánh chiếm. Trước mối đe dọa mất nước, Thánh Mẫu của Chiêm Thành đã hiển linh, bảo vệ kinh đô Đồ Bàn. Tuy nhiên phía quân Nguyên xuất hiện một quái vật đã từng là nỗi khiếp sợ của phương Nam cả ngàn năm trước.

Tứ Trấn Thăng Long, bốn vị thần bảo hộ kinh thành, đột nhiên bị phong ấn. Thượng Cổ Tứ Yêu đột ngột trỗi dậy.

Phương Nam Thần Hội rốt cục phải ra tay, cố gắng cứu phương Nam, Nhân Giới và cả Lục Đạo Luân Hồi khỏi kiếp nạn.

Mọi thắc mắc xin mời đọc:
TRẦN TRIỀU THẦN CHIẾN.

Truyện đăng trên web tangthuvien và viptruyen.vn được 16 chương nên lần này mình cũng sẽ đăng 16 chương ngay lần đầu tại bachngocsach cho bằng với hai diễn đàn kia.

Mọi bình luận, góp ý, mắng chửi, gạch đá, xin chuyển vào đây để tại hạ xây nhà https://bachngocsach.com/forum/threads/14757/ . Chân thành cảm ơn.
 
Last edited:

Vũ Phiên

Phàm Nhân
Ngọc
5.776,88
Tu vi
0,00
TẬP 1 - BĂNG PHỦ CAO SƠN

CHƯƠNG 1 - CHIÊU VĂN VƯƠNG
Nhâm Ngọ, Thiệu Bảo năm thứ t.ư ( tức năm 1282 dương lịch),

Lộ Tam Giang, châu Đà Giang.

Người trong trướng tuổi chưa đầy ba mươi, râu tóc nhuận đen, thân hình thanh tao mà uy vũ, đặc biệt là đôi mắt rực sáng. Y mặc một chiếc áo giao lĩnh màu vàng nhạt, đầu vấn khăn tía, tay phe phẩy quạt, ung dung ngồi giữa trướng, sau lưng chỉ có hai đứa hầu theo cùng.

Vây xung quanh người thanh niên là các tù trưởng người Man. Ai nấy thân hình vạm vỡ, mặt mũi man rợ, mắt long sòng sọc như chỉ trực xông vào ăn tươi nuốt sống người thanh niên.

Ngồi đối diện thanh niên ở vị trí đầu lãnh người Man là một trung niên thô lỗ. Y mắt sâu, mũi to, râu ria xồm xoàm như Trương Phi thời Tam Quốc. Chiếc áo da hổ bó chặt không che hết nổi những cơ bắp cuồn cuộn. Đôi cánh tay y rắn chắc, gân guốc thể hiện trình độ ngoại công không hề tầm thường.

Trung niên người Man chợt cất tiếng cười sang sảng, vang dội khắp trướng. Giọng y như tiếng cồng chiêng gióng lên lúc xung trận, hào sảng mà đầy uy hiếp.

- Ha ha ha… Giác Mật ta vốn nghe đồn Chiêu Văn Vương là người trí dũng, văn võ toàn tài. Bây giờ thấy vương còn có dạ can đảm khác thường, đi vào chỗ chết mà coi như không.

Bọn người Man trong trướng tuy đều dũng mãnh oai phong nhưng câu nói của gã trung niên ngoài âm thanh bất thường còn chứa nội lực hùng hậu. Chúng Man đều thấy ù tai hoa mắt, lập tức phải trấn định tinh thần.

Tuy nhiên gã thanh niên có vẻ chả bị ảnh hưởng gì trước lời uy hiếp. Y chỉ thủng thẳng phe phẩy cây quạt vàng, dùng tiếng Man rất chuẩn đáp lại tay trung niên.

- Nhật Duật ta đến đây không phải để ra oai, cũng chẳng phải cưỡng ép. Ta chỉ đến gặp gỡ với các anh em thôi. Cớ sao chúa đạo lại bảo là đi vào chỗ chết.

Gã chúa đạo nghe thế thì cười khẩy, đáp.

- Nói hay lắm, nói hay lắm. Được, người anh em. Vậy Mật ta xin kính Vương một ché rượu để tạ tội.

Lời nói vừa dứt, chúa đạo Giác Mật cuốn ché rượu cần vừa to vừa nặng đặt trên bàn bằng cánh tay cuồn cuộn. Y dùng lực xoay của cả cánh tay đẩy ra một chưởng, ché rượu quay như một cơn lốc nhỏ bay vèo vèo tới trước mặt người thanh niên.

Người thanh niên vẫn điệu bộ tươi cười, tay chỉ khẽ vẩy quạt lên một cái. Ché rượu chạm vào đầu quạt y thì lập tức bật lên không tầm nửa thước. Ché rượu vừa rơi xuống thanh niên đã đưa quạt ra đỡ. Cả ché rượu to bằng tảng đá con vẫn quay vù vù trên đầu quạt.

Lũ người Man trợn mắt há mồm, chưa kịp thốt ra tiếng nào thì người thanh niên đã nhẹ nghiêng quạt đi một chút, rượu từ trong ché chảy xoắn ra thành dòng. Người thanh niên nghển cổ, hếch mũi, dòng rượu chảy từ ché ra chui tọt vào mũi y mất hút như vào hang tối.

Bọn người Man lúc này thì không còn kịp trợn mắt há mồm nữa mà là kinh ngạc tột cùng, toàn thân bất động như hóa đá. Ngay cả chúa đạo Giác Mật cũng không giấu nổi vẻ sửng sốt, miệng há rộng quai hàm cứng đơ. Một lúc sau Giác Mật mới tìm lại được lời nói nhưng trong giọng vẫn đầy sự ngạc nhiên.

- Hay, hay lắm. Chẳng ngờ tập tục người Man ta mà Vương hiểu rõ đến thế. Quả thực là anh em chẳng hề sai.

Chưa dứt câu Giác Mật đã xoay tròn ché rượu khác ném lên không rồi nghếch đầu, ngửa mũi ra đỡ. Dòng rượu cay nồng từ trong ché vọt ra rót thẳng vào mũi gã cũng mất hút không để lại chút dấu vết. Ché rượu rơi xuống ngang đầu Giác Mật lập tức vung quyền ra, chỉ nghe choang một tiếng ché rượu nát vụn trên không. Trong ché không còn một giọt rượu nào.

Người thanh niên vẫn với điệu cười nhẹ nhàng khẽ phất tay một cái, ché rượu trên đầu quạt y hạ ngay xuống đất mà vẫn xoay tròn. Y khẽ chạm nhẹ đầu quạt vào ché rượu, ché rượu lập tức dừng lại. Y nhấc đầu quạt lên, cả ché rượu lập tức đổ ụp xuống tan thành một đống bụi nâu.

Giác Mật và đám người Man không giấu nổi khâm phục đồng loạt thốt lên.

- Nội công hay quá.

Người thanh niên vòng tay tỏ thái độ khiêm nhường nhưng giọng nói thì đầy phần cao hứng.

- Có chút Đông A khí công nhỏ mọn đã làm mọi người phải chê cười.

Giác Mật thở dài nói

- Không nhỏ mọn chút nào đâu, đập vỡ ché rượu thì dễ chứ nghiền nó ra thành bột chỉ bằng cách chạm nhẹ đầu quạt thì nội công đúng là rất giỏi. Được, Chiêu Văn Vương, chiếu của Triều đình thế nào mời vương cứ đọc. Mật ta xin rửa tai lắng nghe.

Người thanh niên tỏ vẻ mừng rỡ, y đưa tay ra hiệu cho tên hầu đứng bên cạnh. Tên hầu này dáng người thanh mảnh, mắt răm mày liễu mười phần đẹp đẽ. Y thấy chủ nhân ra hiệu lập tức rút từ trong tay áo ra tờ chiếu thư màu vàng dâng lên chủ nhân.

Người thanh niên giở chiếu thư ra. Y bình thường nét mặt hòa nhã, lúc nào cũng tươi cười nhưng lúc cầm chiếu thư trên tay lại tỏ ra rất cung kính, nghiêm túc.

Giọng người thanh niên cất lên sang sảng trong trướng. Y nội lực hùng hậu, giọng lại trầm bổng, từng câu từng chữ vang lên rõ rệt in vào lòng người.

-… Người Kinh hay Man đều là anh em một nhà, môi hở thì răng lạnh, em ngã thì anh đau. Nay quân Nguyên luôn dòm ngó bờ cõi phía Nam. Chúng là quân hung tàn, ác đạo, vó ngựa chúng đi đến đâu giày xéo bờ cõi giang sơn, tàn phá làng mạc gia đình, giết hại người già, trẻ nhỏ, ngay cả cỏ cây cũng chết rạp. Giặc hung ác tàn bạo nhưng chỉ cần anh em đồng thuận, đồng lòng, gia đình trên dưới như một, cả nước trước sau như nhất thì đủ khả năng lấp bể dời non huống hồ là đuổi bọn hổ lang sài báo. Vậy nay phong chúa đạo Giác Mật làm trấn thủ xứ Đà Giang, chung tay cùng trẫm bảo vệ biên thùy trước sự dòm ngó của quân điểu ác. Mọi tập tục sinh hoạt của người Man đều duy trì như cũ, xứ Đà Giang là khu tự trị của người Man không phải tô phu nộp cống, khi có giặc thì cùng quân triều đình bảo vệ bờ cõi giang sơn. Khâm thử.

Chiêu Văn Vương đọc xong trao lại chiếu thư cho chúa đạo Giác Mật. Giác Mật cầm tờ chiếu lạy tạ, đoạn nói.

- Hoàng Thượng đã tin tưởng chúng ta thì không có lý gì chúng ta không một lòng với triều đình. Vương cứ yên tâm, ta thay mặt cho người Man ở một đạo Đà Giang này xin hứa nguyện ra công gắng sức, bảo vệ bờ cõi nước nhà.

Nhật Duật thấy y nói vậy thì vô cùng mừng rỡ.

- Chúa đạo thật sáng suốt.

Giác Mật cười lên ha hả, đoạn quay xuống cất giọng sang sảng hạ lệnh cho thuộc hạ ở trong trướng.

- Bay đâu nổi nhạc, bày tiệc lên để ta cùng Chiêu Văn Vương ăn mừng tình anh em bền chặt của người Man và người Kinh.

Cả trướng hò reo rầm ầm ĩ, cung nhạc nổi lên réo rắt vang cả một góc trời.

* * * * *

Trần Nhật Duật xuống tới lưng chừng núi đã nhìn thấy người ngựa, cờ xí rợp trời. Giữa một rừng cung, tên, giáo, mác, là một lá cờ vàng lớn thêu ba chữ “Chiêu Văn Quân” tung bay trong gió.

Đoàn quân nhác thấy bóng chàng thì hò reo mừng rỡ. Từ trong đội ngũ rẽ ra một tướng trẻ tướng mạo oai phong phi một con tuấn mã cấp tốc về phía Trần Nhật Duật. Cách phái đoàn chừng nửa trượng, viên tướng nhảy từ trên lưng ngựa xuống, rồi vẫn đà y vừa chạy vừa dắt ngựa đến trước mặt chàng.

- Mạt tướng đến chậm mong đức ông định tội.

Viên tướng trẻ nói đoạn quỳ xuống trước mặt Trần Nhật Duật. Chiêu Văn Vương vội đỡ y dậy.

- Lê Thạch, ta vẫn bình an mà. Việc này do ta quyết định ngươi đâu có tội gì.

Lê Thạch vừa đứng dậy, vừa sụt sùi, nói.

- Đức ông người về bình an, Thạch đang thấy lo quá.

Trần Nhật Duật cười ha hả, đáp.

- Ta đi gặp anh em, bạn hữu có sao đâu mà ngươi phải lo lắng. Việc lần này Quan gia (* thời Trần các nhà vua được gọi là Quan gia) giao cho đã thành công tốt đẹp, chúng ta có thể an tâm mà chuẩn bị lui binh được rồi.

Lê Thạch nghe thấy thế thì cũng hỉ hả ra mặt.

- Đức ông, như vậy thì còn gì bằng. Mời người lên ngựa về doanh trại thôi.

- Được. À ngươi mang thêm hai con ngựa cho hai tên hầu này nữa.

Lê Thạch ngạc nhiên nói.

- Bẩm đức ông, hai tên này chỉ là hầu, cứ để chúng chạy bộ cho khỏe. Sao lại phải tốn thêm ngựa làm gì.

Trần Nhật Duật trừng mắt.

- Ta bảo thì cứ làm đi. Lê Thạch ngươi định cãi lệnh hả.

Lê Thạch nghe thế thì rụt đầu lẽ lưỡi vâng dạ luôn mồm rồi lật đật chạy đi kiếm ngựa.

* * * * *

Đêm về khuya, hòa tấu cùng bản nhạc rả rích của côn trùng, điệu sáo du dương của tiếng suối, điệu kèn xào xạt của đám lá rừng Tây Bắc là tiếng đàn trữ tình da diết thoảng vẳng ra từ doanh trại quân Đại Việt.

Xuyên qua đống lều trướng, đám lính gác đang thay ca, bầy ngựa ngủ gà gật, đống củi lửa to bập bùng, tiếng nhạc du dương vang lên từ một chiếc trướng vàng dựng ở giữa doanh trại. Tiếng nhạc lúc thì như một làn suối âm thanh trong vắt, réo rắt lòng người, lúc lại như tiếng người con gái thủ thỉ nũng nịu nghe đầy đam mê và say đắm.

- Hừ, không ngờ Chiêu Văn Vương oai võ là thế mà đánh đàn giai điệu ẻo lả như ả đàn bà.

Người vừa cất lời không ai khác là một trong hai đứa hầu đi theo Trần Nhật Duật lúc lên núi gặp Giác Mật. Tuy y nói tiếng Kinh, giọng lại trong trẻo, thánh thót như tiếng họa mi buổi sớm nhưng ngữ khí thì hoàn toàn không giống như người hầu nói với chủ nhân.

Trần Nhật Duật chả ừ chả hữ, chàng lại gảy thêm nửa khúc đàn. Tiếng nhạc vang lên dặt dìu như kèm theo lời hát.

** “Vắt tay nằm nghĩ canh dài
Phong lưu dễ được mấy người xưa nay
Gió trăng vô tận kho đầy
Những vui cảnh đẹp mà khuây lòng phiền.”

Nhật Duật gảy xong thì buông đàn xuống, đoạn nói.

- Thăng Long đệ nhất Vô đề cầm (đàn đáy) tấu lên mà thiếu mất đào nương thật là mất hứng quá. Chẳng hay Ban Mai sứ giả có vị nào biết hát ả đào thì cùng ta hợp xướng một canh cho trọn ca ý.

Trần Nhật Duật vừa nói xong đã thấy một thanh kiếm uốn lượn như rắn nhắm thẳng vào giữa trán của chàng.

- Ngươi… ngươi dám kêu chị em ta hát hầu ngươi như mấy con ả đào mua vui cho bọn đàn ông ư ? Ta cho ngươi chết không toàn thây bây giờ.

Dưới ánh đèn le lói, tên hầu hiện rõ nét diễm lệ, thanh tú. Nàng tuy đang tức giận, nhưng ánh mắt vẫn long lanh như nước hồ thu. Nhật Duật nhìn vào khuôn mặt trái xoan đỏ bừng ấy, thấy rõ nét yêu kiều pha lẫn hoang dã của một mỹ nữ dân tộc.

- Mai bình tĩnh. Chiêu Văn Vương chỉ đùa chị em mình chút cho vui thôi.

Lời vừa cất lên là của tên hầu thứ hai, nãy giờ vẫn đứng bên một góc trướng quan sát. Nhật Duật chả màng đến y, chỉ tiếp tục nói với người đẹp đang chĩa kiếm vào chàng.

- Ta có đùa đâu, Ban cô nương nhan sắc có hạn, thanh âm chẳng ngọt ngào gì thì không kể. Nhưng Mai cô nương đây thật là trang giai nhân tuyệt sắc, giọng lại trong trẻo, thánh thót, nếu làm phường ca nữ thì chắc phải nổi tiếng khắp thành Thăng Long. Đào nương tổ sư có sống lại cũng tự thẹn không bằng.

- Ngươi… ngươi dám bỡn cợt ta. Ta giết ngươi.

Một kiếm nhanh như chớp đâm thẳng tới người Chiêu Văn Vương.

Chỉ nghe “choang” một tiếng, kiếm vừa đâm ra đã bị một thanh dao găm gạt sang bên. Tên hầu nãy giờ đứng một góc trướng đã tung người lại đứng cạnh cô gái vừa đâm kiếm.

- Mai, ngươi quên mục đích chính của chúng ta rồi ư ?

Tiếng tên hầu này tức giận rít lên nghe như tiếng rắn kêu. Cô gái tên Mai sực bừng tửng nói.

- Ban, may có chị nhắc không thì suýt hỏng việc lớn.

Y Ban nhân dịp trút tiếp oán ghét vào lời nói.

- Hừ, Mai ngươi đừng tưởng được thầy chiều mà có thể làm việc bừa bãi. Hỏng việc lớn này thì cả ta và ngươi đều không xong với thầy đâu.

Y Mai cau mày, đáp.

- Chị Ban, ta biết rồi.

Nhật Duật bất chợt chen ngang.

- Chà chà, hai chị em đừng cãi nhau nữa dù gì cũng là người trong nhà nên từ từ dạy bảo nhau thôi. Trông hai người xinh đẹp mà nóng lên giọng lưỡi như hàng tôm hàng cá, Nhật Duật ta thấy thật xót xa quá.

Lần này thì cả kiếm lẫn dao găm đều chĩa thẳng vào ngực chàng.

- Chiêu Văn nhà ngươi ngậm miệng lại.

Y Ban mắt ánh lên tia nhìn độc ác, nói.

- Hừ, Chiêu Văn ngươi như cá nằm trên thớt. Sự việc tiến triển như thế nào mau nói lại cho ta biết không thì ngươi chết cũng không được nhẹ nhàng đâu.

Trần Nhật Duật vẫn tỏ ra bình thản, chàng đặt cây đàn đáy xuống rồi đáp.

- Trịnh Giác Mật sau hơn một tuần phái người đi điều tra, tìm kiếm cuối cùng đã tìm ra nơi trú ẩn của kẻ kia.

Mắt Y Ban sáng rỡ.

- Chỗ đó ở đâu, ngươi mau nói ra.

- Hắn hiện đang ở trong một bản người Man. Sớm mai Mật sẽ dẫn chúng ta đi.

Y Ban cau mày, hỏi.

- Sao không đi ngay từ chiều nay.

Nhật Duật lắc đầu, đáp.

- Địa hình rất hiểm trở. Không thể đi lúc chiều tối được.

Y Ban nghe thế thì cười khẩy, nói.

- Được, có điều nếu ngươi tìm cách lừa ta thì ta sẽ cho ngươi chết một cách dã man nhất.

Trần Nhật Duật có vẻ chả coi lời uy hiếp vào đâu. Chàng cười cười, đáp.

- Tự nhiên Chiêu Văn Vương lăn ra chết thì e rằng toàn quân đại loạn. Trịnh Giác Mật cũng không thể rảnh rỗi dắt các ngươi đi tìm kẻ đó được.

Y Ban và Y Mai trừng mắt nhìn chàng nhưng không làm gì được.

Nhật Duật lại cười hì hì.

- Khí hậu Tây Bắc không được tốt. Lên núi cao lại lắm sương khí, e rằng dễ ảnh hưởng đến sức khỏe của bản vương. Nếu các vị muốn chóng tìm ra vật đó thì chắc phải chịu khó chăm sóc cho bản vương một chút vậy.

Y Ban rít giọng.

- Đi thôi.

Y Mai hơi sững người rồi cũng lướt theo Y Ban ra khỏi trướng. Hai nàng tựa như hai bóng quỷ tan vào màn đêm. Câu nói cuối của Y Ban theo gió lùa vào trướng.

- Chiêu Văn Vương ngươi nếu lần sau mà còn rơi vào tay ta, ta sẽ cho ngươi sống không được mà chết chẳng xong.

Nhật Duật nhìn theo bóng hai nàng tan dần vào đêm tối, cười lặng lẽ. Muốn uy hiếp Chiêu Văn Vương này ư ? Không dễ thế đâu.

* * * * *
 
Last edited:

Vũ Phiên

Phàm Nhân
Ngọc
5.776,88
Tu vi
0,00
CHƯƠNG 2 - MA THỊ CAO SƠN

Để xuống đến bản Man, đoàn người phải trèo đèo, lội suối, băng qua một con núi cao để vào trong thung lũng. Đường đi quanh co, khúc khủyu, khi lên núi thì mệt nhọc, lúc xuống thì hiểm nguy. Hai bên đường, đá núi sắc như dao, dốc đứng như vực. Ngay cả bờ cây, bụi cỏ cũng sẵn rắn độc ẩn nấp chỉ chực cắn người.

Dù đi đường mệt nhọc nhưng Nhật Duật vẫn ra sức trêu chọc Y Ban và Y Mai. Chàng lúc thì sai Ban bóp chân, khi lại bắt Mai đấm lưng. Nhiều lúc còn bắt hai nàng kiếm hai tàu lá chuối rừng quạt phe phẩy hai bên.

Ban và Mai tuy tức nổ mắt nhưng trót đóng vai người hầu nên trước mặt bọn Trịnh Giác Mật đành cắn răng hầu hạ không dám trái lời. Trải qua hơn ba ngày đường, đoàn người cuối cùng cũng xuống đến bản.

Trịnh Giác Mật đã sớm sai bộ hạ đi trước để thông báo. Khi đám người Trần Nhật Duật xuống đến nơi đã thấy quan Lang cùng toàn bộ dân bản ra đón tiếp.

Đám người mới đặt chân vào bản đã thấy một không khí kỳ quái phi thường. Người Man tuy cư ngụ ở miền núi nhưng khác với người Miêu hay người Dao ở những nơi núi rừng hiểm trở, người Man thích ở chỗ gần sông suối và địa hình bằng phẳng. Riêng bản Man này lại một mình một nơi, ở chỗ đèo cao núi sâu nhất của đạo Đà Giang.

Đứng đầu bản là một Lang đạo tuổi trạc năm mươi, thân hình cân đối khỏe mạnh tuy nhiên mặt mũi lại bơ phờ, tinh thần ảm đạm. Xung quanh quan Lang là bốn trung niên đứng đầu bốn họ trong bản, sau lưng các trung niên này bọn nam thanh niên đứng lô nhô.

- Bẩm, chẳng hay chúa đạo có việc gì mà lại nhọc sức ghé qua cái bản nhỏ bé này.

Lang đạo vừa hỏi bằng tiếng Man xong, Trịnh Giác Mật mặt mũi đã tối xầm.
Giác Mật vốn xưng hùng xưng bá xứ Đà Giang kể ra cũng là một kẻ có thực tài. Hắn tính tình hung dữ, thủ đoạn ghê gớm, tay không có thể đấm cả hổ, không ít bản làng hứng chịu cơn thịnh nộ của hắn đã tan hoang trong một buổi. Suốt cả vùng Đà Giang không ai nghe đến tên Trịnh Giác Mật là không sợ mất hồn mất vía. Khi chúa đạo và quân bộ hạ xuống đến bản dù bất kể là dân tộc nào đều phải ra chào hỏi từ xa, nói năng khúm núm lễ độ. Nếu không đón tiếp chúa đạo ân cần rất có thể hứng chịu cơn thịnh nộ khủng khiếp của Giác Mật bất cứ lúc nào. Tại Đà Giang, Mật là vua, là chúa thậm chí còn là thiên lôi, thần thánh.Vậy mà quan Lang của cái bản Man con con này đối xử với ông thiên lôi lại chỉ như với gã hàng xóm hay nhiễu sự.

Mật nén giận, trước mặt Chiêu Văn Vương y cũng không muốn gây thêm chuyện.

- Hừ ta có việc muốn hỏi các ngươi. Sao không lo mà chuẩn bị nhà Lang tiếp đón.

- Bẩm, xin chúa đạo thứ lỗi. Hiện tại bản nghèo này đang có việc quan trọng. Phiền chúa đạo và các vị khách rời bước. Chúng tôi thực không thể tiếp đón.

Trịnh Giác Mật vốn đã nhẫn nhịn lắm rồi, nay nghe Lang đạo nói thế thì lập tức nổi cơn tam bành. Nhưng không phải chỉ mình y nổi tam bành, chúng bộ hạ của y vốn hung dữ và ngang ngạnh thành tính. Nay thấy một tên Lang đạo cỏn con mà dám phản ứng với chúa đạo thì bốn tên bộ hạ đã ngay lập tức rút đao băm bổ lao vào phía quan Lang.

Mọi người đang tưởng sẽ được chứng kiến màn lũ cường đạo hiếp đáp dân lành thì chỉ thấy nhoáng một cái, từ trong tay áo của quan Lang bay ra bốn đạo bùa màu vàng. Bốn đạo bùa này dính chặt vào giữa trán bốn tên bộ hạ của Giác Mật. Bốn tên này đang hùng hùng hổ hổ, nhưng bị bùa dính vào thì lập tức trở nên ngơ ngẩn. Chúng tay buông đao, rồi lăn lộn trên mặt đất, kêu gào thảm thiết, tay chân tự cấu véo thân thể mình.

Trịnh Giác Mật vốn đang hung hăng là thế mà khi nhìn thấy thảm cảnh của bọn thuộc hạ lập tức tái mặt.

- Chúa đạo, mời người dời bước. Ta sẽ giải bùa cho mấy tên này.

Lang đạo điềm nhiên nói.

Giác Mật đổ mồ hôi lạnh. Y tuy thế lực lớn mạnh, là chúa đạo hùng cứ một phương nhưng đối với bùa phép và huyền thuật thì vô cùng úy kị. Ở vùng thâm sơn cùng cốc này có khá nhiều người luyện bùa ngải, âm binh và huyền thuật nên cũng nhiều truyền kỳ và sự tích. Tự nhiên người Man luôn coi các thầy phép này như thần thánh.

Giác Mật thầm tính toán trong đầu. Nếu như là việc quan trọng y có thể huy động toàn quân thì dù một bản nhiều thầy phép cũng khó lòng chống cự với cả ngàn người. Nhưng hiện tại do tính bí mật của sự việc nên y chỉ mang theo chưa đầy chục người. Hơn nữa dù sao đây là việc của Chiêu Văn Vương nhờ, vốn không phải việc riêng của y nên y cũng không muốn liều mạng vì người khác. Tuy thế mới theo triều đình mà nhiệm vụ đầu tiên Chiêu Văn Vương giao phó đã làm không xong thì y cũng mất hết mặt mũi. Giác Mật tính tới tính lui không biết làm thế nào. Vốn là một chúa đạo quyết đoán, nóng tính, hét ra lửa mà lần này y lại lẫn lữa không biết làm sao nên cứ đứng đực mặt ra trông rất buồn cười.

Giữa lúc Giác Mật đang luống cuồng thì trong đoàn người lại vang lên tiếng cười mỉa mai.

Tiếng cười vừa cất lên tức thì mọi ánh mặt đều đổ dồn vào một tên hầu nhỏ bé mặc áo nâu, chân đi đất đứng bên cạnh một thanh niên tuấn tú tướng mạo vương giả.

Mọi người đột nhiên thấy nhoáng lên một cái, tên hầu này đã đứng trước mặt Lang đạo, trong tay là bốn đạo bùa vàng vừa nãy.

- Hừ, không ngờ thầy Bạch lại dùng đến cái loại bùa loạn trí hạng bét này.

Hai từ “thầy Bạch” vang lên, Lang đạo kia thân mình lập tức run lên. Tên hầu không để cho Lang đạo kịp trấn tĩnh, tiếp tục bồi thêm một câu.

- Ma Thị Cao Sơn, tên gọi này thầy Bạch vẫn chưa quên chứ ?

Tên hầu vừa nói ra bốn từ “Ma Thị Cao Sơn” tức thì trên mặt ai nấy đều lộ ra vẻ khiếp đảm.

Theo truyền thuyết của người Man, Ma Thị vốn là bà chúa các động Man có phép thuật cao siêu được người Man suy tôn làm tổ mẫu. Bao đời nay người Man thờ cúng bà Ma Thị và coi bà như người bảo hộ cho dân tộc Man. Nhiều dân tộc tại vùng núi Tây Bắc cũng xem bà Ma Thị như thần thánh và thờ cúng. Đối với người Man, bà Ma Thị không những là thần thánh trên trời mà còn có thể hiển linh thực sự. Bà với phép thuật cao siêu thường giúp dân nghèo, trừ yêu diệt ma. Ngoài ra dưới tay bà còn có Cao Sơn phủ gồm các thầy phép huyền thuật cao cường có thể hô mưa gọi gió, dời non lấp bể. Mấy trăm năm nay người Man chưa được thấy bà Ma Thị hiển linh lần nào nhưng những câu truyện thần bí về Cao Sơn phủ thì lại đầy rẫy. Những câu truyện huyền ảo và lạ thường này khiến cho bất kỳ ai có thể nói ra danh tự “Ma Thị Cao Sơn” đều lập tức được coi như sứ giả nhà trời.

- Tên nhãi kia, ngươi đừng tưởng tùy tiện nói ra bốn từ Ma Thị Cao Sơn là có thể dọa bọn ta. Ta không tin tên ranh tí tuổi đầu như ngươi mà cũng là người của Cao Sơn phủ.

Người vừa nói là một trong bốn trung niên đứng đằng sau Lang đạo. Y dứt lời đồng thời tung luôn ra một đạo bùa màu đỏ. Đạo bùa này lơ lửng trên không rồi từ từ hóa lớn, phát ra những tia đỏ thẫm như máu nhanh chóng chụp xuống đầu tên hầu.

Lang đạo hô lớn

- Quách Tháo, đừng.

Nhưng đã quá muộn, chỉ thấy tên hầu nhanh chóng di chuyển thân mình ra khỏi phạm vi ảnh hưởng của đạo bùa, đoạn rút ra một thanh dao găm. Y tay trái bắt quyết, tức thì có một luồng khí màu đen đông đặc phủ xung quanh dao găm. Tên hầu hô lớn một tiếng “Phạt” đoạn ném thẳng dao lên không. Thanh dao găm hóa thành một con rắn đen uốn lượn nhằm thẳng đạo bùa đỏ lao tới. Lập tức tiếng rắn rít, tiếng quỷ kêu vang lên the thé. Kế đó nghe “Ầm” một tiếng con rắn đen đã xuyên thủng đạo bùa đỏ.

Trung niên người Man tái mặt, chân loạng choạng lùi về sau, nhổ ra một bụm máu. Con rắn đen vẫn chưa buông tha, diệt xong đạo bùa liền hung hãn lao thẳng về phía đám người Man.

- Cao Sơn sứ giả xin ngừng tay.

Lang đạo hô to, đoạn ném ra năm đạo bùa vàng. Năm đạo bùa này phóng ra các tia sáng thông với nhau, đan xen vào nhau tạo ra một chiếc lồng vàng. Vừa khít con rắn đen lao tới bị lồng vàng chụp cứng. Rắn đen tức giận rít lên the thé, bay loạn lên công phá đủ các hướng trong lồng. Tuy thế chiếc lồng vàng vẫn không sứt mẻ gì, giam con rắn đen lơ lửng trước mặt mọi người.

Đúng lúc đấy một đạo ánh sáng xanh lao vùn vụt tới. Chỉ nghe “Ầm” một tiếng, chiếc lồng vàng nổ tan thành từng mảnh vụn giấy bay lả tả trong không trung. Con rắn đen cũng rơi xuống đất hóa lại thành dao găm.

- Mai, ai cho ngươi can thiệp vào.

Tên hầu vừa tung ra rắn đen nói giọng tức tối. Bên cạnh y đã có một tên hầu khác mắt răm mày liễu đứng cạnh từ lúc nào. Trong tay tên hầu này là một thanh trường kiếm sắc nhọn, lưỡi kiếm ẩn ước như có gợn sóng trên mặt hồ.

- Ban, chị làm mất nhiều thời gian quá.

Tên hầu mới xuất hiện cũng chẳng cần chờ tên hầu đầu tiên trả lời. Y vung thanh trường kiếm lên một cái, lần này là một đạo ánh sáng xanh chói lọi gấp chục lần trước đánh thẳng vào đám người Man.

- Mọi người lùi lại.

Lang đạo hô lên sợ hãi. Đoạn y tập trung toàn bộ huyền lực phóng ra một đạo bùa vàng khổng lồ hóa thành một tấm chắn lớn che chở trước mặt đám người Man.

Một tiếng “Ầm” lớn vang lên, đạo bùa vàng tan thành giấy vụn tuy nhiên không triệt tiêu được ánh sáng xanh mà chỉ đánh bật nó sang hướng khác. Ánh sáng xanh lao thẳng vào một cây to, rồi nghe “Xèo” một tiếng toàn bộ cây to đã chìm trong một ngọn lửa xanh khổng lồ. Lạ một điều là tuy bị lửa to và nóng bao phủ nhưng cây to vẫn y nguyên không bị cháy xém chút nào.

Lang đạo mặt mày tím tái, ông lắp bắp nói không ra hơi.

- Lửa xanh bất diệt, thiêu đốt linh hồn, bàng quan vật chất. Thanh Xà Kiếm Pháp thật lợi hại.

- Coi như thầy Bạch chưa quên hết huyền thuật của Cao Sơn phủ.

Tên hầu mày liễu thản nhiên nói đoạn thu kiếm lại, ngọn lửa xanh cũng theo đó mà tàn đi.

- Bây giờ thầy Bạch đã chịu trao đổi dăm câu với bọn ta chưa ?

Lang đạo thở dài.

- Các vị huyền thuật như thế chắc trong Cao Sơn phủ cũng có vị trí. Không hiểu tên gọi là gì ?

- Ta là Y Mai, đây là chị Y Ban.

Tên hầu mày liễu vừa nói vừa chỉ vào tên hầu đầu tiên.

- Bọn ta gọi là Ban Mai sứ giả.

Lang đạo gật gật đầu.

- Được, hai vị sứ giả trình độ thoát tục chắc có thể chiếu cố bọn ta một phen. Ta đang có vật mà các vị cần tìm. Xin mời mọi người theo ta.

Lang đạo nói đoạn phẩy tay, tức thì đám người Man tản đi hết chỉ còn lại bốn trung niên. Tiếp đó Lang đạo cùng bốn trung niên dẫn đoàn người đi vào trong bản.
Bọn Trịnh Giác Mật và bộ hạ đang đứng run như cầy sấy thì bị Y Mai lườm cho một cái liền cun cút đi theo đoàn người.

Trần Nhật Duật sau khi thấy hai nàng thể hiện oai phong thì không dám cợt nhả chọc ghẹo nữa. Trong lòng chàng thầm kêu may mắn không biết bao nhiêu lần, nếu các lần trước chẳng may trêu chọc quá đà thì chắc giờ này một Chiêu Văn Vương oai phong tiêu soái đã biến thành một thằng cha ngớ ngẩn rồi.

Họ đi một đoạn thì tới một căn nhà sàn to hơn các căn khác một chút, nằm ngay sát bìa rừng.

* * * * *

- Thầy Bạch, mau trả lại vật mà ngày xưa ngươi lấy của Cao Sơn Phủ.

Mọi người chưa ngồi rõ chủ khách, Y Ban đã trực tiếp nói thẳng.

Bốn trung niên ngồi bên Lang đạo tỏ ra khó chịu. Lang đạo chỉ lẳng lặng rót nước lá vào từng bát.

- Mau mang mời khách.

Lang đạo nói với cô gái nhỏ ngồi sau lưng. Cô gái không ừ không hữ, đứng dậy rồi nhanh chóng đặt sáu, bảy chén nước vào một cái khay gỗ.

- Các vị xin mời uống nước đã. Việc này không thể nói một, hai lời là xong được.

Y Ban “Hừ” lạnh lùng, cũng không thúc ép thêm ngồi yên ổn tại chỗ. Lúc này, cô gái nhỏ mang chén nước đặt trước mặt Trần Nhật Duật. Chàng đột nhiên ngửi thấy mùi u hương, mùi lá dao đỏ lại lẫn chút xả thoang thoảng trong không khí.

- Chà sao dạo này gặp lắm người đẹp thế nhưng mà ai cũng kỳ dị.

Trần Nhật Duật nhủ thầm. Vì vừa chứng kiến huyền thuật kinh dị của chị em Ban Mai nên có mấy lời đùa cợt vừa chớm ra đến mồm, chàng lại phải cố nuốt vào bụng theo hớp nước lá.

Cô gái nhỏ lẳng lặng mang hết toàn bộ chén nước lá cho tất cả mọi người, sau đó quay về sau lưng Lang đạo ngồi yên ổn. Từ đầu đến cuối cô không hề hé răng một lời. Nhật Duật thấy cô mặt xoan tròn trịa, môi đỏ má hồng, nhưng sâu trong đáy mắt trong có nét láu lỉnh rất riêng. Cô gái thấy Nhật Duật nhìn mình thì bất ngờ lè lưỡi ra trêu.

- Ban Mai sứ, các ngài để nhiều người nghe chuyện vậy chẳng hay là có ý giết người bịt miệng.

Lang đạo lạnh lùng nói. Mọi người lập tức sực tỉnh. Quả thật vật mà Cao Sơn phủ tốn bao nhiêu công sức hòng chiếm được sao có thể để cho cả chục người biết như vậy.

- Chuyện này không khiến người phải quản. Rốt cục là ngươi có giao vật đó ra không ?

Y Ban nói, giọng lạnh lùng. Vừa nghe lời này của Y Ban chả khác gì thừa nhận buộc tội của Lang đạo, bọn Trịnh Giác Mật liền nhao nhao chửi bới nhưng vì sợ tài phép của Cao Sơn phủ nên chưa dám động thủ.

- Chị Ban từ từ đã.

Y Mai nhẹ nhàng nói. Giọng nàng nhỏ nhẹ lại trong trẻo nhưng ngữ âm thì rất có khí khái làm mọi người lập tức lắng nghe.

- Thầy Bạch, từ khi vào đây ta thấy bản tràn ngập mùi chết chóc. Không biết là có chuyện gì nghiêm trọng ?

Nghe Y Mai nói bốn trung niên thảy đều tái mặt. Riêng Lang đạo vẫn bình thản như không, đáp.

- Sứ giả có con mắt thật tinh tường.

Y Mai nghe y nói thế thì cười cười, đoạn nói tiếp.

- Nếu các ngươi có chuyện, nể tình thầy Bạch cống hiến cho Cao Sơn Phủ bao nhiêm năm, chúng ta có thể giúp. Xong việc thầy Bạch chỉ cần trả lại vật kia cho Cao Sơn Phủ, chúng ta coi như không ai nợ ai. Tội lỗi ngày xưa của thầy, Cao Sơn Phủ cũng sẽ không nhắc đến nữa. Còn việc giết người bịt miệng ta đảm bảo không xảy ra. Xưa nay người của Cao Sơn Phủ bao giờ cũng giữ lời, thầy Bạch thấy thế nào ?

Lang đạo nghe thế thì trầm ngâm hồi lâu. Cao Sơn phủ tuy pháp thuật ghê gớm, hành sự nhiều lúc rất tàn ác nhưng về mặt chữ tín thì quả là đáng tin.

- Thôi được, ta đồng ý. Nhưng các ngươi phải giúp bản ta trước đã.

Lang đạo thở ra một hơi, nói. Y Mai nghe thế thì gật đầu, đáp.

- Được, vậy rốt cục bản này đang xảy ra việc gì ?

- Bản ta đang bị một con Hổ tinh tàn sát.

Nghe nhắc đến Hổ tinh, bọn Trịnh Giác Mật sợ hết cả hồn. Cả chủ lẫn tớ đều muốn chuồn khỏi cái bản đáng nguyền rủa này càng sớm càng tốt. Riêng Trần Nhật Duật vốn ở chốn kinh thành từ bé nên ít khi được gặp hổ thường chứ đừng nói Hổ tinh nên chàng chỉ thấy tò mò là chính.

Y Mai cau mày.

- Trình độ luyện bùa của các ngươi không tệ. Sao không đặt bùa chú xung quanh để phòng yêu.

- Bọn ta đã đặt không biết bao nhiêu bùa phép. Nhưng đều bị Hổ tinh phá hết. Cứ mỗi đêm là một người trong bản lại bị nó bắt đi.

- Thế còn bùa cảnh báo thì sao?

Lang đạo lắc đầu, đáp.

- Cũng đều bị nó dùng yêu thuật phá nát. Ta có cảm giác con Hổ tinh này pháp thuật cao cường hơn chúng ta rất nhiều. Nó chưa giết hết cả bản chỉ là vì muốn chơi trò mèo vờn chuột.

Y Mai suy nghĩ một hồi, đoạn nói.

- Được vậy các ngươi có thể đặt bao nhiêu bùa cảnh báo thì đặt hết cho ta. Để tối nay xem con yêu này tài phép được bao lăm.

- Còn vật kia thì sao.

Y Ban không quên chen vào.

- Nếu con mèo chúng ta còn diệt được thì lo gì con chuột không tạ ơn chứ.

Y Mai mỉm cười tươi như một đóa mai buổi xuân sớm. Lang đạo thì lại thấy trong lòng lạnh buốt.

- Các vị yên tâm. Tâm nguyện của ta cũng đã tính là hoàn thành. Vật kia nên hoàn cố chủ.

Y Mai gật đầu.

- Thầy Bạch nói thế là được rồi. Giờ cũng không còn sớm, phiền thầy Bạch kêu mọi người đi đặt bùa thôi.

* * * * *
 
Last edited:

Vũ Phiên

Phàm Nhân
Ngọc
5.776,88
Tu vi
0,00
CHƯƠNG 3 - HỔ TINH

Qua ba đêm liên tục, đêm nào đoàn người cũng háo hức thức rình hổ nhưng lại tuyệt không thấy bóng dáng con yêu đâu cả. Bọn Trịnh Giác Mật ngày thì bị chôn chân, đêm thì phải thức trắng nên đều thấy vô cùng chán chường và bực tức. Tuy nhiên cứ mỗi khi Trịnh Giác Mật định mở mồm kiếm cớ chuồn thì đều bị Y Ban lườm cho cháy da. Y cùng bộ hạ đành câm nín chịu khổ. Nhật Duật đêm đầu còn tích cực hăng hái thức cùng mọi người, sang đến đêm thứ hai là chàng lăn ra ngủ bò dù Hổ tinh có mò vào công đi thì chắc cũng chẳng biết gì.

Sang đến đêm thứ t.ư Lang đạo đành phân phối mọi người vào các nhà gần nhà Lang để nghỉ ngơi, chỉ cắt cử lại từng ca gác bốn người để dễ báo động. Đến canh hai là ca gác của Y Mai, Trịnh Giác Mật và hai tên bộ hạ. Tuy nhiên, Trần Nhật Duật kiên quyết đòi Trịnh Giác Mật đổi ca này cho mình. Trịnh Giác Mật tự nhiên mất ca gác với người đẹp thì rất không tình nguyện nhưng Chiêu Văn Vương có lời y cũng đành nhăn nhó nghe theo.

Y Mai đã thay trang phục người hầu bằng bộ váy của người Miêu. Trong đêm tối mà Trần Nhật Duật vẫn thấy nàng đẹp đến nao lòng.

- Ngươi nhìn cái gì.

Y Mai trừng mắt.

- Không có gì, chỉ là ta không ngờ sứ giả của Cao Sơn Phủ lại có thể đẹp như vậy.

Trần Nhật Duật tỉnh bơ nói. Y Mai không nói gì, chỉ “hừ” lạnh một cái.

- Đây là ca của Mật. Sao ngươi lại ra đây ?

- Ta đã đổi ca với hắn.

Trần Nhật Duật nở một nụ cười tươi rói. Y Mai sa sầm mặt mày.

- Ngươi định bày trò gì vậy.

Không ngờ Trần Nhật Duật bất ngờ trở nên nghiêm túc.

- Ta tự nhiên có linh cảm xấu. E rằng ca gác này sẽ xảy ra chuyện.

- Hừ, mấy hôm nay ngươi ngủ cho đẫy giấc rồi bây giờ lại giả vờ quan tâm đến việc này là có ý gì ?

Trần Nhật Duật cười cười.

- Nhật Duật ta không thích làm việc thừa. Mấy hôm vừa rồi ta linh cảm Hổ tinh không tới, chỉ tối nay nó mới xuất hiện.

- Được, để xem linh cảm của ngươi liệu có đúng không.

Y Mai lạnh lùng nói. Nàng vốn có duyên với huyền thuật nên khả năng linh cảm đương nhiên hơn hẳn người phàm. Nàng không tin cái tên Chiêu Văn Vương hay đùa cợt này lại có thể cảm ứng được điều gì mà nàng không thấy.

Y Mai và Nhật Duật mải nói chuyện không để ý rằng bốn người đã đi đến bìa rừng.

- Cao Sơn sứ giả, chúng ta quay lại thôi.

Một tên bộ hạ người Man nói. Giọng gã có vẻ run run, rõ ràng gã không muốn đi ra khỏi phạm vi của vòng bùa chú.

- Ngươi sợ gì chứ.

Y Mai cười nhẹ nhàng.

- Đêm nay trăng sáng thế này, không dạo bước vào rừng một chút thì quả thật là mang tội với ông trời.

Bọn bộ hạ nhăn nhó. Mạng sống là quan trọng có mang tội với ông trời hay không thì chúng cũng chẳng cần quan tâm, nhưng mang tội với Cao Sơn Phủ thì lại là việc khác. Tuy vậy cuối cùng nỗi sợ mất mạng vẫn thắng thế.

- Sứ giả thứ lỗi, chúng tôi người trần mắt thịt đi cùng sứ giả chỉ làm hỏng việc ngắm trăng của sứ giả. Bọn chúng tôi xin ở lại bản thôi.

- Tùy các ngươi.

Y Mai nói rồi lướt nhanh tới bìa rừng. Nhật Duật liền theo sát sau nàng không rời.

- Ngươi không sợ Hổ tinh à.

Nhật Duật cười.

- Cô còn lợi hại hơn cả hổ. Ta không sợ cô thì thôi xá gì con yêu kia.

Y Mai lườm chàng một cái nhưng lòng cũng không lấy làm khó chịu. Nhật Duật tính hay đùa cợt nhưng quả thật chàng rất có duyên. Lại thêm sự tự tin nhưng không kiêu ngạo, thẳng thắn nhưng không cố chấp khiến chàng có sức lôi cuốn đặc biệt. Không phải tự dưng mà mới mười hai tuổi chàng đã được sắc phong làm vương, vị vương trẻ nhất của triều Trần.

- Được vậy ngươi cùng ta đi dạo một lát.

Hai người xem bộ dạng thì thong thả như một đôi tâm đầu ý hợp nhàn nhã thưởng trăng nhưng kỳ thực bước chân lại rất mau. Sau một hồi cả hai đã kiểm tra hết khu bìa rừng gần bản, bắt đầu tiến vào sâu hơn.

- Ta có một thắc mắc muốn hỏi cô.

- Ngươi nói đi.

- Tại sao cô và Ban lại đến chỗ ta, bắt ta phải đi tìm kẻ gọi là “thầy Bạch” kia cho các cô ? Rõ ràng các cô có thể đi đến chỗ Mật, trực tiếp bắt ép hắn làm điều này ?

Y Mai nghe Nhật Duật nói thế thì “Hừ” lạnh, đáp.

- Bọn người Man nghe đến ba chữ “Cao Sơn Phủ” là sợ mất mật. Ta có thể ép Mật và đám thủ hạ của hắn làm việc cho ta. Nhưng người Man không có như người Kinh, không giỏi che dấu. Việc bọn hắn đi tìm người hộ cho Cao Sơn Phủ ngay lập tức bị lộ. Như vậy chẳng khác nào đánh rắn động cỏ.

Nhật Duật nghe thế thì gật gù.

- Nói cũng phải. Thế Lang đạo kia đã làm gì mà khiến Cao Sơn Phủ truy tìm ráo riết vậy.

- Lang đạo tên thật là Bạch Phong. Trước đây hắn cũng là một thầy phép thuộc Cao Sơn Phủ nên được gọi là thầy Bạch. Hắn dám ăn cắp bảo vật của Cao Sơn Phủ rồi bỏ trốn, bọn ta tìm hắn chính là để đòi lại vật đấy.

- Đấy là vật gì vậy ?

Y Mai ném cho Nhật Duật một cái nhìn lạnh lùng.

- Ngươi biết càng ít chuyện về Cao Sơn Phủ thì càng sống lâu hơn một chút.

Nhật Duật nghe nàng đe dọa thì đành cười giả lả, không biết nói gì thêm. Y Mai thấy không khí có vẻ căng thẳng liền chuyển đề tài.

- Ngươi có phát hiện được điều gì không.

Nhật Duật nhăn trán, lát sau đáp.

- Kể ra cũng thật kỳ quái. Khu rừng này cảm giác qua thì rất yên bình. Nhưng chính vì yên bình quá lại thành đáng sợ. Ta cứ có cảm tưởng nó là một khu rừng chết.

- Sao ngươi lại nói vậy ?

- Cô cứ để ý mà xem. Rừng bình thường dù có yên bình đến đâu thì ban đêm là thời điểm kiếm mồi của đa số các loài nên vẫn vô cùng nhộn nhịp. Đằng này khu rừng này tiếng chim không có, tiếng thú mất tăm, đến cả tiếng côn trùng rả rích cũng không sao nghe thấy được. Bản thân rừng không khác gì một tòa thành thu nhỏ, khu rừng này lại như một ngôi thành bỏ hoang.

- Ngươi nói đúng lắm.

Y Mai gật đầu.

- Yêu lực của con tinh này thật đáng sợ, đã làm các loài thú nhỏ quanh đây chết hết rồi. Còn một điều nữa ta cũng muốn nói cho ngươi hay. Bình thường hổ về bản bắt người ăn thịt, dù bắt ít hay nhiều vẫn có những oan hồn vất vưởng quanh bản. Nhưng con Hổ tinh này bắt hơn chục người mà ta tuyệt không tìm thấy dấu vết của bất kỳ oan hồn nào. Nếu ta đoán không lầm, đây ắt hẳn là một con Hổ Trành.

- Hổ Trành ư ?

Nhật Duật kêu lên kinh hãi.

- Ngươi cũng biết loài này ?

Y Mai ngạc nhiên hỏi.

- Ta hay nghe bọn đạo sĩ trong Quán Thái Thanh nói, đẳng cấp yêu ma dưới Thần thì là Trành. Chỉ có điều Trành rất hiếm, duy có loài hổ mới hay tu theo kiểu này. Trành không những thích ăn thịt người mà còn hấp thu luôn linh hồn của họ để tăng công lực.

Y Mai gật đầu, giảng giải thêm.

- Yêu gồm có bốn loại Tinh, Phục, Trành và Thần. Tinh là loại cơ bản nhất do thú hoặc đồ vật hấp thu linh khí trời đất hàng nghìn năm tu thành. Một con yêu tinh lại phải tu thêm hàng nghìn năm nữa mới trở thành Thần. Phục lại khác biệt hẳn, là do các thầy phép hàng phục, huấn luyện và làm tay sai cho thầy phép. Phục dù có yêu lực mạnh mẽ không thua kém gì Trành hay Thần nhưng vẫn luôn bị yêu tinh khác coi thường vì là bọn tay sai. Trành thì gần giống Tinh nhưng cách tu của Trành không những hấp thu linh khí từ trời đất mà còn hấp thu cả linh hồn của người chết để tu luyện. Vì thế từ trước đến nay tu thành Trành chủ yếu chỉ có hổ. Trành không những công lực thâm hậu mà còn ma mãnh, tàn ác hơn Tinh gấp nghìn lần.

- Vậy cô khẳng định đây là một con Hổ Trành ?

- Ta không chắc lắm. Có điều xét bề ngoài thì nhiều khả năng là vậy.

* * * * *

Hai người đang mải trò chuyện thì đột nhiên một mùi tanh tưởi của máu tươi đập vào mũi, nối tiếp theo sau là tiếng gào xé tâm can. Tiếng gào vang vọng một hồi không dứt, lẫn có cả tiếng khóc và tiếng quỷ kêu. Nhật Duật và Y Mai đều thuộc loại can đảm, từng trải không kém mà vẫn thấy lạnh buốt sống lưng.

- Đi.

Y Mai nói đoạn lao nhanh theo hướng tiếng gào. Nhật Duật liền bám theo nàng. Hai người băng qua mấy hàng cây liền đến một gò đất trống. Chính giữa gò một cảnh tượng khủng khiếp diễn ra.

Hổ, không những là hổ mà còn là hổ già chột mắt. Hổ già đang điềm nhiên liếm lông, không coi hai kẻ mới đến có tí trọng lượng nào. Quanh mình hổ già một hồn ma nữ đang uốn lượn lập lờ. Tiếng gào là do chính hồn ma phát ra.

Dưới hai chân trước của hổ già, hãi hùng thay là thi hài của hai tên bộ hạ cùng ca gác với Nhật Duật và Y Mai. Hai tên này giữa ngực đều có vết hổ vồ, đã chết từ bao giờ.

- Yêu tinh to gan thật.

Y Mai giận sôi máu, nhanh chóng rút kiếm ra. Tuy tức giận nhưng nàng không lỗ mãng đánh nhau ngay. Con yêu trong một khoảng thời gian ngắn đã giết hai người mà thần không hay, quỷ không biết chứng tỏ pháp lực của nó rất cao cường.

- Nhật Duật, ngươi mau về bản gọi thêm người hỗ trợ.

Y Mai nói đoạn tung mình lên không, vung kiếm bắn ra một đạo ánh sáng xanh về phía yêu hổ. Yêu hổ dường như cũng biết đạo ánh sáng xanh không tầm thường. Nó thôi ngay thái độ khinh khỉnh tập trung lực vào chân nhảy phốc sang hướng khác.

Yêu hổ trông thì có vẻ nặng nề nhưng lại cực kỳ nhanh nhẹn. Sau khi chạm chân xuống đất đã lập tức lấy đà, khom người vồ thẳng về phía Y Mai. Thế công của yêu hổ vô cùng mãnh liệt. Thân hình to lớn của nó phi tới lẫn tiếng gió rít, tiếng ma gào lại càng tăng thêm phần khủng khiếp.

Y Mai không hề nao núng, nàng với một vũ điệu đẹp mắt xoay người như con quay đã tránh khỏi thế công của yêu hổ. Lúc yêu hổ lao qua người, mùi tanh tưởi của con yêu thú làm nàng thấy lợm cả giọng.

Cả người yêu hổ nặng nề hạ xuống làm mặt đất rung động, nó ngay lập tức đã quay mình lại đối diện với Y Mai. Mắt nó nheo lại như đánh giá địch thủ. Bấy lâu nay nó chỉ cần rình hoặc vồ, sử dụng chưa đến hai chiêu là đã xé nát địch thủ mà tha đi. Bây giờ đối đầu với kẻ mạnh thực sự, nó đang suy tính sử dụng yêu pháp khác.

Yêu hồ gầm lên một tiếng hung tợn, xung quanh nó yêu khí tụ tập lại dày đặc như mây mù. Mắt yêu hổ đỏ ngầu, long lên sòng sọc, bộ lông vàng trên thân dựng đứng hết lên.

Yêu hổ lại lao tới Y Mai, lần này thế công của nó như bão cuốn mưa rơi, như giông tố thượng nguồn. Y Mai tinh thần trấn định, tay trái bấm quyết, tay phải cầm kiếm kéo về sau, chân trái hơi co lên thành thế chân cò, chờ kẻ địch tấn công. Yêu hổ hết vồ lại đớp, tát trái, quật phải, bốn phương tám hướng đều ngập sát khí của nó. Y Mai trước cơn bão màu vàng hung hãn đó thì lại như một đóa hoa xanh xoay tròn trong bão táp mưa giông. Nàng thân hình yểu điệu, bước chân yển chuyển vờn xung quanh người yêu hổ. Vũ đạo của nàng thanh thoát, đẹp đẽ như điệu Sềnh Tiền của người Miêu.

Trần Nhật Duật xem một người một yêu vờn nhau mà vừa thấy khiếp hãi, vừa thấy si mê. Yêu thì hung dữ, cường hãn nhưng không kém phần nhanh nhẹn, người thì mỹ lệ, xinh đẹp thân pháp lại cực kỳ quyến rũ. Cả hai cuốn vào nhau như cảnh một cánh hoa trôi nổi trên dòng lũ thượng nguồn. Dù lũ có tàn bạo, vùi dập bao nhiêu nhưng tựu trung cánh hoa vẫn nổi dập dềnh, bình an giữa con nước lớn như muốn trêu ngươi dòng lũ.

Qua thời gian một khắc, lúc này thanh kiếm trên tay Y Mai đã ánh lên sắc xanh rực rỡ. Nàng tung mình lên không, hô lớn một tiếng “Thanh Xà Hiển Linh” đoạn phóng ra một tia sáng xanh đậm đặc giáng thẳng xuống đầu yêu hổ. Tia sáng xanh phóng với một tốc độ nhanh không tả, lúc gần tới mình yêu hổ thì hóa ra một con rắn xanh khổng lồ ngoác miệng đớp tới.

Yêu hổ trước thế công mãnh liệt đã thấy hoảng hốt. Nó nhanh chóng tụ tập yêu khí dày đặc trước mặt hòng cản thế công của Y Mai.

Một tiếng “Ầm” lớn nổ ra trên không trung kèm theo một tiếng gào đau đớn của yêu hổ. Bụi cát tung lên mù mịt, nền đất chấn động dữ dội. Yêu hổ văng về sau cả trượng, phải một lúc sau nó mới gượng đứng lên được. Mặt yêu hổ đầm đìa máu, chân nó đã bắt đầu run chứng tỏ đòn tấn công của Y Mai gây tổn thương không nhỏ.

Về phần Y Mai nàng cũng không thoải mái gì. Yêu pháp của hổ tinh thực sự không nằm ở thế công hung hãn mà là ở sát khí toát ra liên miên không ngừng từ cơ thể nó. Khi yêu hổ cùng địch thủ vờn nhau, dù địch thủ có né tránh được sự tấn công vật chất thì vẫn bị các luồng sát khí vô hình toát ra từ người yêu hổ liên tục công kích vào bên trong cơ thể. Lúc bình thường thì huyền lực của Y Mai bao bọc xung quanh bảo vệ cho nàng khỏi sát khí của hổ tinh tấn công nhưng vừa rồi nàng sử dụng hết tám thành công lực tung ra tuyệt chiêu “Thanh Xà Hiển Linh” của Thanh Xà Kiếm Pháp. Dù chiêu này có uy lực phi thường đã làm trọng thương yêu hổ nhưng cũng làm huyền lực của Y Mai tổn hao không ít. Lợi dụng cơ hội huyền lực của Y Mai bị tổn hao, một đạo sát khí còn lưu lại của yêu hổ đã kịp công kích vào phía trong cơ thể nàng.

Nhật Duật chưa kịp vui mừng khi thấy yêu hổ bị thương thì lòng đã trùng xuống khi thấy mặt Y Mai cũng trắng bệch.

- Cô không sao chứ.

Nhật Duật hỏi hốt hoảng. Y Mai lắc đầu. Tuy nàng bị thương không nặng nhưng sát khí của yêu hổ mười phần kỳ quái. Sát khí đó sau khi nhập vào cơ thể của nàng lại biến thành một oan hồn kêu gào thảm thiết, không ngừng công kích bên trong. Y Mai cố gắng tập trung huyền thuật trục xuất oan hồn ra ngoài, tránh việc gây nội thương nặng. Y Mai đang trấn định tinh thần thì đột nhiên thấy Nhật Duật hô lớn “Cẩn thận” đoạn xô nàng ra một bên.

Thì ra Hổ tinh tuy bị thương không nhẹ nhưng vẫn cực kỳ hung hãn. Nhân lúc Y Mai đang bị phân tâm do sát khí đánh vào bên trong thân thể, yêu hổ tập trung hết sát khí trên mình tạo ra thành một dải yêu khí dày đặc rồi tấn công thẳng về phía Y Mai. Y Mai tâm tình chưa ổn định nên không phòng bị, cô không kịp phản ứng liền bị Nhật Duật đẩy ra.

Y Mai ngã ra đất, thấy yêu khí dày đặc của yêu hổ tấn công thẳng vào người Nhật Duật. Tự nhiên Y Mai thấy nhói đau trong lồng ngực, Nhật Duật người trần mặt thịt bị yêu khí tấn công thì cầm chắc cái chết trong tay.

Đột nhiên thấy ánh sáng chói lòa, tiếng tụng kinh niệm Phật văng vẳng trong không gian. Trước mặt Nhật Duật hiện lên một vòng tràng hạt lớn xoáy tròn, ngăn cản chàng với yêu khí kia. Khác với các tràng hạt bình thường làm bằng gỗ, tràng hạt này làm đặc bằng đồng xanh, xoay trên không trung như một con rồng xanh nhỏ. Cỗ yêu khí đâm vào tràng hạt lập tức bị tán ra bốn phía, tiếng ma quỷ kêu khóc vang lên từng hồi.

Nhật Duật thần sắc trang nghiêm, tay chắp lại thành hình búp sen, cung kính đứng sau tràng hạt. Chàng không niệm gì nhưng tràng hạt càng lúc càng xoay nhanh chỉ trong vài cái chớp mắt đã hóa giải hết yêu khí của con yêu hổ.

Nhật Duật quay sang Y Mai cười cười.

- Cô thấy Phật pháp của ta có lợi hại không ?

Chẳng ngờ thấy mặt Y Mai xám ngoét, hô lớn.

- Cẩn thận.

Yêu hổ sau khi tấn công thất bại thì điên cuồng gầm lên một tiếng lớn đoạn thu mình lại chuẩn bị cú vồ thẳng vào người Nhật Duật.

Đúng lúc đấy vang lên tiếng hô lớn.

- Yêu tinh mau chịu chết.

Một con rắn đen xé không lao thẳng vào người yêu hổ. Yêu hổ vội thu thế công, dùng đuôi gạt con rắn đen sang một bên. Con rắn đen cắm vào một gốc cây lớn hiện nguyên hình một thanh dao găm.

- Chị Ban.

Y Mai mừng rỡ kêu.

- Yêu quái, xem tiếp đây.

Cùng với tiếng hô của Y Ban, hàng chục con rắn đen nối đuôi nhau bay dày đặc trong không khí lao về phía mình yêu hổ. Trên đám rắn đen còn có năm đạo bùa vàng tỏa sắc kim chói lọi chụp xuống.

Yêu hổ biết là lợi hại. Nó sử dụng sát khí quật ngã mấy con rắn đen đầu tiên, phi thân mình né tiếp mấy con rắn đen khác, đoạn dùng móng vuốt, dùng đuôi gạt bớt các đạo bùa vàng đang bao quanh thân.

Tuy nhiên hết đám rắn đen này lại có đám rắn đen khác ùn ùn lao tới, các đạo bùa vàng lại thêm bùa đỏ, bùa xanh cũng liên tiếp bay ra. Y Mai và Nhật Duật cùng reo lên mừng rỡ, có Y Ban và đám thầy pháp trong bản tiếp ứng phen này yêu hổ có tài thánh cũng không thoát khỏi số kiếp diệt vong.

Cuộc đấu diễn ra ngày càng ác liệt, yêu hổ cuối cùng đã bị mấy con rắn đen mổ trúng. Vết thương do Y Mai gây ra lại rộng miệng hơn, máu bắt đầu nhuộm đỏ thân mình con yêu.

Qua thêm vài khắc, yêu hổ đã có vẻ xuống sức. Nó không còn hung hãn như lúc đầu. Đoàn người thấy thế càng thêm phấn khởi. Hàng đàn rắn đen rồi các loại bùa xanh đỏ tím vàng thi nhau ập xuống đầu con yêu.

Giữa lúc mọi người đang tin tưởng con yêu hổ sắp hết đời thì một tiếng gào thảm thiết cất lên. Tiếng gào xé gan, xét ruột, vang vọng mọi ngõ ngách trong khu rừng. Tiếng gào thê lương, ai oán làm trái tim của tất cả mọi người như ngừng đập, thời gian và không gian như lắng đọng lại chia sẻ sự thê lương cùng tiếng gào.

Bóng ma nữ cuốn quanh con yêu hổ tự dưng đậm đặc, rõ nét. Bóng ma đấy là nơi nơi phát sinh ra tiếng gào, nay lại còn tỏa ra yêu khí. Yêu khí của bóng ma khác hẳn yêu khí của yêu hổ, nó đậm đặc hơn, ma mị hơn, thê lương và ai oán hơn gấp ngàn lần.

Thốt nhiên khói sương mù rừng, cảnh vật một màu trắng toát, đoàn người đứng cạnh nhau mà không ai nhìn rõ mặt người bên cạnh. Các loại huyền thuật, bùa chú mọi người cũng không dám tung ra tiếp vì sợ đánh nhầm người bên mình.

Vài khắc sau đám sương tan hết, con Hổ tinh đã không cánh mà bay.

* * * * *
 
Last edited:

Vũ Phiên

Phàm Nhân
Ngọc
5.776,88
Tu vi
0,00
CHƯƠNG 4 - THẦY PHỤC HỔ

- Đây là một con Hổ Trành.

Y Ban nói chắc như đinh đóng cột.

- Hổ Trành ư ?

Mọi người liền nhao nhao bàn tán.

- Phải, nó bắt bao nhiêu người trong bản mà không thấy dấu vết của một oan hồn nào. Hôm nay nó lại còn sử dụng pháp thuật của một hồn ma để trốn thoát. Rõ ràng đây là một con Hổ Trành.

Y Ban lập luận.

- Em vẫn thấy có điều gì chưa đúng.

Y Mai cất tiếng.

- Là điều gì ?

- Hổ Trành là loài thèm khát linh hồn con người, thèm khát hơn cả xác thịt. Thế sao hôm nay nó lại bỏ linh hồn của hai gã bộ hạ mà chỉ công đi phần xác.

- Sao ngươi biết nó bỏ lại linh hồn hai gã bộ hạ ?

- Linh hồn hai gã đang thập thò sau lưng Trịnh Giác Mật đấy thôi.

Giác Mật nghe thấy thế thì mặt mày tái mét như gà bị cắt tiết. Mọi người biết một chút huyền thuật liền tập trung huyền khí vào mắt, quả thật thấy lờ mờ sau lưng Giác Mật hồn ma của hai gã bộ hạ đang bấu víu.

- Cao Sơn thần tiên, có cách nào đuổi được hai hồn ma này đi không ?

Giác Mật mặt trắng bệch, hướng về Y Ban và Y Mai cầu xin.

- Ngươi đừng lo. Bọn chúng chỉ muốn theo ngươi về cố hương để siêu thoát thôi.

Giác Mật định mở mồm xin xỏ tiếp thì gặp ngay ánh mắt sắc lẹm của Y Ban. Y đành ngậm miệng ngồi im, hai hàm răng bắt đầu đánh lập cập vào nhau trông rất tội nghiệp.

- Có thể nó chưa kịp bắt hồn đi thì đã bị ngươi và Chiêu Văn Vương phát hiện.

Y Mai lắc đầu.

- Nó cố tình dẫn dụ em và Nhật Duật đến gò đất, lại còn kịp công theo xác hai gã bộ hạ kia. Nếu nó là Hổ Trành thì làm gì có chuyện tha theo xác mà bỏ lại hồn như thế.

- Nó hoàn toàn không phải là Hổ Trành. Nó là Hổ Phục.

Người vừa cất tiếng là một trong bốn trung niên đứng đầu bốn họ trong bản. Y tiếp tục nói, giọng lạnh lùng.

- Con yêu hôm nay chúng ta gặp chính là hổ Một Mắt, yêu thú của bản Phù Cọp.

- Hổ Một Mắt và bản Phù Cọp.

Y Ban và Y Mai đều kêu lên ngạc nhiên. Trong Cao Sơn phủ cũng có lưu truyền một số câu chuyện về bản Phù Cọp. Nghe nói đây là bản duy nhất có nhiều thầy phép trên miền núi Tây Bắc mà không có liên hệ gì với Cao Sơn phủ. Hơn nữa, các thầy phép này đều là thầy phục yêu, chính xác hơn là phục hổ.

- Bạch Phong, cái nòi của loài tàn ác kia ông còn định lưu lại đến bao giờ. Rõ ràng chính nó là thủ phạm gọi con Một Mắt về trả thù chúng ta.

Trung niên vừa nói mắt đỏ ngầu, dáng vẻ hung hăng chất vấn Lang đạo. Lang đạo tái mét lắc đầu, nói.

- Ta cam đoan nó không phải là một thầy phục hổ.

- Thầy phục hổ là gì ?

Nhật Duật không nén nổi tò mò quay sang khều Y Mai hỏi nhỏ.

- Thầy phục yêu là các thầy phép tu theo đường chuyên đi hàng phục yêu ma làm tay sai. Thầy phục hổ chuyên đi hàng phục yêu hổ.

Nhật Duật đang gật gù thì đã thấy trung niên kia chỉ thẳng vào mặt Lang đạo quát lớn.

- Ngươi đừng hòng che đậy cho giống nòi của bản Phù Cọp thêm nữa. Bấy lâu nay xảy ra việc ta đều nghi ngờ do nó gây ra, bây giờ bằng cớ đã đấy đủ ngươi đừng hòng bao biện vô ích. Người đâu.

Gã trung niên hô lớn một câu, đám thanh niên chờ sẵn ngoài sân sầm sập lao lên đứng đầy nhà Lang.

- Mau bắt cái nòi tàn ác kia lại. Chúng ta đem nó thiêu sống, thể nào nó cũng gọi yêu hổ đến. Chúng ta có thể nhổ cỏ tận gốc luôn.

Mặt Lang đạo trắng bệch tuy nhiên ông vẫn ngồi im tại chỗ để đám người hùng hổ lao tới, lôi xềnh xệch cô gái nhỏ ra khỏi nhà Lang.

- Khoan đã.

Nhật Duật hô lớn, chàng đang định lao ra cản thì đột nhiên thấy huyệt Phong Trì nóng ran liền ngã lăn quay ra sàn bất tỉnh nhân sự.

* * * * *

Nhật Duật tỉnh dậy thì đêm đã khuya. Đầu óc chàng vẫn còn cảm thấy choáng váng. Tuy Nhật Duật muốn đi tìm cô gái nhỏ ngay nhưng chàng linh cảm cô vẫn còn sống. Sau gần một ngày không ăn uống gì, bụng Nhật Duật sôi lên ùng ục. May mắn thay ngay gần chỗ chàng nằm còn nửa nồi cháo gà mới nấu thơm phức, chàng làm một hơi sạch bách.

Nhật Duật bước xuống khỏi nhà Lang. Bản làng tuy không có một ai nhưng chàng nghe thấy nhiều giọng rì rầm vọng lại từ phía bìa rừng. Nhật Duật lập tức đề khí, chạy thật nhanh về phía ấy.

Ở giữa bãi đất trống là một cây cọc lớn, trên cọc treo một cô gái nhỏ. Cô gái hai tay bị trói quặp ra sau, chân cũng bị trói cứng vào cọc. Xung quanh cọc dân bản bắt đầu hò reo.

Lửa, bùng lên dữ dội, liếm láp vào các cành củi khô xếp tròn xung quanh cọc, tạo thành một vòng tròn đỏ dữ tợn. Đám đông hò reo ngày càng man rợ. Cô gái tóc xõa ngang vai, mặt bắt đầu lấm tấm mồ hôi. Mắt nàng ánh lên một vẻ đơn độc và hoang mang.

Lửa càng ngày càng bùng to hơn, cô gái nhỏ đã bắt đầu cảm thấy sức nóng mãnh liệt của lửa. Nàng kêu không ra tiếng, quằn quại trên giàn thiêu.

- Dừng ngay lại.

Một giọng thanh niên hô lớn, khí lực hùng hậu. Phật quang hiện lên trước mặt mọi người chói lòa, người thanh niên vừa hô lao người vào biển lửa cùng với đạo Phật quang. Toàn bộ đám củi lửa bị đánh bật ra, tàn lửa bay khắp không trung như một đám mưa đỏ. Người thanh niên rút dao chém đứt dây trói, đỡ thiếu nữ vào lòng.

Dân bản sục sôi, bực tức, cuồng nộ. Các đạo bùa xanh đỏ tím vàng lập tức bay lên tấn công vào người thanh niên và thiếu nữ. Ánh sánh Phật quang lại lóe lên, một chiếc vòng tràng hạt lớn xoay tròn trong không trung đánh bật các đòn công kích của đủ mọi thể loại bùa chú. Người thanh niên và thiếu nữ ở giữa trung tâm cuộc chiến, cả hai mặt mày xám ngoét. Thiếu nữ vừa trải qua một cơn khiếp đảm giờ lại bị bao vây bởi hàng lớp sát khí nên nàng rúc sâu vào lòng người duy nhất dám chở che cho mình.

Nhật Duật mắt thấy xung quanh hiểm nguy trùng trùng, kẻ địch bao vây bốn phía, trong lòng thì lại được người đẹp ôm cứng. Mùi hương ngào ngạt cùng cơ thể mềm mại của nàng làm Nhật Duật có cảm giác lâng lâng không dứt. Chàng đứng giữa cơn gió táp mưa sa mà thấy người bay bổng không hiểu là do sợ hãi hay sung sướng. Các mối cảm giác lo âu, sợ hãi, sung sướng, bồi hồi cứ đan xen, hòa quyện, xoắn xít vào nhau tạo ra trong lòng chàng một cảm giác mong manh rất khó tả.

Người đẹp trong lòng chàng cũng biết tình thế càng lúc càng nguy hiểm, cô run lên nhè nhẹ rồi lại càng ôm chàng chặt hơn. Nhật Duật thấy người như lỏng đi, tim như chùng xuống, cơn mưa bão đủ mọi sắc màu trước mặt chỉ như một màn hư ảo.
Bất ngờ có tiếng hổ gầm lớn, không gian xung quanh bỗng phủ đặc một màn sương trắng xóa. Tiếng gió xé, tiếng móng vuốt, tiếng người hô thất thanh vang lên ầm ĩ.

Sát khí tập trung vào đôi thanh niên giảm xuống. Bùa chú và phép thuật chuyển sang tấn công yêu hổ mới tới. Một cảnh hỗn chiến nổ ra.

Một Mắt hôm nay hung hãn lạ thường, lại được màn sương trắng hỗ trợ như mọc thêm cánh. Nó tung hoành ngang dọc, đớp trái, tát phải, ngoạm trước, đập sau. Trong thời gian vài khắc đã giết hơn chục người trong bản.

Dân bản kinh hãi, tập trung đủ mọi loại bùa chú liên tục tấn công yêu hổ. Tuy nhiên các loại bùa bay đến gần đều bị yêu hổ đánh bật ra, hoặc không thì bị lớp sương trắng bao phủ quanh người nó chặn lại bằng hết. Dân bản dù phép thuật không ít nhưng bắn lên người yêu hổ thì chỉ như lá rừng vô hại. Trong khi đó yêu hổ cứ mỗi cú vồ là một người mất mạng.

Lang đạo tâm trí đang thẫn thờ nay thấy cảnh Một Mắt giết hại dã man người trong bản thì đột nhiên tỉnh ngộ. Ông nhìn chằm chằm vào đám sương trắng cuốn quanh mình con hổ già khẽ thốt lên.

- Hóa ra là nàng sao ?

Lại thêm một tiếng gào thảo khốc, thêm một người nữa của bản bị yêu hổ vồ chết.

- Ban Nương, mau dừng tay lại.

Lang đạo hô lớn, ông chạy ra ra đối mặt với yêu hổ. Năm đạo bùa vàng tỏa sáng xoay tròn trước mặt Lang đạo.

Yêu hổ nghe tiếng hô thì dừng việc giết chóc. Nó quay người đối diện với kẻ dám thách thức sức mạnh tàn bạo của nó. Trông thấy Lang đạo, màn sương trắng cuốn quanh người lão hổ như dày đặc thêm, phảng phất có tiếng quỷ rít ghê rợn phát ra.

Một Mắt gầm lớn, chân trước chồm tới tát thẳng vào người Lang đạo.

- Ngũ Phù Diệt Yêu.

Lang đạo hô lớn. Năm lá bùa lạ thay không nhằm hướng Một Mắt tấn công mà lại lao thẳng lên không.

Tiếng gió rít ngang tai, Lang đạo xoay người sang một bên tuy tránh được việc bị xẻ nát người nhưng trước ngực cũng đã bị vuốt hổ cào thấu.

Yêu hổ vừa đặt chân xuống đất chưa kịp xoay mình thì bất ngờ bị năm đạo bùa phục sẵn trên không giáng thẳng xuống.

Tiếng quỷ kêu the thé vang vọng khắp không gian. Năm đạo bùa vàng không tấn công thẳng vào Một Mắt mà chính nhằm vào đám sương mờ phủ xung quanh mình nó.

- Bạchhhhh Phonnnggg !!!!

Tiếng quỷ rít đầy căm hờn, oán giận nhưng cũng rất thê lương, sầu thảm.

Lang đạo bị vuốt hổ cào trước ngực, máu chảy ra không ít. Ông cố lết dựa thân mình vào gốc cây gần đấy, miệng thầm nói.

- Ban Nương, ta xin lỗi. Thực sự xin lỗi.

Sương mờ đột nhiên biến mất, lớp sương trắng trên người hổ già cũng bị nhạt đi nhiều. Một Mắt mất màn sương che chở thì ngẩn ra, thậm chí còn có vẻ ngơ ngác như gà con lạc mẹ.

Một tiếng “Ầm” lớn vang lên kèm theo tiếng gào rú của mãnh thú. Một Mắt đã trúng một đạo bùa xanh vào bên mạng sườn. Con yêu thú đổ vật sang bên khiến nền đất chấn động.

- Con yêu hết bùa phép rồi. Mọi người mau xông lên giết nó trả thù.

Dân bản đã chết quá nửa, số còn lại cũng bị thương gần hết. Nhưng khi thấy con yêu hổ trúng đòn thì tinh thần mọi người lập tức phấn chấn, gạt hết đau đớn bản thân lại tung bùa chú tiếp tục tấn công.

Yêu hổ vừa gượng dậy lại bị thêm một bùa nữa tấn công vào một bên bụng. Nó gào lên đau đớn. Máu bắt đầu rỉ ra từ mép con ác thú. Tuy nhiên, mắt nó lại long lên sòng sọc.

Con thú gào lớn, càng bị trọng thương lại càng hung hãn, nhảy bổ vào đám người Man tiếp tục cuộc chém giết.

- Chúng ta đi thôi nào.

Nhật Duật nói rồi định đặt cô gái nhỏ xuống đất. Tuy nhiên cô lại càng ôm chặt cổ Nhật Duật nhất định không rời. Nhật Duật năm lần bảy lượt cố tìm cách đặt cô gái xuống nhưng đều không được.

Hương thơm thiếu nữ lại thoang thoảng đưa lên, Nhật Duật cũng thôi không ép cô gái nhỏ nữa.

- Đành vậy. Đi nào.

Nhật Duật vừa bế cô gái vừa tìm đường trốn về bản.

- Hai ngươi đừng hòng chạy.

Một tay thanh niên trong bản đã nhìn thấy điệu bộ rón rén của hai người liền lao tới chặn lại.

- Mọi người mau giết chết con bé này trước. Chính nó đang điều khiển yêu hổ.

Gã thanh niên hô lớn. Lập tức một nửa số người ngừng chiến với con yêu hổ quay sang hằm hè lao tới phía Nhật Duật và cô gái nhỏ.

Nhật Duật vội vàng đặt cô gái xuống bãi cỏ. Chàng vừa tung tràng hạt lên không trung thì các đạo bùa đã bắn tới. Lại một lần nữa Nhật Duật phải đối đầu với một cơn mưa sắc màu bùa chú. Tuy lần này không dữ dội bằng lần trước nhưng mọi người đang trong cơn phẫn nộ khi thấy anh em, cha chú bị thảm sát nên đều dùng hết mười phần sức lực.

Nhật Duật xoay bên nọ, chắn bên kia nhưng không thể đỡ hết được huyền lực của các đạo bùa. Có một đạo bùa bất chợt vượt qua được tràng hạt của chàng, đánh thẳng vào người cô gái nhỏ. Cô gái nhỏ trong thời khắc nguy hiểm liền lăn mình sang một bên nhưng đạo bùa cũng đã kịp sượt qua lưng cô, gây ra một vết bỏng lớn.

Tiếng mãnh thú gầm lên dữ tợn, sương mù đột nhiên lại xuất hiện dày đặc. Bị sương che mờ mắt mấy tên đang tấn công yêu hổ bị nó vồ hoặc táp chết ngay tại trận. Chỉ trong nháy mắt thế trận đổi chiều hoàn toàn, yêu hổ đột nhiên phép ma cực thịnh. Đám người đang vây quanh yêu hổ lập tức dạt ra không dám tấn công trực tiếp nó nữa.

Đánh dạt được đám người xung quanh, yêu hổ phóng thẳng tới chỗ Nhật Duật và cô gái nhỏ. Trông nó thân hình to lớn nặng nền nhưng di chuyển rất nhanh, chỉ mấy cú nhảy là đã tới nơi. Bọn người bao vây Nhật Duật huyền thuật cũng không cao cường, thấy yêu hổ hung hãn lao tới thì tim đập chân run không kịp phản ứng. Vèo phát bốn năm tên đã bị vuốt hổ xé xác, bọn còn lại liền bỏ chạy toán loạn.
Giờ chỉ còn mỗi Nhật Duật đứng chắn giữa con yêu và cô gái nhỏ, con yêu đang trong cơn cuồng loạn không thèm phân biệt địch ta há cái mồm đỏ lòm như chậu máu của nó ngoạm về phía chàng. Nhật Duật sững sờ đứng im chịu chết, tràng hạt của chàng đang bay phía trên không kịp thu về phòng thủ.

Chỉ nghe “cạp” một tiếng, yêu hổ đã đớp vào khoảng không. Một bóng người không hiểu bay từ đâu ra đã đỡ lấy Nhật Duật nhảy lên ngọn cây đối diện.

Yêu hổ chẳng cần quan tâm đến Nhật Duật sống hay chết. Nó ngoạm lấy áo cô gái nhỏ theo cách thức hổ mẹ cắp hổ con rồi quay mình chạy vào trong rừng sâu. Đám người Man đã kịp trấn tĩnh, lập tức chấn chỉnh đội ngũ đuổi theo yêu hổ.

Y Mai mang Nhật Duật hạ xuống đất bên cạnh chỗ Lang đạo nằm. Y Ban cũng đáp xuống gần đấy.

- Các ngươi mau cứu con gái ta, ta sẽ trả lại vật kia cho các người.

Lang đạo tuy mất nhiều máu nhưng vẫn cố gắng duy trì được, nhìn thấy bọn Y Mai thì ra sức năn nỉ.

Y Mai cau mày, nói.

- Ngươi mau kể rõ sự tình mối thù hận này thì chúng ta mới có thể giúp cô gái kia được.

- Không có thời gian đâu, chúng ta mau đi cứu người đã.

Nhật Duật nói một cách lo âu.

- Không biết rõ sự tình thì không thể giải quyết triệt để được. Ngươi cứ bình tĩnh, tình nhân nhỏ của ngươi chưa chết ngay đâu mà sợ.

Y Mai nói một cách mỉa mai.

Nhật Duật thoáng đỏ mặt nhưng chàng cũng ngoan ngoãn nghe lời Mai đứng nguyên tại chỗ.

- Câu chuyện bắt nguồn từ hơn mười lăm năm trước.

Lang đạo cố dùng chút hơi tàn kể lại.

* * * * *

Mọi chuyện bắt đầu khi bản Phù Cọp có thầy phục hổ mới, kế thừa thầy phục hổ cũ. Trong bản ra sức tăng cường bồi dưỡng cho người mới. Tu luyện theo đường lối phục hổ tuy uy lực cực lớn nhưng cũng cực kỳ khó khăn vì người tu luyện phải biết cách điều khiển linh hồn của con yêu. Mà yêu hổ lại là loại hung hãn nhất trong các loài yêu nên thầy phục hổ cực hiếm. Mỗi đời bản Phù cọp chỉ có duy nhất một thầy phục hổ và cũng chỉ cần có một là đã đủ xưng hùng xưng bá.

Do thầy phục hổ mới cần huấn luyện yêu hổ theo đường lối cực dã man là phải liên tục giết các thầy phép khác để yêu hổ nhanh chóng tăng cường công lực. Vì thế bản Phù cọp không ngừng đi gây chiến, giết hại các bản làng có thầy phép để huấn luyện yêu hổ và thầy phục hổ mới. Trải qua hơn hai năm số lượng bản làng bị tan hoang bởi con yêu hổ nhiều không kể xiết.

Tất cả mọi người trong bản này vốn thuộc một chi của người Man chuyên luyện bùa phép. Bản làng của mọi người đều bị yêu hổ giết hại. Bạch Phong khi đấy đang là một thầy phép dưới trướng Cao Sơn phủ. Khi được tin bản làng, vợ con đã bị giết, Bạch Phong liền tìm cách đánh cắp vật báu của Cao Sơn phủ rồi bỏ trốn. Sau khi rời khỏi Cao Sơn phủ, Bạch Phong và những người sống sót của các bản khác mới tụ tập nhau lại, lập một bản không tên với mục đích duy nhất là trả thù bản Phù Cọp cho người thân.

Lần đấy Bạch Phong và những đầu não của bản tìm thấy dấu vết của bản Phù Cọp. Bọn họ quyết định cử ra một đội gồm các thầy phép cao tay nhất bất ngờ tấn công vào đêm tối. Sau đó, một trận chiến long trời lở đất nổ ra. Tuy bản Phù Cọp bị bất ngờ đánh lén nhưng bản có hai thầy phục hổ tài phép cao cường và dân bản cũng biết huyền thuật không ít nên đội tấn công nhanh chóng bị giết gần hết. Ngay đến khuôn mặt và hình dung của thầy phục hổ mới mà đội tấn công còn không có ai kịp nhìn rõ. Đội tấn công tuy bị giết gần hết nhưng Bạch Phong kịp thời chạy thoát. Vì vết thương rất nặng nên chạy thêm được nửa ngày đường cuối cùng chàng kiệt sức mà ngất đi. Khi Bạch Phong tỉnh lại thì thấy mình ở trong hang đá, có một cô gái trẻ đang chăm sóc và đắp thuốc cho chàng.

Sau mấy ngày vết thương đã lành, Bạch Phong liên tiếp gặng hỏi nhưng cô gái không hề tiết lộ tí gì về thân thế của mình chỉ cho biết tên là Ban Nương. Bạch Phong sau đó tìm đường trở lại bản và mang cô gái theo vì sợ trong tầm ảnh hưởng của bản Phù Cọp cô gái có thể bị giết hại bất cứ lúc nào. Khi trở về bản thấy một không khí tang thương bao trùm, Bạch Phong vẫn quyết chí trả thù nên khích lệ mọi người và huấn luyện cho đám thanh niên về huyền thuật. Sau đó Bạch Phong được mọi người bầu làm Lang đạo mới của bản thay cho Lang đạo cũ đã chết trận. Chàng cưới Ban Nương và ít lâu sau nàng sinh được một cô con gái xinh đẹp.

Bạch Phong chưa kịp tìm đến bản Phù Cọp báo thù thì oái oăm thay lần này chính bản Phù Cọp lại tìm đến chàng. Bản của Bạch Phong thầy phép cao tay đã chết gần hết chỉ còn lại mấy người nên khi bản Phù Cọp mò đến mọi người không ai nghĩ là còn hy vọng sống sót. Nhưng lạ lùng thay Lang đạo của bản Phù Cọp cưỡi trên một con hổ già chỉ ra lệnh bắt cả nhà Bạch Phong về bản Phù Cọp còn mọi người trong bản thì bọn Phù Cọp không thèm để ý.

Khi về đến bản Phù Cọp, Bạch Phong mới biết một sự thật đau lòng. Đó là người vợ mới của chàng là con gái ruột của Lang đạo bản Phù Cọp. Và nàng cũng chính là thầy phục hổ mới, người đã giết hại vợ con cũ của Bạch Phong. Lang đạo của bản Phù Cọp cho dẫn yêu hổ của Ban Nương đến và bắt Nương chính tay giết Bạch Phong và con gái. Ban Nương từ chối, Lang đạo nổi cơn tam bành định xuống tay giết hại hai cha con Bạch Phong. Ban Nương vì thương con yêu chồng và cũng đã quá chán ghét cảnh chém giết nên cùng yêu hổ của mình chống lại cha ruột và yêu hổ của ông. Một trận chiến long trời lở đất giữa hai thầy phục hổ diễn ra. Lang đạo và yêu hổ của ông tuy huyền thuật không tệ nhưng Ban Nương và yêu hổ của nàng là trời sinh thần lực. Cả hai đều có huyền thuật vượt mọi hiểu biết thông thường về thầy phục hổ. Đặc biệt là Ban Nương còn có thể huy động sương mờ làm khuất tầm nhìn và che chắn cho yêu hổ của mình. Lang đạo biết không khuất phục được Ban Nương nên cho yêu hổ quay sang tấn công Bạch Phong và con gái. Ban Nương thấy chồng con bị hiểm nguy thì điên tiết lên không còn biết trời đất gì, nàng huy động đủ mười thành công lực quyết chiến. Trong suốt đêm đó Ban Nương mở cuộc chém giết dã man, giết hại toàn bộ bản Phù Cọp. Và cuối cùng, Ban Nương xuống tay với Lang đạo bản Phù Cọp và yêu hổ của ông.

Ban Nương tự tay giết cha thì vô cùng đau lòng và hối hận. Nàng sử dụng tài phép đã cạn kiệt lại thêm quá bi thương nên như diều căng đứt dây. Khi đấy dân bản Bạch Phong mò tới, thấy Ban Nương cưỡi trên mình yêu hổ thì ngay lập tức giết chết nàng. Bạch Phong đã bị trọng thương trong lúc bảo vệ con gái nên không thể ngăn cản. Yêu hổ của Ban Nương trong lúc đang hoang mang vì mất chủ nhân bị người trong bản đánh mù một mắt. Nó liền quay lưng chạy trốn vào rừng sâu. Bạch Phong sầu thảm mang con gái cùng dân bản quay về. Mọi người cứ tưởng đã được sống yên bình thì cách nay nửa năm, Một Mắt mò về bản báo thù.

- Trước đây, ta đặt tên con gái mình là Bạch Phương. Sau khi mẹ nó mất ta luôn gọi nó là Bạch Nương. Nó tận mắt chứng kiến cái chết của mẹ khi còn bé nên từ đó lặng lẽ, không bao giờ mở mồm nói một câu.

Lang đạo phun ra một ngụm máu tươi. Ông gắng sức bắn một đạo bùa vàng có thêu chữ Triện lên không trung. Từ đạo bùa vàng lại rơi ra một hộp gỗ nhỏ.

Lang đạo đưa hộp gỗ cho Y Mai, nói.

- Ngươi thay ta bảo vệ Bạch Nương. Chiếc hộp này ta lấy cắp từ chỗ Cao Sơn phủ hy vọng có thể luyện thành huyền thuật cao thâm để trả thù nhà nhưng bao năm nay vẫn không thể tìm ra bí mật trong hộp. Nay xin giao lại nó cho Cao Sơn Phủ.

Chỉ thấy trên hộp có khắc một chữ “Long” lớn ngoài ra không có gì đặc biệt. Ánh mắt Y Mai khi nhìn thấy chữ “Long” liền ánh lên mừng rỡ, nàng cất ngay hộp vào tay áo.

Y Ban đột nhiên hỏi Lang đạo.

- Vậy người điều khiển yêu hổ lần này là ai, phải chăng là Bạch Nương con gái ngươi.

Lang đạo mặc cơn đau dữ dội liên tiếp lắc đầu, nói.

- Ta nuôi dạy Bạch Nương từ bé, nó không thể là thầy phục hổ được. Còn người điều khiển Một Mắt bây giờ chính là oan hồn của Ban Nương.

- Oan hồn của Ban Nương ư ?

Cả ba người bọn Nhật Duật đều chấn động.

- Chắc chắn không thể sai. Ban Nương dù đã là oan hồn nhưng ta gặp vẫn nhận ra nàng ngay lập tức.

Đúng lúc đấy, tiếng hổ gầm lớn lại vang lên ngay gần bìa rừng.

- Các ngươi mau đi cứu Bạch Nương ngay đi.

Lang đạo gắng gượng cầu xin.

Ba người bọn Nhật Duật không nói gì thêm, lập tức quay người chạy về nơi phát ra tiếng gầm.

* * * * *
Bọn Nhật Duật chạy đến nơi thì thấy yêu hổ đang gầm những tiếng cuối đời. Lũ người vây quanh nó sợ con thú lúc sắp chết dốc sức cắn càn nên không tiếp tục tấn công. Cô gái nhỏ nằm bên cạnh yêu hổ, mắt nhắm nghiền.

Yêu hổ gầm thêm một tiếng thảm thiết rồi đổ gục xuống. Bọn người bắt đầu reo hò, xông lên định xẻ thịt con thú.

Bỗng một đạo ánh sáng xanh bay tới nổ ngay giữa dân bản và yêu hổ.

- Cao Sơn sứ giả. Các ngươi đừng cản bọn ta.

Nhìn rõ người vừa ngăn cản là ai, bọn dân bản liền tỏ ra e dè.

Ban và Mai chẳng nói chẳng rằng, liên tục tung ra Thanh Xà Kiếm Pháp và Hắc Xà Phi Đao. Bọn dân bản đã bị trọng thương gần hết, hơn nữa vô cùng e ngại Cao Sơn phủ nay thấy thế liền bỏ mặc yêu hổ ôm đầu chạy trối chết.

Lát sau chỉ còn lại ba người bọn Nhật Duật tại hiện trường. Mọi người đang định lại gần xem xét yêu hổ thì bỗng một luồng sương mờ chợt bốc lên từ người con yêu. Nó tụ tập, đông đặc dần lại thành bóng dáng người phụ nữ.

Người phụ nữ quỳ xuống âu yếm vuốt đầu cô gái nhỏ.

Rồi một tiếng gào thê lương cất lên, bóng dáng người phụ nữ đột nhiên tan biến vào hư vô.

* * * * *
 
Last edited:

Vũ Phiên

Phàm Nhân
Ngọc
5.776,88
Tu vi
0,00
CHƯƠNG 5 - BẠCH XÀ

Khi bọn Nhật Duật bế Bạch Nương quay lại thì Bạch Phong cũng đã khuất bóng. Nhật Duật thở dài đành dựng tạm cho y một ngôi mộ. Số phận của y thật đáng thương.

Về phần Bạch Nương, cô hôn mê liền mấy ngày mà chưa tỉnh. Nhật Duật hôm nào cũng lăng xăng chăm sóc. Chàng đem cả lọ thuốc Cải Tử Hoàn Sinh do đích thân các đạo sĩ của quán Thái Thanh luyện thành, dốc hết một nửa vào mồm cô mà vẫn không thấy có biến chuyển gì. Hết cách cứu chữa chàng liền ra vườn nhặt mấy cây thuốc nam vào băm băm giã giã, theo các bài thuốc hay lưu truyền trong quân mà sắc cho Bạch Nương uống.Nhưng mãi mà không thấy cô tỉnh, Nhật Duật đành lọ mọ đi bắc nồi nấu cháo. Chàng tuy có lòng nhiệt tình mà chẳng đủ khéo. Vì trước giờ tuy chàng tính tình hòa đồng, đơn giản nhưng dù sao cũng là vương gia của triều Trần nên những việc thuốc thang và chăm sóc người ốm có bao giờ phải động vào.

Thấy Nhật Duật bắc thuốc thì cháy, nấu cháo thì khê, Y Mai bực mình gạt chàng ra để lo liệu giúp. Thành ra sau hôm đầu, từ về sau đồ ăn uống và thuốc thang của bốn người đều do một tay Mai lo liệu. Y Ban thấy Nhật Duật và Y Mai chăm sóc người ốm thì chỉ cười khẩy, khoanh tay đứng nhìn.

Đến tối hôm thứ ba, thấy không thể tiếp tục ở lại bản được nữa, bốn người đành lên đường. Nhật Duật cõng Bạch Nương trên lưng, trèo đèo lội suối cùng hai chị em Ban Mai ra khỏi thung lũng.

Tối hôm đó, sau khi nhóm lửa, hạ trại. Ban đi săn được hai con gà rừng mang về. Mai lấy nửa con nấu cháo cho Bạch Nương ăn, còn lại con rưỡi thì đem nướng cho ba người. Bạch Nương đang hôn mê nên chỉ có thể húp được nước cháo loãng. Sau khi chén xong con gà nướng, chỗ gà nấu cháo còn lại Nhật Duật xử lý nốt.

- Không ngờ thầy phép của Cao Sơn phủ nấu cháo gà ngon thật đấy. Về sau ai mà lấy được cô đúng là không biết đã phải tu mấy kiếp.

Mai lườm Nhật Duật một cái làm chàng suýt nghẹn xương gà trong cổ.

- Ngươi nói linh tinh gì thế.

- Tôi nói thật mà, cô đảm đang thật. Nồi cháo hôm nọ trên nhà Lang là cô để dành cho tôi, đúng không ?

Y Mai cố tỏ vẻ lãnh đạm, nói.

- Là coi như bù đắp cho việc điểm huyệt ngươi.

- Bù đắp thế chưa đủ đâu.

Mai dè chừng.

- Ngươi còn muốn thế nào nữa.

- Cô phải ngày ngày nấu cháo cho ta từ giờ đến cuối đời may ra mới đủ.

Nhật Duật đang cười cười, ai dè Y Mai lại đùng đùng nổi giận.

- Ngươi đúng là đồ mê gái. Mấy ngày nay cứ quấn quấn quýt quýt chăm lo cho Bạch Nương còn chưa đủ hay sao ? Bây giờ còn dám trêu ghẹo ta nữa.

- Bạch Nương chỉ là một cô gái nhỏ, lại mất cả mẹ lẫn cha. Trong hoàn cảnh người ta gặp nạn dù là ai cũng nên giúp chứ.

Nhật Duật phân trần.

- Thôi đi, ngươi hơn hai lần mặc kệ tính mạng muốn làm anh hùng cứu mỹ nhân. Lần đầu ta đã phải điểm huyệt ngươi, ai dè lần sau ngươi vẫn bất chấp, nhất định phải cứu cô ta cho bằng được.

Y Mai nói xong đùng đùng bỏ đi kệ Nhật Duật ngồi lại một mình vò đầu bứt tai.

Thực sự Nhật Duật tuy là vương gia triều Trần nhưng Trần kế thừa Lý lấy Phật giáo làm quốc giáo, nên các vương gia, hoàng tử trong triều đối với chúng dân đều có sự nhân từ nhất định. Nhật Duật từ bé sống trong môi trường Phật pháp, có lòng độ lượng lại thêm tính tình khoáng đạt, quảng giao nên thường hay cứu giúp mọi người. Huống hồ hoàn cảnh của Bạch Nương rất éo le, Nhật Duật tính lại nghĩa khí do vậy khi cô có chuyện chàng không cam tâm khoanh tay đứng nhìn.

Duật thêm vào đó còn có tính nghệ sĩ nên hay đi nghe hát ả đào, việc tiếp xúc à ơi với các cô gái dường như đã thành thói quen chứ cũng không phải chàng có dã tâm gì. Bây giờ tự dưng lại bị mắng là mê gái, Nhật Duật không biết giải thích làm sao.

- Bạch Nương thực sự còn nhỏ. Tôi giúp vì thấy cô ý tội nghiệp thôi, không có ý gì khác.

Nhật Duật cuối cùng cũng không chịu nổi sự ấm ức, mò ra chỗ Y Mai giải thích bằng được.

Trăng treo trên núi rừng Tây Bắc rất sáng, dát bạc hết cả một dải rừng già. Gió thổi vi vu như tiếng sáo, đong đưa tâm tình cùng trăng. Y Mai đứng trên mỏm núi, ngắm vẻ đẹp lung linh của ánh trăng. Nàng im lặng một hồi, sau đó mới mở miệng.

- Ngươi có ý với ai là việc của ngươi. Tình cảm của Chiêu Văn Vương, một Y Mai nhỏ bé như ta làm sao dám quản.

Nhật Duật vẫn cố phần trần bằng được.

- Nhưng cô đổ oan cho ta là mê gái, ta làm sao mà chịu được. Bạch Nương chỉ là một cô gái nhỏ, nếu ta thực sự có ý với ai thì người đấy ít nhất phải đẹp được bằng một góc của cô mới cam lòng.

- Ngươi chỉ được cái khua môi múa mép là giỏi. Ta chỉ là một cô gái vùng núi rừng quê mùa, sao lọt vừa mắt Chiêu Văn Vương được.

Y Mai lườm Nhật Duật một cái, nhưng lời lẽ với chàng thì không còn gay gắt như trước.

Nhật Duật thấy tình hình đỡ căng thẳng hơn, thì như mở cờ trong bụng tiếp tục dấn tới.

- Không đâu, không đâu. Ta ở kinh thành từ bé, tiểu thư đài các con gái nhà quý tộc gặp qua không ít. Nhưng quả thực không ai có được nét đẹp trong sáng mà cuốn hút như cô.

Nhật Duật vừa nói, vừa tiện tay với chiếc lá trên cây gần đấy. Chàng đưa lá lên miệng thổi một điệu nhạc tình phổ biến của tộc Man, ẩn ước trong tiếng kèn vang lên cả lời hát.

Em có cồng vui sao em không gióng
Em không gióng nhiều cũng nên gióng ít
Dẫu em tiếc, em kẹt cũng gióng vài dùi
Thử xem âm thanh còn vui hay đã mất tiếng!?

Y Mai bật cười.

- Ta làm gì có cồng mà gióng.

Nhật Duật lè lưỡi.

- Thì lời bài hát nó là thế. Thế cô thích bài nào để tôi thổi cho.

- Mà ta phục ngươi thật. Không ngờ kèn lá khó thế mà ngươi cũng thôi được. Nhưng ngươi thổi tiếng vẫn còn hơi nhỏ, lại ngồi đây gần hơn thổi cho ta nghe bài khác đi.

Nhật Duật nào đợi nàng nói đến lời thứ hai, lập tức lăng xăng chạy lại gần. Hai người ngồi trên mỏm núi, chân thả đung đưa dưới vách cao muôn trượng, đầu thì ngẩng nhìn trăng tròn vành vạch lơ lửng treo.

- Ngươi lớn lên trong vương phủ, chắc từ bé đã ăn sung mặc sướng nhỉ.

Nhật Duật cười khổ.

- Nói ra cô cũng không hiểu hết được đâu. Ta thân là vương gia nhưng lớn lên khi đất nước có binh biến. Ngay từ nhỏ Phụ hoàng đã dạy dỗ bọn ta rất nghiêm khắc. Sáng dậy sớm luyện võ, chiều không đọc binh thư thì nghe giảng Phật pháp hoặc đọc sách Khổng Tử.

- Bọn giặc Nguyên sau khi đại bại năm Nguyên Phong thứ bảy (1258) vẫn không thôi nhòm ngó Đại Việt. Ta xuất thân hoàng tộc lúc còn nhỏ thì phải ra sức rèn luyện, khi trưởng thành thì phải thống lĩnh ba quân. Lúc nào cũng phải canh cánh trách nhiệm với vua với nước. Nhiều khi ta chỉ muốn như cánh chim tự do, được sải cánh bay khắp núi rừng như các nàng. Nhưng đó mãi chỉ là ước mơ mà thôi.

Y Mai nghe thế thì tỏ ra t.ư lự.

- Hóa ra làm vương gia cũng rất không dễ.

Nhật Duật cười, đoạn nhớ ra một chuyện liền quay qua Y Mai hỏi.

- Ta có điều thắc mắc mấy ngày nay mà chưa có dịp hỏi. Sao cô với Ban là người Miêu mà nói tiếng Kinh sõi thế ? Nếu lần đầu gặp nhau mà các cô không mặc quần áo của người Miêu thì ta cứ tưởng đang được tiếp chuyện hai tiểu thư tại kinh thành.

Y Mai lườm chàng một cái, đáp.

- Miệng lưỡi ngươi đúng là trơn tuột. Ta và chị Ban là gái vùng rừng sâu nước độc, làm sao mà so bì với các cô gái tại kinh thành. Về tiếng Kinh thì là thầy dạy cho bọn ta từ nhỏ.

- Thầy dạy từ nhỏ ư ? Thầy cô cũng là người Kinh à ?

Y Mai lắc đầu, đáp.

- Thầy bọn ta là người Miêu, vì thế chúng ta cũng là người Miêu.

Nhật Duật nghe thế thì ngẩn ra.

- Nói vậy thì cha mẹ cô…

Y Mai gật đầu.

- Cha mẹ là ai ta đều không biết. Chỉ biết đến khi ta có ý thức, nhận biết được mọi thứ xung quanh thì đã là người của Cao Sơn phủ rồi.

Nhật Duật tần ngần, hỏi.

- Ta tưởng Cao Sơn phủ chỉ thu nhận các thầy phép cao tay thôi chứ ? Sao lại nuôi cả trẻ con là thế nào ?

Y Mai lắc đầu, nói.

- Những người sau khi tu luyện huyền thuật mới gia nhập Cao Sơn phủ như trường hợp của Bạch Phong chỉ là thầy phép tạm thời thôi. Còn thầy phép chính thức đều là trẻ mồ côi có khả năng tâm linh đặc biệt. Được chính người của Cao Sơn phủ đi khắp nơi tìm kiếm, mang về nuôi.

- Vậy cô thực sự không còn nhớ gì về gốc gác của mình sao ?

Y Mai lại lắc.

- Ta hoàn toàn không biết. Ta thậm chí còn không biết mình là người Miêu, người Man, người Kinh hay người Thái nữa.

- Cô thật tội nghiệp.

- Tội nghiệp gì chứ ? Ai sinh ra trên đời cũng có bổn phận riêng của chính mình. Nếu mà cứ đổ lỗi cho hoàn cảnh thì làm sao sống có ý nghĩa được. Cuộc sống của ta có mục đích, có nhiệm vụ rõ ràng. Mỗi lần hoàn thành nhiệm vụ cho Cao Sơn phủ ta thấy mình thực sự hạnh phúc. Ta làm thầy phép chính cũng được mấy năm, yêu ma quỷ quái đã gặp qua không ít. Các loài ma quỷ khát máu, hung bạo là vì chúng lúc nào cũng bị các cơn đói khát dày vò. Vì thế trong đầu chúng bao giờ cũng chỉ có ý nghĩ duy nhất là tìm kiếm thức ăn để thỏa mãn cơn đói. Loài người nhu cầu ăn uống tuy quan trọng nhưng không chiếm toàn bộ thời gian. Ngoài vấn đề ăn uống ra, chúng ta hoàn toàn tự do để lựa chọn cách sống cho bản thân mình. Chính vì thế loài người là loài được ông trời ưu ái nhất. Ta thấy chỉ được làm người thôi đã là một hạnh phúc rất lớn lao rồi. Vì thế ta chưa bao giờ cảm thấy tội nghiệp cho bản thân mình.

Nhật Duật nhìn cô với ánh mắt ngạc nhiên.

- Cô nói vậy rất có lý. Trước giờ ta hay được dạy dỗ theo triết lý của Phật giáo, coi cuộc sống này như chỉ ở cõi tạm. Bây giờ nghe cô nói ta tự nhiên thấy mình thật là may mắn.

Y Mai lườm chàng một cái.

- Ngươi thân làm vương gia, đương nhiên là may mắn rồi.

Nhật Duật cười.

- Phải, phải, đúng là ta rất may mắn mới được ngồi ngắm trăng với người đẹp giữa núi rừng Tây Bắc.

- Ngươi chỉ được cái nói lăng nhăng là giỏi.

Hai người ngồi cạnh bên nhau, gió hiu hiu thổi. Mùi hương của Y Mai đưa sang phía Nhật Duật. Chàng cảm giác rõ ràng một thân thể mềm mại, thơm ngát và tinh khôi đang ở sát bên cạnh mình. Tim chàng như nhảy thót lên tận miệng.

- Ngươi có thấy cô gái nhỏ có điều gì khác lạ không ?

Y Mai đột nhiên hỏi làm Nhật Duật giật nảy mình. Đầu óc chàng bắt đầu nghĩ lung tung thì câu hỏi của cô đã kéo Nhật Duật trở về với thực tại.

- Cô hỏi Bạch Nương á ? Ta cũng không rõ lắm chỉ cảm thấy cô ta thật đáng thương thôi. Cô nhìn ra được điều gì à ?

- Bạch Nương của ngươi là một cô gái đầy bí ẩn. Ta thấy chuyện trong bản của cô ta không đơn giản dừng lại ở đây đâu.

- Bạch Nương đâu phải của ta. À mà vật cô lấy từ chỗ Bạch Phong là thứ gì vậy ?

Y Mai tỏ ra hơi khó chịu.

- Đấy là việc riêng của Cao Sơn phủ. Ta dù muốn cũng không thể nói cho ngươi biết được.

- Thế sau khi xuống núi, các cô sẽ trở về Cao Sơn phủ à ?

- Đương nhiên là thế. Bọn ta phải hoàn thành nhiệm vụ.

- Vậy không biết bao giờ chúng ta mới gặp lại nhau ?

- Có duyên thì sẽ gặp lại, có khi chúng ta gặp nhau còn sớm hơn ngươi tưởng.
Y Mai nở một nụ cười đầy bí ẩn. Nhật Duật không biết nói sao, chỉ đành gật đầu.

Y Mai đột nhiên nhớ ra việc gì, nói.

- Có chuyện này ta vẫn thắc mắc mãi mà không tìm ra lời đáp. Không biết nói ra ngươi có ý kiến gì không ?

- Là việc gì vậy ?

- Một Mắt là Hổ Phục do Ban Nương điều khiển chứ không phải là Hổ Trành. Vậy thì các oan hồn do nó giết hại đã biến đi đằng nào, không biết kẻ nào đã chiếm đoạt hết các oan hồn đó rồi ?

- Là ta.

Một tiếng nói lạnh lẽo đột ngột cất lên sau lưng Y Mai và Nhật Duật.

* * * * *

Cả Y Mai và Nhật Duật đều cảm thấy hoảng sợ. Kẻ vừa nói đã đến sau lưng họ từ lúc nào mà hai người không hề hay biết. Hai người vội quay đầu lại.

Họ không quay lại thì thôi, chứ vừa quay lại thì từ hoảng sợ cũng không đủ để diễn tả tâm trạng.

Dưới bóng trăng vằng vặng, cả khu rừng hiện ra một màu u ám. Nhật Duật là người trần mắt thịt không tính nhưng ngay cả Y Mai khi tập trung toàn bộ huyền lực vào các giác quan vẫn không thể cảm nhận bất kỳ sự hiện diện của bất kỳ ai nào trong vòng mười trượng phạm vi xung quanh cô và Nhật Duật.

- Ai ? Mau ra đây. Ngươi đừng hòng giở trò ma quỷ ra với ta.

Y Mai vận khí quát lớn. Tiếng nàng tuy thanh tao nhưng vẫn tạo ra sự uy hiếp rõ rệt. Cả khu rừng im phăng phắc như tờ.

Đột nhiên một tràng tiếng chim lợn vang lên eng éc một góc rừng. Cả Nhật Duật và Y Mai đều thấy sởn gai ốc.

Tia sáng xanh phóng về phía tiếng chim lợn. Một tiếng “Ầm” lớn vang lên, một hàng cây cối bị phạt, đổ ra bốn phía nhưng không thấy bóng dáng con chim nào bay ra.

Bốn bề xung quanh họ lại cất lên tiếng sói tru.

Y Mai nói lớn.

- Ngươi định chơi trò mèo vờn chuột với ta sao ?

Nàng tay trái bắt quyết, tay phải lại xuất ra Thanh Xà Kiếm Pháp.

- Truy Hồn Diệt.

Y Mai hô lớn. Lần này không phải một tia mà là bốn tia sáng phóng ra. Bốn tia này như có linh tính, tự động bay đi lục lọi khắp nơi trong khu rừng.

Qua một khoảng thời gian, bốn tia này lại bay về nổ bốn phía xung quanh Y Mai.

- Truy linh hồn, diệt tận gốc. Truy Hồn Diệt hóa ra cũng chỉ có thế.

Y Mai và Nhật Duật sững sờ. Kẻ vừa cất tiếng đã đứng trên cành cây trước mặt họ từ lúc nào. Ánh trăng chiếu sau lưng y làm không nhìn rõ mặt. Chỉ biết y mặc một bộ quần áo đen, đầu chít khăn đen, chân đi hài đen, đứng yên lặng như quỷ Vô Thường đến từ Địa Ngục.

- Ngươi… ngươi là ai? Không là loài gì mới đúng. Nhất định ngươi không phải người.

Kẻ mặc đồ đen chợt buông tràng cười. Tràng cười lên cao lại hóa thành tiếng chim lợn.

- Yêu ma lúc nào cũng bị cơn đói hành hạ. Chỉ loài người là tự do ư? Loài người các ngươi cũng thật là tự đại quá.

Một con rắn xanh bất chợt phóng tới chỗ kẻ lạ đứng. Lại một tiếng “Ầm” vang lên, kẻ lạ đã hóa thành một đàn quạ tránh khỏi rắn xanh. Cành cây y đứng thì bị lực mạnh động vào nát thành từng mảnh nhỏ.

Đàn quạ bay lên, biến tan vào ánh trăng.

- Thanh Xà Kiếm Pháp còn kém lắm.

Tiếng kẻ lạ vang lên khắp không trung, kèm theo đó là tiếng sói tru bốn phương tám hướng.

- Cẩn thận.

Y Mai hô lớn, lao tới chém đứt đôi một bóng sói xám vừa lao về phía Nhật Duật. Nhật Duật toàn thân đẫm mồ hôi, xung quanh chàng và Y Mai đã có một đàn ma sói bao vây từ lúc nào.

Tiếng sói tru nổi lên, đàn sói theo một trận pháp rõ ràng, từ từ khép chặt vòng vây với hai người.

Y Mai hô lớn.

- Kim Cang Xà Pháp.

Từ kiếm nàng xuất phát ra một con rắn xanh lớn uốn lợn bay xung quanh hai người tạo thành một vòng bảo vệ.

“Ầm”, con ma sói đầu tiên đụng phải vòng bảo vệ nổ tan thành cát bụi.

Bọn còn lại thấy thế liền thận trọng hơn, đi xung quanh vòng bảo vệ dò xét. Đột nhiên có tiếng sói tru từ rừng vọng ra. Bọn ma sói vẻ hung hăng tăng lên rõ rệt. Bất chấp vòng bảo vệ, cả đàn thi nhau lao vào trong.

“Ầm”, “ầm”, “ầm” .

Ma sói nổ tan hàng loạt, tuy thế cũng có không ít con lọt qua vòng bảo vệ vào được bên trong lập tức tấn công hai người.

Y Mai liền thu vòng bảo vệ lại, huy động kiếm pháp chiến đấu với bầy sói. Trán nàng đã lấm tấm mồ hôi. Nhật Duật cũng phải tung tràng hạt ra để chiến đấu.

Lại có hàng loạt tiếng tru khác vang lên, không hiểu từ đâu ra mà ma sói ngày càng đông hơn. Những con đã chết được thay thế bởi những con mới đến còn hung hăng hơn bọn cũ.

- Hắc Xà Thiên Vũ.

Chiêu thức đúng như tên, hàng trăm con rắn đen nhỏ phóng tới tấp vào bọn ma sói. Áp lực với Y Mai và Nhật Duật giảm đi nhiều.

- Chị Ban.

Y Mai mừng rỡ. Y Ban sau khi xuất xong chiêu thức, liền tung mình bay người đứng cạnh Nhật Duật và Y Mai. Có được Ban trợ giúp, Mai tinh thần phấn chấn, kiếm pháp linh hoạt hẳn. Chỉ nghe vù vù mấy tiếng, mấy chục con ma sói đã bị cô chẻ nát.

Ba người cùng hợp lực chiến đấu. Nhật Duật phòng thủ, hai cô gái tấn công. Chỉ trong mấy khắc đàn ma sói đã bị diệt hết.

- Hay lắm, hết Thanh Xà Kiếm Pháp lại đến Hắc Xà Phi Đao. Cao Sơn Phủ đào tạo được các cao thủ trẻ tuổi thế này cũng được xem là lợi hại.

Kẻ lạ lại xuất hiện, đứng im lìm từ lúc nào.

- Ngươi… sao ngươi lại biết rõ về Cao Sơn Phủ thế ?

Kẻ lạ cười nhếch mép.

- Cao Sơn Phủ thì có gì đâu. Chẳng qua là vài cái động con con hợp lại mà thành.
- Sao ngươi dám khinh thường Cao Sơn Phủ.

Y Ban tức tối hét lớn, tung mình lên không. Hàng trăm con rắn đen lại thi nhau bay ra bắn về hướng kẻ lạ.

- Có mỗi chiêu này mà xử đi xử lại. Con nhãi nhà ngươi tự tin quá đấy.

Kẻ lạ cũng chẳng thèm đón đỡ. Bọn rắn đen lao qua mình y như đá ném xuống hồ mất tăm không vết tích. Kẻ lạ đột nhiên vung tay, một luồng khí đen bay thẳng về phía Y Ban.

Ban vừa nhìn thấy vũ khí của mình bị vô hiệu hóa một cách đơn giản lại đón ngay một luồng khí cực kỳ bá đạo tấn công trực diện. Nàng không kịp phòng ngự.
Chỉ nghe “Hự” một cái, thân hình Y Ban bay thẳng về sau hơn mấy trượng rồi rơi thẳng xuống vực sâu.

- Chị BANNNNN.

Mai hét lên thất thanh. Cô chạy thật nhanh đến miệng vực nhưng tất cả chỉ là một màu đen tối thăm thẳm.

* * * * *

- Ngươi… ngươi, ta sẽ giết ngươi.

Y Mai nói giọng đầy căm phẫn. Nàng tuột chiếc khăn chít đầu, tóc xõa ra thành suối mơ.

Mai đưa kiếm lên bàn tay, rạch một đường nhỏ. Máu nàng thấm đỏ lưỡi kiếm. Thân hình nàng bắt đầu lắc lư.

“ Tính ông chính trực uy cương
Thần thông lục trí ai dương anh tài
Cảnh thiên thai ông hằng chầu chực
Các bộ nàng dưỡng dục dâng hoa
Chầu thôi ông trở ra về
Truyền quân dâng nước thuỷ tề chan chan
Cảnh thiên thai ông hằng chầu chực
Các bộ nàng dưỡng dục dâng hoa
Chầu thôi ông trở ra về
Truyền quân dâng nước thuỷ tề chan chan “

Mai hát ngày càng to, thân mình nàng cũng múa thành điệu hòa cùng lời hát. Tuy nhiên không phải là điệu múa điệu đà của thiếu nữ mà là bộ dạng ra trận oai hùng của một bậc thần tướng.

“ Cảnh thiên thai ông hằng chầu chực
Các bộ nàng dưỡng dục dâng hoa
Chầu thôi ông trở ra về
Truyền quân dâng nước thuỷ tề chan chan “

Mai như kẻ mất hồn, hoàn toàn nhập tâm vào lời hát. Kiếm nàng vẽ lên không trung, máu nàng rực cháy trên lưỡi kiếm.

Nhật Duật nhìn Y Mai ngơ ngác. Chàng thật không ngờ người đẹp vừa ngồi tâm sự cạnh mình giờ lại có thể trở nên kì quái thế này.

- Tuần Tranh Xuất Thế.

Mai hô lớn. Tuy nhiên giọng nàng lại trầm hùng, mạnh mẽ, hoàn toàn như một người khác. Dáng đứng của nàng trở thành hiên ngang, oai dũng hệt một vị thượng tướng đứng giữa ba quân.

- Bạch Xà Kiếm Pháp, hàng yêu diệt ma.

Mai múa tít kiếm trên không trung. Nàng càng múa càng mau, càng múa càng mạnh. Cả thanh kiếm từ đỏ rực dần chuyển sang sáng trắng.

Một tiếng “Khè” lớn vang lên khắp không trung. Một con rắn trắng khổng lồ đột nhiên xuất hiện. Con rắn dài hơn chục trượng, vảy lấp lánh, bay lượn trên không trung tựa một con rồng nhỏ. Rắn trắng như bị hấp dẫn bởi thanh kiếm của Mai, nó cứ lượn lòng vòng phía trên đầu mũi kiếm thi thoảng lại há cái miệng đỏ lòm như chậu máu táp vào không khí.

- Giết.

Mai hô lớn, chỉ thẳng kiếm vào kẻ áo đen. Rắn trắng khổng lồ rít lên một tiếng the thé, đoạn há mình quẫy đuôi lao thẳng đến.

Kẻ áo đen có vẻ không dám coi thường rắn trắng. Y hai tay khua thành vòng tròn hóa ra một chiếc khiên đen lớn giữa không trung. Bất chấp chiếc khiên, rắn trắng vẫn mổ tới. Từ miệng nó hàng trăm hàng nghìn tia máu bắn ra. Nhật Duật tuy đứng từ xa mà vẫn thấy mùi tanh hôi xộc lên tận óc.

Kẻ áo đen huy động khiên chắn trái, đỡ phải, nháy mắt đã gạt hết các tia máu của rắn trắng sang một bên.

Rắn trắng hung hãn vô cùng. Thấy kẻ áo đen đỡ được các đòn phép của mình thì nó lại càng hăng máu, kêu rít liên hồi đoạn chuyển mình bay xung quanh người kẻ áo đen tìm điểm yếu để tấn công. Kẻ áo đen từ đầu tới cuối không hề đánh trả, y chỉ tìm đủ mọi cách hoặc dùng khiên đỡ hoặc tung mình né tránh các đòn tấn công ác liệt của rắn trắng. Dần dà, kẻ áo đen và rắn trắng cùng tung mình lên không, cuốn vào nhau. Rắn trắng tấn công, áo đen phòng thủ, hai kẻ nhanh chóng tạo thành một cơn lốc nhỏ.
 
Last edited:

Vũ Phiên

Phàm Nhân
Ngọc
5.776,88
Tu vi
0,00
CHƯƠNG 6 - HẮC HỔ

Nhật Duật thấy kẻ áo đen vất vả chống đỡ rắn trắng thì mười phần mừng rỡ. Chàng quay sang Y Mai định cất tiếng khen ngợi thì thấy cô tóc tai rũ rượi, mặt mày tái mét, khóe miệng rỉ máu, thân hình không ngừng rung lắc dữ dội.

- Mai, cô làm sao thế.

Nhật Duật nắm vai Y Mai lay mạnh. Chẳng ngờ cô lại kiệt lực, mềm nhũn ngã vào tay chàng.

Cùng lúc Mai ngã xuống, rắn trắng rít lên một tiếng the thé.

- Hừ, cuối cùng chỉ được đến thế.

Kẻ mặc áo đen cười khẩy, thu hồi lại khiên đỡ. Y chuyển từ thế thủ sang công, liên tục phóng yêu lực ra công kích rắn trắng.

Rắn trắng đột nhiên yếu đi rõ rệt. Nó né tránh được hai chưởng của kẻ áo đen, đến chưởng thứ ba thì bị đánh trúng. Nó rít lên một tiếng đinh tai, đoạn quay mình, quẫy đuôi bỏ chạy lên không.

Trong nháy mắt, rắn trắng tan biến vào hư vô.

- Có thể cung thỉnh quan lớn Tuần Tranh để mượn sức mạnh thi triển Bạch Xà Kiếm Pháp tuyệt đỉnh của Cao Sơn phủ. Tuy chỉ duy trì được trong một khoảng thời gian ngắn nhưng con nhãi ngươi đúng là rất có tiềm năng. Giết đi kể cũng đáng tiếc.

Tuy nói là đáng tiếc nhưng trong mắt kẻ áo đen lại ánh lên sát khí rõ ràng.

- Tuy nhiên linh hồn của ngươi rất mạnh mẽ. Ta sao có thể bỏ qua món ngon như vậy được.

Kẻ áo đen liếm mép. Bây giờ thì Nhật Duật đã nhìn rõ diện mạo của y. Y mặt nhọn, mắt híp trông cực kỳ gian xảo. Đặc biệt y có hai hàng ria mép vừa mỏng vừa dài tỏa ra hai bên trông như ria mèo.

- Ngươi… ngươi là ai ? Sao lại có thể biết rõ về quan lớn Tuần Tranh và Bạch Xà Kiếm Pháp của chúng ta như vậy ?

Y Mai đã tỉnh dậy tuy nhiên nàng vẫn nằm im trong vòng tay của Nhật Duật, không thể tự mình đứng lên nổi.

- Đệ nhất Thượng Thiên động, đệ nhị Thượng Ngàn động, đệ tam Thoái Phủ động, đệ tứ Khâm Sai động, đệ ngũ Tuần Tranh động, đó là năm động lớn của Cao Sơn Phủ. Nhưng ngoài năm động lớn ra còn một động nữa, nhà ngươi có biết là động gì không.

- Không trên, không dưới, không sau, không trước, độc lập hoàn toàn. Là Sơn Thần động ư ?

Kẻ áo đen cười mỉa.

- Ta cứ tưởng đám trẻ con chỉ biết đến năm động lớn thôi chứ. Năm động lớn thờ Tam Tòa Thánh Mẫu và Ngũ Vị Quan Lớn. Còn Sơn Thần động thờ thần hay thờ ma, hy vọng ngươi chưa quên.

- Sơn Thần động đương nhiên là thờ Sơn Thần, chính là Ngũ Hổ Thần. Ngươi… người chẳng lẽ là Hắc Hổ trong Ngũ Hổ.

Hắc Hổ cất lên tiếng cười the thé xé toạc màn đêm.

- Hôm nay ta hơi cao hứng, tiết lộ cho ngươi như thế có lẽ là quá nhiều rồi. Nhưng dù sao thì các ngươi cũng sẽ trở thành một phần của ta, cũng chẳng ảnh hưởng gì.
Hắc Hổ nói xong thì liếm mép thèm thuồng.

Y Mai rùng mình ớn lạnh, nàng cảm thấy lo sợ thật sự không những cho tính mạng mà còn cho cả linh hồn của mình và Nhật Duật.

Ngũ Hổ Thần trước khi là thần thì đều là yêu hổ. Trước đây, trong rừng sâu Ngũ Hổ hoành hành dù là ma, quỷ, người hay tiểu thần đều bị Ngũ Hổ tiêu diệt hết. Rất nhiều thầy phép cao tay quyết tâm hợp lực tìm diệt Ngũ Hổ nhưng đều bị Ngũ Hổ vồ chết. Về sau, các dân tộc vùng núi mới cúng gà, cúng lợn, lập ban thờ, tôn Ngũ Hổ làm sơn thần. Từ đó, Ngũ Hổ lại quay ra phù hộ, bảo vệ cho toàn bộ núi rừng phía Bắc của Đại Việt. Cao Sơn phủ nằm tại trung tâm rừng núi Tây Bắc nên ngoài việc thờ phụng Tam Tòa Thánh Mẫu và Ngũ Vị Tôn Quan ra thì cũng có một động riêng thờ Ngũ Hổ và người trong động này khi thi triển tài phép nhiều lúc cũng thỉnh cầu Ngũ Hổ cho mượn sức mạnh để trừ yêu diệt ma.

Ngũ Hổ Thần gồm có Hoàng, Hắc, Bạch, Thanh và Xích. Trong khi tứ hổ còn lại tu theo đường thành Tinh thì Hắc Hổ lại tu luyện theo đường Trành. Vì thế trong Ngũ Hổ tuy Hoàng Hổ là đứng đầu nhưng Hắc Hổ lại tàn bạo, xảo quyệt và đáng sợ nhất. Bản thân Y Mai đã từng nghe nhiều chuyện thầy phép của Sơn Thần động nếu thỉnh cầu sức mạnh của Hắc Hổ thì uy lực của phép thuật sẽ trở nên mạnh mẽ, có thể tiêu diệt được bất kỳ trở ngại nào. Tuy nhiên sau khi thỉnh cầu xong, các thầy phép đấy đa phần đều bị loạn trí hoặc trở nên khù khờ do bị Hắc Hổ nuốt mất một phần linh hồn.

Theo lời Hắc Hổ thì những oan hồn trong bản của Bạch Phong đã bị y nuốt hết. Còn các loại ma chim lợn, ma sói, ma quạ đều là linh hồn của các loại ma quỷ bị Hắc Hổ thu phục. Vì linh hồn của bọn này không cường đại gì nên Hắc Hổ sử dụng chúng làm tay sai chứ không hấp thu để làm tăng huyền lực của bản thân.

Do vậy khi thấy ánh mắt Hắc Hổ đầy đói khát, Y Mai hiểu mình và Nhật Duật không còn cơ may giữ được linh hồn mà đầu thai chuyển kiếp chứ đừng nói đến sống sót.

- Trước khi bắt đầu bữa tiệc. Có vật này ta cần lấy đã.

Hắc Hổ vừa dứt lời thì biến thành một làn khói đen, bay xuyên qua người Y Mai và Nhật Duật.

Mai và Duật cảm thấy như bị ném vào hồ băng. Xung quanh bốn bề tối đen, thân thể lạnh toát, dươi đáy hồ tiếng kêu gào của các thể loại oan hồn vang lên không dứt. Các oan hồn như muốn vươn lên, bám lấy và dìm sâu hai người xuống đáy của hồ băng.

Hắc Hổ đã xuyên qua từ lâu nhưng Nhật Duật và Y Mai vẫn cảm thấy thân thể lạnh buốt, răng đánh vào nhau cầm cập.

- Thì ra nó trông như thế này.

Trên tay Hắc Hổ đã có một vật, chính là chiếc hộp có khắc chữ “Long” mà Bạch Phong trao cho Y Mai.

Nhìn thấy chiếc hộp trên tay Hắc Hổ, Mai trở nên cuống quýt.

- Vật đó cực kỳ quan trọng đối với Cao Sơn Phủ. Ngươi… dù sao thì ngươi cũng được Cao Sơn Phủ thờ phụng suốt hàng trăm năm qua, xin mau trả vật đấy lại cho Cao Sơn Phủ.

Hắc Hổ cười lạnh.

- Cao Sơn Phủ thì có là gì. Bọn các ngươi cũng chẳng mang lại cho ta điều gì tốt đẹp. Sắp tới sẽ có một cuộc biến động lớn tại phương Nam. Đất nước này sẽ trở nên loạn lạc, ngập chìm trong khói lửa chiến tranh. Còn ta thì sẽ được thoải mái săn những con mồi yêu thích.

- Nhưng trước hết cứ xử lý hai con mồi ngon này đã.

Hắc Hổ liếm mép từ từ tiến lại gần Nhật Duật và Y Mai.

* * * * *

- Tống Thiết Phật Châu.

Nhật Duật hô lớn, đoạn tung tràng hạt lên không. Tràng hạt xoay tròn phát ra Phật quang chói lòa.

Hắc Hổ đối với tràng hạt cũng có ba phần e ngại. Y không dám tấn công trực tiếp mà liên tục tung ra các luồng khí đen nhằm kẽ hở của tràng hạt mà đánh tới. Tuy thế khí đen mà y tung ra nhiều bao nhiêu thì Phật quang của tràng hạt càng chói lọi bấy nhiêu, chen chắn hết cho Nhật Duật và Y Mai.

Hắc Hổ bắt đầu cảm thấy suốt ruột. Y gầm lên một tiếng dữ tợn, khắp người tự dưng mọc đầy lông đen.

- Thiên Diện Hắc Sát.

Từ người Hắc Hổ hàng trăm, hàng ngàn tia khí đen phát ra bao trùm không gian. Các tia khí đen này không còn tìm kẽ hở bảo vệ của tràng hạt với Nhật Duật và Y Mai nữa mà mục tiêu của chúng chính là tràng hạt. Hàng ngàn tia khí đen bao vây, quây kín tràng hạt rồi nhập lại vào nhau. Ngàn tia nhập lại thành trăm tia, trăm nhập lại thành chục, chục nhập lại thành bốn, bốn nhập lại làm một. Tia khí đen cuối cùng do hàng ngàn tia khí đen hợp thành to và dầy như một dải lụa đen hữu hình, bọc kín tràng hạt vào trong.

Phật quang le lói rồi dần tắt. Tràng hạt rơi xuống đất.

Cùng lúc đó, Nhật Duật nghe thấy hàng vạn tiếng kêu khóc vang lên khắp không trung. Quang cảnh rừng núi xoáy tròn, mờ và tan biến dần. Thay thế vào đấy là cõi hư vô tăm tối như địa ngục không đáy. Nhật Duật ban đầu cảm thấy thân thể lạnh buốt, tay chân hết sức rồi giác quan dần biến mất. Sau đó lại thấy nóng bừng như bị lửa từ Hỏa Ngục thiêu đốt. Nhật Duật muốn hét lên thật to để giảm đi nỗi đau nhưng lại không thể cất ra lời. Chàng hiểu ra giờ linh hồn mình đang bị rút ra khỏi thể xác và đang phải chịu sự cắn nuốt của Hắc Hổ.

Đúng lúc Nhật Duật đang tưởng cuộc đời sẽ chấm dứt tại đây, ngay cả linh hồn cũng bị ma quỷ nuốt mất không được nhập vào luân hồi thì chợt một tiếng “tinh” khẽ vang trên không trung.

Tiếng “tinh” vang lên rất khẽ, chỉ như tiếng một sợi dây mỏng căng quá đà bị đứt nhưng ảnh hưởng của nó thì cực lớn.

Nhật Duật tự nhiên thấy lửa nguội dần, hồn quay trở về xác. Khí lạnh của đêm rừng Tây Bắc xộc thẳng vào phổi, Nhật Duật nấc lên một cái rồi hít lấy hít để. Nhật Duật bị sặc, chàng ho lên một tràng rồi cuối cùng cũng trấn tĩnh lại được.

Cảnh núi rừng Tây Bắc hiện diện trở lại. Hắc Hổ đã lùi xa Nhật Duật và Y Mai mấy trượng từ lúc nào, sắc mặt tái mét.

- Sao… sao lại thế này.

Hắc Hổ trở nên hoang mang lạ thường. Từ hoang mang lại chóng thành tức giận, y gầm lên hung dữ.

- Điều gì,… ai…. Quỷ hay thần dám ngăn ta.

Hắc Hổ không ngừng gầm lớn, cây cối xung quanh như hứng chịu một cơn bão nhỏ rung lắc dữ dội.

- Ta đã không nuốt được linh hồn thì các ngươi cũng phải chết một cách thảm khốc.

Hắc Hổ mắt đỏ ngầu, tung mình lên không trung. Tay chân y đã biến thành vuốt hổ từ lúc nào. Cả thân mình y nhằm hướng Nhật Duật và Y Mai lao tới.

Nhật Duật vừa từ cõi chết trở về, thân mình uể oải hết sức. Thấy miệng hổ đỏ lòm, vuốt hổ sáng loáng thì chỉ đành buông xuôi chịu trận.

Hắc Hổ tự dưng oằn mình một cái. Thế hổ vồ mãnh liệt bỗng chốc biến thành thế mèo con bị tung lên không. Chỉ nghe “Méo” một tiếng thảm thương, Hắc Hổ đổ sụp sang bên, cách Nhật Duật và Y Mai cả mấy trượng.

Hắc Hổ ngơ ngơ ngác ngác không hiểu chuyện gì xảy ra. Nhưng chỉ lát sau y trở lại bản tính hung hăng, cất tiếng gầm lớn. Thân hình y bắt đầu biến đổi mãnh liệt.

Lần này không chỉ đầu và tay chân mà toàn thân Hắc Hổ mọc đầy lông đen. Thân mình y to dần lên, nhoáng cái đã gấp bốn lần lúc trước. Quần áo y rách bươm bay lả tả.

“À à à à, uồmmmm…” Hắc Hổ gầm lên hung dữ. Cả người y đã biến thành một con mãnh hổ to lớn.

Thân thể thực của Hắc Hổ có thể nói là cực to. Một Mắt khủng bố là vậy mà đứng cạnh y lúc này chắc chỉ như mèo con.

“Gràooooooo….”, tiếng rống của Hắc Hổ làm cây cối đổ rạp. Nhật Duật và Y Mai tuy cách y mấy trượng nhưng vẫn thấy gió táp vào mặt mang theo mùi hôi tanh không tả.

Đúng lúc Hắc Hổ đang chuẩn bị thể hiện sức mạnh khủng khiếp thì sự lạ xảy ra.
Tự dưng phần đuôi Hắc Hổ to như cột đình đang đập đi đập lại đầy oai phong lại tụt vào trong. Chân sau của y teo lại bé tí, thân mình không đủ trụ lập tức lại đổ ụp xuống. Chân sau teo một lúc biến thành chân người.

Hắc Hổ tức giận khôn tả, y lại gầm lớn. Lập tức chân sau lại biến to ra, nhưng đang lúc chân sau biến to thì chân trước y lại teo lại.

Hắc Hổ xù hết lông, vận hết công cố gắng biến chân trước trở lại nguyên trạng. Ai ngờ lúc này lại đến đầu y teo nhỏ lại rồi biến thành đầu dài mắt dẹt như lúc y còn trong lốt người.

Một cảnh tượng kỳ dị hiện ra trước mắt mọi người. Hắc Hổ cứ biến to đầu thì đít bị teo, chuyển sang biến đít to thì thân lại nhỏ, chuyển đến thân thì bốn chân teo lại. Nhật Duật và Y Mai vừa cảm thấy kinh dị vừa thấy buồn cười rồi lại thấy kỳ lạ khôn tả.

Biến đổi chán chê một lúc, Hắc Hổ đầu hàng. Y để mặc thân thế biến đổi thành người. Biến thành người xong, Hắc Hổ đứng thở hồng hộc. Phép biến hình với yêu quái cấp thấp thì cần nhiều huyền lực chứ đối với Hắc Hổ chỉ là trò trẻ con. Tuy nhiên bị biến đi biến lại không biết bao nhiêu lần như thế cũng làm huyền lực trong người y chạy loạn xạ. Rất dễ xảy ra tình trạng toàn thân trướng khí lên mà nổ tam bành.

- Cao nhân phương nào dám trêu ghẹo. Chuyện này ta sẽ quyết truy lùng cho bằng được.

Hắc Hổ nói dứt câu thì biến thành một đám khói đen, cuộn vài vòng trên không rồi nhắm hướng mặt trăng mà chuồn mất. Đằng sau vệt khói có ánh lên một tia bạc kỳ lạ.

* * * * *
 
Last edited:

Vũ Phiên

Phàm Nhân
Ngọc
5.776,88
Tu vi
0,00
CHƯƠNG 7 - BẠCH NƯƠNG

- Là… là ngươi sao.

Y Mai thảng thốt kêu. Nhật Duật quay mình nhìn theo hướng của Mai. Trước mặt chàng là một thân hình mảnh khảnh đứng thập thò sau gốc cây.

- Mèo...mèo già chạy mất rồi.

Bạch Nương lắp bắp nói, ngôn ngữ nàng dùng là tiếng Kinh chứ không phải tiếng Man.

Nhật Duật tuy tay chân bị tê bại nhưng cũng vẫn gắng sức đứng dậy.

- C…ẩn thận.

Bạch Nương nói rồi chạy lại đỡ Nhật Duật.

- Ta không sao.

Nhật Duật bối rối gỡ tay Bạch Nương ra rồi quay sang đỡ Y Mai vẫn đang nằm dưới đất.

- Mặc kệ ta.

Đến lượt Mai gạt Duật ra. Nàng tuy thân thể bị trọng thương nhưng vẫn kiên quyết đứng lên.

Duật bị Mai đẩy ra thì thành lúng túng. Chàng đành quay sang hỏi Bạch Nương.

- Cô không những không câm mà lại còn nói được cả tiếng Kinh sao ?

Bạch Nương gật gật đầu.

- Vậy sao cứ giả câm mãi thế ?

- Ta… ta không muốn lừa… lừa các ngươi. Chỉ…ờ là từ khi mẹ… mẹ mất, cha luôn bắt ta phải giả câm. Chỉ đến tối cha… cha mới nói chuyện với ta. Khi nói chuyện cha cũng không dùng tiếng Man, mà… mà toàn bắt ta học tiếng Kinh. Lâu dần ta cũng không còn… nhớ tiếng Man nữa.

Bạch Nương nói tiếng Kinh không thật sõi, nàng vừa nói vừa nghĩ nhiều chỗ lại còn ấp úng. Nhưng điệu bộ thì quả là rất đáng yêu.

Nhật Duật gật gù, đưa tay xoa đầu nàng.

- Ta hiểu rồi. Cha cô luôn lo sợ dân bản giết cô để nhổ cỏ tận gốc nên mới bắt cô giả câm. Rồi lại còn dạy cô tiếng Kinh chắc ông dự định khi thuận lợi bỏ trốn xuống đồng bằng, sống lẫn với người Kinh.

- Nhổ… cỏ tận gốc là gì, ta không biết.

Bạch Nương nói xong lè lưỡi ra trêu Nhật Duật.

- Sao… sao ngươi lại xoa đầu ta. Ngươi có phải cha đâu.

Nhật Duật cười.

- Không cứ là cha mới có thể xoa đầu. Ta thấy cô là cô gái ngoan nên mới xoa đầu cô thôi.

Y Mai “Hừ” lạnh một tiếng.

- Cô ta mà ngoan cái gì. Ta hỏi cô đã tỉnh lại từ khi nào mà vẫn giả vờ mê man ?

Bạch Nương nở một nụ cười bẽn lẽn.

- Tại… tại vì ta nằm im. Các ngươi… các ngươi rất tốt. Ta ít… ít được tốt như vậy. Nên thích. Ta cũng… cũng chỉ giả vờ mới đây thôi.

Nghe Bạch Nương nói vậy, Nhật Duật lại thấy xót xa. Cô dù sao cũng chỉ là một cô bé. Không những cô thiếu tình yêu của mẹ từ sớm mà còn phải sống trong sự thù địch của mọi người xung quanh, lại luôn phải giả vờ tật nguyền từ nhỏ. Ngay cả cha cô cũng không dám yêu thương cô một cách trọn vẹn.

- Mà cha đâu ?

Bạch Nương tròn mắt hỏi. Nhật Duật nghe vậy thì đưa mắt nhìn Y Mai khó xử. Lát sau, chàng mới trả lời cô.

- Cha vì bảo vệ cô nên kiệt sức mà chết rồi.

Việc Bạch Phong bị hổ vồ, Nhật Duật nghĩ không nên nói cho cô gái cụ thể. Bạch Nương nghe thế thì khóc òa lên.

- Cha… sao cha chết… ta… làm sao ?

Nhật Duật vội vàng dỗ dành cô.

- Không sao đâu. Cha cô tuy đã mất nhưng từ giờ cô có thể đi với ta. Ta sẽ nhận cô làm em gái.

Bạch Nương nghe thế thì gục đầu vào ngực Nhật Duật, vẫn tiếp tục khóc lóc ầm ĩ. Một lúc sau, Bạch Nương thôi khóc, ngẩng đầu nhìn lên. Mặt nàng đọng lại các giọt nước mắt như sương sớm trên lá sen, mang một vẻ đẹp tinh khiết vô cùng.

- Em gái… em gái là gì ?

- Em gái là người được ta luôn quan tâm chăm sóc.

Bạch Nương nghe thế liền ngẫm nghĩ một lúc, rồi gật đầu.

- Được… ta làm… em gái ngươi.

- Hay lắm, vậy cô theo ta về kinh thành thôi.

- Không được.

Y Mai bất ngờ chen ngang cuộc đối thoại của đôi anh em.

- Cô ta có thể là người cuối cùng của bản Phù Cọp, huyền lực cũng không phải tầm thường. Nhất định cô ta phải cùng ta về Cao Sơn phủ.

- Những việc xảy ra vừa rồi có phải do cô làm không ?

Y Mai quay sang hỏi Bạch Nương.

- Ta thấy… các ngươi đi lâu... không về. Mới sốt ruột đi tìm. Ai ngờ các ngươi lại bị con mèo… mèo già đó bắt nạt.

Bạch Nương vừa nói vừa sụt sùi.

- Không phải là bị bắt nạt. Mà là suýt bị nó giết chết, cả linh hồn cũng bị nó nuốt.

Nhắc lại chuyện vừa rồi, Mai thấy rùng mình ớn lạnh
.
- Dù sao chúng ta cũng phải cám ơn cô rất nhiều. Cô có khả năng khống chế linh hồn của con mèo già đó đúng không. Nếu không nó đâu có dở điên dở khùng như vậy.

- Mèo già đó… linh hồn rất lớn. Nhưng cũng chỉ là… mèo thôi mà. Ta chỉ cố dậy nó chơi… ngoan thôi.

Bạch Nương nói xong thì nở nụ cười chúm chím. Cô vừa khóc vừa cười, mặt trông đến là ngộ.

- Vậy Một Mắt cũng là do cô điều khiển đúng không ?

Giọng Y Mai đột nhiên đanh lại.

- Một… Một Mắt là con nào. Ta… không hề biết.

- Chính là con mèo đã cứu cô ý.

- Mèo… mèo chột đấy thuộc về Mây. Ta… không dậy nó được.

- Mây là ai ? Cô không định lừa bọn ta tiếp đấy chứ ?

- Mây… Mây là bạn ta. Lúc nào cũng ở xung quanh chơi đùa với ta. Nhưng… nhưng mấy ngày nay Mây đi đâu mất rồi.

Bạch Nương đột nhiên lại òa khóc lớn.

- Ngoan nào, ngoan nào.

Nhật Duật thấy vậy liền vỗ về nàng an ủi. Bạch Nương liền gục đầu vào vai chàng khóc to hơn.

- Anh em các ngươi tình cảm quá.

Y Mai nói đoạn đùng đùng bỏ đi.

- Mai.

Nhật Duật gọi với theo nhưng cô đã bỏ đi mất dạng. Trong khi đó Bạch Nương vẫn khóc ngày càng ác liệt khiến Nhật Duật không biết phải làm sao.

Một lúc sau, cuối cùng Bạch Nương cũng nín.

- Ta… nhớ Mây quá.

Bạch Nương vẫn chưa thôi sụt sùi.

- Không sao, ta sẽ đi tìm Mây cho cô. Thế Mây là trai hay gái, già hay trẻ ?

Bạch Nương lắc đầu.

- Ta…không biết. Chỉ biết Mây trắng lắm. Lại vừa…êm vừa mềm nữa. Lúc nào Mây… cũng ở bên ta mà.

Nhật Duật cau mày.

- Sao lại trắng, rồi lại còn êm với mềm nữa ? Thế chắc Mây là con gái hả ?

Bạch Nương lại lắc đầu.

- Ta… đã bảo không biết rồi mà. Ta quen Mây từ lâu… lâu lắm rồi. Từ khi ta còn bé tí kia. Mây lúc nào cũng trắng, cũng mềm…mềm lắm.

Nhật Duật chợt nghĩ đến một điều, chàng thấy trong lòng chấn động. Phải chăng Mây chính là oan hồn của Ban Nương.

- Có phải… cô nhờ Mây gọi Một Mắt về bản không ?

- Không, ta trước giờ có biết Một... Mắt là gì đâu ?

- Ý ta là mèo chột í. Có phải cô nhờ Mây gọi mèo chột về bản không ?

Trong mắt Bạch Nương chợt ánh lên một tia tinh quái.

- Ta chả nhờ gì Mây cả. Ta chỉ kể lại chuyện… chuyện bọn trai trong bản ức hiếp ta. Mọi việc còn lại là do Mây đấy chứ.

Nhật Duật nghe thế thì sa sầm nét mặt.

- Như vậy chuyện thảm sát trong bản, cô cũng có liên quan không ít đâu.

Bạch Nương nghe thế thì tỏ ra tức giận đỏ hồng cả mặt. Ngay cả lúc tức giận trông cô cũng rất đáng yêu.

- Tại bọn trai đó rất… không tốt. Khoảng nửa năm trở lại đây chúng luôn… luôn có ánh mắt lạ với ta. Lại có lần vây ta lại, rồi giở trò… xấu nữa. May mà ta chạy thoát.

- Với cả ta có làm gì bọn chúng đâu. Ta… chỉ kể lại với Mây thôi mà.

- Mây có phải là một linh hồn không ?

- Linh… linh hồn là gì ta không biết.

- Linh hồn là thứ tồn tại trong mỗi người. Chi phối mọi suy nghĩ, hành động, cử chỉ của bọn họ. Vừa nãy thứ cô dạy chính là linh hồn của mèo già.

Bạch Nương gật gật đầu.

- Đúng rồi, vậy Mây là… linh hồn. Chỉ có điều mọi người đều có một màu trắng nhỏ bên trong…thân thể, riêng Mây chỉ có mỗi màu trắng thôi mà không có thân thể. Còn con mèo già thì màu trắng của nó rất to. Có điều màu trắng đấy đơn giản, dễ dạy lắm.

- Cô có thể dạy được cả Mây đúng không.

Bạch Nương lè lưỡi.

- Ta có dạy Mây đâu. Chỉ là ta bảo gì Mây đều làm ngay.

Nhật Duật thấy tự nhiên thấy toàn thân nổi gai ốc. Theo lời Y Mai nói thầy phục hổ chỉ có thể điều khiển linh hồn của hổ. Nhưng dường như Bạch Nương còn có khả năng điều khiển linh hồn của cả người đã mất. Cô gái này ăn nói có vẻ ngây ngô chắc do bị cấm trò chuyện với mọi người từ bé chứ thực ra tính tình cô không hề đơn giản một chút nào.

- Hay lắm, con nhãi kia. Hóa ra ngươi là kẻ dám vuốt râu hùm, đem ta ra làm trò đùa.

Trên không trung hiện ra một bóng người đen thẫm, không ai khác chính là Hắc Hổ.

* * * * *

Hắc Hổ tính vốn rất gian xảo. Khi thấy không thể chống lại sự điều khiển bí ẩn, y liền giả vờ bỏ chạy. Sau khi chạy ra khỏi một khoảng cách an toàn, Hắc Hổ kiểm tra lại thân thể để thật chắc chắc không còn bị thuật điều khiển của đối phương khống chế. Sau đó y biến thành khói đen, vận lực dấu hết khí yêu, rón rén quay lại rình mò kẻ địch. Nếu luận về rình mồi thì trong các loài không loài nào vượt được hổ. Hắc Hổ lại là bậc thầy về rình rập của loài hổ. Quả thật nếu nói về tuyệt kỹ lén lút rình mò thì Hắc Hổ mà nhận làm thứ hai trong toàn loài hổ cũng chẳng có con nào dám tự xưng thứ nhất. Vì thế khi Hắc Hổ hóa khí quay trở lại, y nghe trọn cuộc trò chuyện giữa Nhật Duật và Bạch Nương mà hai người không hề hay biết.

- Các ngươi dám làm nhục ta. Tất cả đều phải chết.

Hắc Hổ gầm lớn đoạn bắn một chùm khí đen về phía Nhật Duật và Bạch Nương.

- Mèo già ngoan nào.

Bạch Nương cố định tinh thần, khống chế màu trắng trong người Hắc Hổ. Tuy thế Hắc Hổ lần này quay lại đã có chuẩn bị sẵn, y giấu sâu linh hồn dưới mấy tầng huyền lực. Bạch Nương tuy có năng lực kỳ diệu nhưng nàng làm sao có thể so sánh huyền thuật với một lão yêu đã hóa Thần được. Lần trước thành công chỉ là do Hắc Hổ đang tập trung nuốt linh hồn của Nhật Duật và Y Mai nên không đề phòng.

- Cẩn thận.

Nhật Duật hét lớn rồi xô Bạch Nương sang một bên. Một tiếng “Ầm” lớn vang lên, đất cát vung lên tung tóe.

- Con nhãi ngươi chết với ta.

Hắc Hổ móng sâu vuốt nhọn chộp tới Bạch Nương. Bạch Nương nằm im dưới đất, không cách tự vệ, mắt ánh lên những tia hãi hùng.

Đúng lúc Nhật Duật tin chắc vuốt thú sẽ xẻ người đẹp ra làm hai phần thì đột nhiên Hắc Hổ lại hóa vuốt thành tay, xách Bạch Nương bay bổng lên không trung.

Thì ra Hắc Hổ tuy cực kỳ căm phẫn Bạch Nương chỉ muốn phay thây xé xác nàng ngay lập tức nhưng đột nhiên nghĩ ra một chuyện, liền chuyển sang bắt sống. Nên nhớ Hắc Hổ về bản chất là cực kỳ gian xảo chứ không hề lỗ mãng. Y đang định xé xác Bạch Nương thì lại nghĩ ra khả năng của nàng có thể giúp y khống chế một kẻ mà bản thân y luôn căm thù. Vì thế y liền thay đổi quyết định.

- Ha ha, lần này ta nổi lòng từ bi, tha cho con nhóc ngươi một con đường sống. Có điều ngươi phải ngoan ngoãn nghe lời ta.

Hắc Hổ vừa cắp Bạch Nương trên tay, vừa buông lời đầy xảo quyệt.

- Thằng nhóc nhà ngươi chết đi.

Hắc Hổ phất tay, một luồng khí đen hùng hậu tấn công thẳng về phía Nhật Duật, còn y mượn lực luồng khí bay thẳng lên cao.

Ánh sáng Phật quang chói lòa lại hiện lên. Tống Thiết Phật Châu không biết làm cách nào đã che chắn trước mặt Nhật Duật hóa giải hết luồng khí.

Hắc Hổ sức lực không còn nhiều, huống hồ trong tay y đã có được hai thứ quan trọng là chiếc hộp chữ Long và Bạch Nương. Vì vậy tuy đòn thế bị hóa giải, Hắc Hổ chả buồn tấn công tiếp mà chỉ công Bạch Nương chạy khuất dạng.

* * * * *

- Có chuyện gì vậy ?

Y Mai hớt hải chạy tới.

Tống Thiết Phật Châu đã rơi trở vào lòng Nhật Duật, chàng thu lấy nó cất vào trong ngực áo.

- Hắc Hổ quay trở lại bắt Bạch Nương đi mất rồi.

- Mau đuổi theo y.

Y Mai nói giọng cương quyết.

- Đuổi theo bằng cách nào ?

Y Mai nở một nụ cười bí hiểm.

- Lúc nãy khi Hắc Hổ bị Bạch Nương dọa cho bỏ chạy. Ta có ngầm cài Rắn Bạc theo y. Rắn Bạc do một ít huyền khí đặc trưng của ta tạo nên, khi bị cài trên người thì dù có là ma hay thần cũng không thể phát hiện. Khi đối phương di chuyển đến đâu, Rắn Bạc sẽ để lại dấu vết đến đó.

- Thảo nào lúc nãy bị Hắc Hổ lấy mấy hộp báu mà cô vẫn bình thản. Hóa ra là đã có cách đuổi theo y.

- Chúng ta mau lên đường thôi kẻo mất dấu.

- Nhưng Hắc Hổ tài phép cao siêu thế, cô lại đang bị thương nặng đuổi theo hắn liệu có nguy hiểm quá không ?

- Ta sẽ không đối đầu với hắn. Chỉ là theo đuôi để biết rốt cục ai là người thực sự đứng sau việc này. Chúng ta đi do thám rồi nhân lúc hắn sơ hở sẽ ra tay đoạt lại vật. Hơn nữa còn phải cứu Bạch Nương chứ, dù sao ta với ngươi vẫn nợ cô ta một mạng.

- Cô nói đúng lắm.

Nhật Duật đang mải gật gù thì Y Mai đã lên đường đuổi theo dấu vết. Nhật Duật vội sử dụng khinh công theo sau cô.

* * * * *
 
Last edited:

Vũ Phiên

Phàm Nhân
Ngọc
5.776,88
Tu vi
0,00
CHƯƠNG 8 - NGÃ BA TRUNG HÀ

Hai người trèo đèo lội suối, đi cả ngày lẫn đêm. Tuy Hắc Hổ tài phép cao cường nhưng vì cắp theo Bạch Nương nên y không thể bay quá nhanh. Khinh công của Y Mai và Nhật Duật đều không tệ, họ lại nghỉ ngơi rất ít nên thủy chung vẫn giữ được dấu của Hắc Hổ. Nhật Duật dần dần nhận ra Rắn Bạc lưu lại dấu vết bằng các vệt sáng bạc rải rác trên đường. Càng ngày các vệt sáng càng rõ, hai người thấy vui mừng vì sắp bắt kịp Hắc Hổ.

Nhật Duật và Y Mai đều là người từng trải. Nhật Duật vốn được triều đình giao trọng trách trấn thủ châu Đà Giang. Chàng đã có hơn hai năm ở trên vùng Tây Bắc. Y Mai thì khỏi nói, cô vốn sinh trưởng trên vùng núi này. Thế nhưng lần này vượt rừng vượt núi cả hai đều có cảm giác lo lắng bất an, lúc nào cũng cảm tưởng như yêu ma quỷ quái đang rình mò họ đâu đây.

Vất vả đã hai hôm, đến chiều hôm thứ ba Nhật Duật và Y Mai bỗng nhiên nghe thấy tiếng sóng nước ầm ầm.

- Lẽ nào chúng ta đã đến bờ sông Đà.

Cả Y Mai và Nhật Duật đều ngạc nhiên, tuy hành trình bất kể ngày đêm nhưng cả hai cũng không thể ngờ tốc độ của mình mau đến vậy.

Vượt qua đỉnh núi, hai người thấy dòng sông Đà hung bạo gầm gừ dưới chân. Sông Đà nổi tiếng là con sông dữ tợn nhất Đại Việt. Sông có chiều ngang hàng trăm trượng, trải dài hàng mấy trăm dặm như con Giao Long khổng lồ bổ đôi vùng Tây Bắc làm hai phần.

Nhật Duật và Y Mai đều không hề xa lạ gì với con sông này. Nhưng khi đứng từ trên cao nhìn xuống thấy dòng sông gào thét, sóng cuộn xô đá tạo thành hàng ngàn xoáy nước lớn nhỏ trài dài khắp mặt sông, bọt nước bắn lên tung téo, hai người cũng có chút cảm giác ớn lạnh trước sự vĩ đại của thiên nhiên.

Y Mai và Nhật Duật đi xuống bờ sông, dấu vết của Rắn Bạc vẫn trải dọc bờ. Có vẻ như Hắc Hổ và Bạch Nương chưa hề vượt sông.

Y Mai và Nhật Duật cứ lần theo bờ sông mà đi. Càng đi càng thấy dòng sông chảy xiết và dữ tợn hơn. Qua bớt mấy đợt thác ghềnh, sông Đà dần trở nên yên ả. Đi thêm một ngày nữa, dòng sông đột nhiên mở rộng, hòa mình vào dòng sông Thao. Nơi giao nhau của hai con sông lớn tạo thành một biển hồ tự nhiên, đây chính là ngã ba Trung Hà.

Đứng trước ngã ba Trung Hà mênh mang, nước và trời như hòa làm một, Y Mai và Nhật Duật đều cảm thấy trong lòng khoáng đạt. Tuy nhiên, đến đây thì họ cũng chính thức mất dấu của Rắn Bạc.

- Nơi này sóng nước mênh mông, đi thêm một đoạn đến ngã ba Bạch Hạc lại càng là nơi giao thông tụ hội. Thật không biết nên tìm ngả nào.

Nhật Duật cau mày suy nghĩ.

- Chúng ta sang bờ bên kia của dòng sông Thao tìm thử xem. Nếu vẫn mất dấu thì có thể Hắc Hổ đã xuôi dòng Nhị Hà (*sông Hồng) về phía Thăng Long rồi. Ta không tin y có gan tiến vào dưới chân núi Tản.

Y Mai lập luận.

Núi Tản Viên là nơi ở đức thánh Tản Sơn Tinh. Hắc Hổ chỉ là một trong Ngũ Hổ Thần cai quản vùng núi Tây Bắc còn đức thánh Tản là thánh cai quản toàn bộ các núi đồi lớn nhỏ của Đại Việt. Hắc Hổ gặp đức thánh cũng như quỷ đầu trâu, mặt ngựa gặp Diêm La Địa Đế vậy. Y không quỳ xuống vái lạy mới là chuyện lạ. Huống hồ Hắc Hổ đã bỏ thiện theo ác, lại còn bắt Bạch Nương mang theo. Bất kể trong trường hợp gì y mà gặp người của núi Tản thì đều như yêu quái hoành hành bắt cóc dân lành. Hắc Hổ dù gan hùm chính hiệu cũng quyết không dám mon men vào địa phận Tản Viên.

- Được. Vậy chúng ta cứ vượt ngã ba Trung Hà, sang bờ bên kia của dòng sông Thao rồi tiếp tục tìm kiếm.

Nhật Duật quyết định, Y Mai gật đầu đồng ý.

Hai người liền lập tức đi chặt cây kết bè. Nhưng chặt cây kết bè là việc làm rất tốn sức, Y Mai trọng thương chưa khỏi nên công việc tiến hành rất chậm. Đến chiều tối hai người vẫn chưa đốn đủ số cây kết thành chiếc bè đủ khả năng di chuyển.

Đúng lúc đấy thì có bóng thuyền chèo trên mặt sông lướt đến.

** “ Vui thay! Ngã ba Trung Hà ; Vui thay! Ngã ba Trung Hà.
Dưới họp một dòng ; trên chia ba ngác.
Ngóc ngách khôn đo rộng hẹp, dòng biếc lẫn dòng đào;
Lênh lang dễ biết sâu nông, nước đen pha nước bạc.
Nhớ xưa: Vũ trụ mơ màng , càn khôn xếch xác.
Vua Bàn cổ khai lò tạo hóa, hồng mông đà phơi phới hơi xuân ;
Họ Hữu Ngu khơi mạch sơn hà, cương giới vẫn rành rành dấu tạc.
Vậy có: Nắm đất Đoài phương ; cạnh giời Nam quốc.
Ba góc bờ chia vành vạnh, huyệt kim qui hẻm đá rộng hông hênh ; "

Người lái đò vừa ngâm phú vừa chèo vào bờ.

- Hay lắm. Ngóc ngách khôn đo rộng hẹp, dòng biếc lẫn dòng đào. Lênh lang dễ biết sâu nông, nước đen pha nước bạc. Hai câu này không chỉ mô tả dòng sông mà còn mô tả dòng đời. Quả là một bài phú tuyệt vời. Nhưng dường như bài phú vẫn còn đoạn sau nữa, cảm phiền quý anh ngâm nốt cho tôi được mở rộng tầm mắt.
Nhật Duật đã nhảy lên đò từ lúc nào. Chàng vốn vương gia triều Trần nhưng với thi ca âm nhạc lại cực kỳ có hứng thú, tính tình cũng rất nghệ sĩ. Vì thế nên khi nghe được bài phú hay chàng đã không thể kiềm chế, vội nhảy lên đò làm quen với người ngâm.

- Lên đò đi, cả cô gái nữa. Ta đọc tiếp.

Người lái đò nước da đen bóng, đội một cái nón lá che kín mặt làm người đối diện không sao nhận ra tuổi tác. Nhật Duật quay ra vẫy Y Mai, cô hừ lạnh một cái đoạn cũng tung người nhảy lên đò.

Đò chèo mát mái, thoáng chốc đã xa bờ, lướt veo veo đến đoạn giữa ngã ba sông. Xung quanh mênh mang sóng nước. Bốn bề đặc một màu xanh hoang sơ nguyên thủy, tịnh không thấy dấu vết của làng xóm nào. Sương khói nổi bảng lảng gần cạnh thuyền, phóng tầm mắt ra xa thấy mờ ảo hiện ra dấu vết hai con sông lớn yên ả nhập chung một nguồn. Non xanh, nước biếc, khói bay tảng lảng, đẹp như chốn bồng lai tiên cảnh. Nhật Duật thấy cảnh trí kỳ diệu làm vậy lòng cực kỳ ngứa ngáy, liên hồi giục người lái đò đọc nốt bài phú.

“ Hai bên cỏ mọc lâm râm, hang anh vũ giữa dòng sâu huếch hoác.
Mọi thú mọi vui ; một chiều một khác.
Lơ thơ đầu ông Lã thả cần ;
Trần trụi mặc Chử đồng ngâm nước.
Bè khách thương bạ bến, cắm neo quỳ gối lắc cày xuôi;
Thuyền ngư phủ thuận dòng, giương nách khom lưng chèo tếch ngược.
Dùi điểm thùng thùng trống gọi, cửa tuần ty rộn rã khách chen vai;
Chày đâm văng vẳng chuông đưa, nền Phật tự lao xao người rén bước.
Khác gì : Những chốn Tiêu Tương ; đồ Tranh thủy mặc.
Ai hữu tình ngắm lại mà coi, kể làm cực nhân sinh chi khoái lạc. ”

- Ai hữu tình ngắm lại mà coi, kể làm cực nhân sinh chi khoái lạc.

Nhật Duật vừa lim dim mắt, vừa ngâm lại câu cuối.

- Hay thật. Vừa trữ tình, vừa triết lý mà cũng rất phóng khoáng. Có điều chắc bài phú được làm đã lâu. Hiện giờ cảnh nơi đây đâu còn phồn thịnh như xưa.

Nhật Duật thở dài.

Ngã ba Trung Hà dù không được như ngã ba Bạch Hạc là nơi ba con sông lớn tụ hội, là nơi linh thiêng của trời đất. Nhưng vào triều Lý, khu ngã ba Trung Hà này rất phồn thịnh. Chùa chiền, làng xóm vui vẻ, nhộn nhịp xung quanh. Tiếng cồng, tiếng chiêng, tiếng trống, tiếng niệm Phật không ngày nào là dứt. Tuy nhiên, sau khi bị cuộc chiến tranh với quân Nguyên lần thứ nhất tàn phá. Chùa chiền, làng xóm dần chỉ còn tụ tập quanh khu ngã ba Bạch Hạc. Ngã ba Trung Hà giờ chỉ còn cỏ và cây cối mọc xanh rì.

- Chẳng hay huynh ông tự sáng tác ra bài phú này hay học được của ai vậy?

Nhật Duật bình sinh rất thích kẻ sĩ có tài. Nghe được bài phú hay chàng liền nhanh chóng thay đổi xưng hô gọi người lái đò là “huynh ông”.

- Không phải ta.

Người lái đò lúc lắc đầu trông điệu bộ rất buồn cười. Y chèo thêm hai cái nữa, chiếc đò đã ra giữa sông nước mênh mông. Hơi khói mờ ảo che kín hết bờ, bốn bề chỉ thấy sương mờ và nước.

- Bài này do một thư sinh trẻ, nhân dịp đến tham quan ngã ba Trung Hà tức cảnh sinh tình mà làm.

Người lái đò nói, giọng cao dần lên. Y khoát thêm cái nữa, đò lại lao đi vun vút.

- Chẳng hay quý tính đại danh thư sinh đó là gì. Qua nhiều năm liệu huynh ông còn nhớ không ?

Nhật Duật hỏi dồn tới.

- Không biết, không nhớ.

Người lái đò lắc, không chỉ mỗi đầu mà cả thân mình.

- Vậy huynh ông có nhớ sau khi tham quan Ngã Ba Trung Hà, người thư sinh đó đã đi về đâu ?

- Không đi về đâu cả, bị chìm đò mà chết rồi.

- Chìm đò mà chết ư ?

Nhật Duật nghe thấy thế thì hốt hoảng kêu lên tiếc rẻ.

- Sao lại bị chìm đò vậy ?

- DO TA LÀM.

Giọng người lái đò lên cao vút. Người y giật liên hồi, miệng há ngoác ra đỏ lựng như chậu máu, hai bên tai y mọc ra hai cái mang cá, khắp người nổi đầy vẩy. Bất chợt y buông mái chèo, lộn một vòng ra sau rơi đánh ùm một cái xuống nước.

- Không xong rồi.

Nhật Duật và Y Mai tất thảy đều tái mặt.

Chợt nghe ầm ầm dưới đáy thuyền, một vật khổng lồ từ dưới sâu mặt nước trồi lên, xô con thuyền lật sang một bên.

- Gã thư sinh kia đã nằm trong bụng ta từ lâu rồi. Các ngươi mốn nghe thơ phú của y thì cùng chui vào đây mà thưởng thức.

Một thân mình khổng lồ trồi lên mặt nước. Vẩy của Cá tinh to như một chiếc mâm bạc ánh lên trong ánh chiều trông cực kỳ ma mị. Khói đã tan hết, hoàng hôn buông xuống. Mặt trời nhuộm cả khúc sông thành một màu máu. Chiếc đuôi của Cá tinh như một chiếc chầy khổng lồ quẫy đập ầm ầm xuống mặt nước tạo thành từng đợt sóng lớn. Mặt hồ đang yên ả bỗng sôi sùng sục như chảo dầu.

* * * * *

Nhật Duật hụp sâu xuống nước tránh cơn sóng to quét tới. Nhà Trần vốn xuất thân nghề chài lưới. Ngay cả tên trong dòng tộc triềuTrần ban đầu cũng thường lấy tên các loài cá. Ông tổ của triều Trần có tên Trần Lí tức là cá chép, tiếp nối Trần Lí là Trần Thừa tức cá dưa, sau Trần Thừa là Trần Thái Tông vị vua đầu tiên của triều Trần và cũng là vua cha của Trần Nhật Duật có tên húy Trần Cảnh có nghĩa là cá lành canh. Tuy nhà Trần ở ngôi đã được hơn năm mươi năm nhưng đất nước liên miên dính khói lửa chiến tranh nên các vương gia, hoàng tử luôn được luyện rèn rất nghiêm khắc. Việc rèn thủy quân và thủy chiến vẫn được tiến hành đều đặn hàng năm tại bến Đông Bộ Đầu. Nhật Duật tính tình nghệ sĩ nhưng cũng là một tướng tài của triều Trần. Luận về thủy chiến và ngay cả bơi lội thì chàng không thua kém bất kỳ ai trong triều đình.

Lại nói về sự tình trên ngã ba Trung Hà, sau khi Nhật Duật lặn xuống nước chàng mới cảm thấy hết sự khủng bố của con Cá tinh. Con cá này không hiểu đã sống mấy trăm mấy ngàn năm rồi, thân hình nó dài gần hai chục trượng trông lừng lững như một quả đồi nhỏ dưới đáy nước. Cá tinh lại quẫy mình, đập đuôi, lập tức cả ngã ba Trung Hà dậy sóng.

Nhật Duật biết ở dưới nước chả chóng thì chầy cả chàng và Y Mai đều sẽ sớm rơi vào bụng cá. Chàng nhìn xung quanh thấy Y Mai đang cố bám vào mạn chiếc đò vừa lật. Mai sống trên núi đã lâu, ít khi vào chốn sông nước nên dù cô huyền thuật không ít nhưng cũng rơi vào cảnh sống dở chết dở. Huống hồ Mai vẫn đang trọng thương chưa khỏi, thành ra mỗi lần sóng to đánh tới là cô khốn khổ vô cùng.

- Theo tôi mau lên, đừng ở lại gần thuyền dễ bị con yêu tinh nhìn thấy.

Nhật Duật khoát tay hai cái đã bơi lại gần Y Mai. Mai đang mắt mũi đầy nước, thấy Duật lại gần thì mau chóng bơi theo.

Hai người vừa rời đi khỏi thì nghe “Ầm” một tiếng, chiếc đò đã lĩnh nguyên một đuôi của con Cá tinh mà tan thành trăm mảnh. Con yêu một đòn thất bại lại lặn sâu xuống nước.

- Mau lên, mau cởi đồ ra.

- CÁI GÌ ? Đã như thế này mà ngươi còn định giở trò sao ?

Mai sặc một ngụm nước lớn nhưng nàng mặc kệ, tay cuống cuồng ôm lấy ngực sẵn sàng đề phòng.

- Khổ quá, chúng ta phải mau gài quần áo vào tấm gỗ này. Sau đó ném sang hướng khác. Hy vọng là có thể kéo dài thời gian và đánh lừa được con yêu. Với cả cũng đỡ vướng víu, bơi lội thuận tiện hơn. Mau mau cởi đồ ra, không con yêu nó trồi lên bây giờ.

Chiếc khăn vấn đầu của Mai từ khi rơi xuống nước đã trôi đi từ lâu rồi. Nàng chỉ còn phải tháo chiếc dây lưng, cởi bỏ chiếc váy Miêu ra trao cho Nhật Duật. Phía trong nàng vẫn mặc một bộ áo mỏng làm bằng vải lanh. Nước sông thấm đẫm làm bộ áo bó sát vào da thịt, dù trong cơn nguy hiểm nhưng Nhật Duật vẫn thấy mê mẩn vì những đường cong trước mắt mình.

- Ngươi nhìn cái gì ?

- Không, không có gì.

Nhật Duật khỏa lấp, chàng cũng vội cởi bỏ áo giao lĩnh của mình ra. Đoạn quơ hai mảnh gỗ văng ra từ chiếc đò gần đấy, vắt hai cái áo lên.

“Ùm, ùm” Nhật Duật dùng sức ném hai mảnh gỗ ra xa.

- Bơi theo tôi. Bơi theo kiểu sải, lướt thân mình thật xa vào, hạn chế đập chân tay nhiều vừa đỡ tốn sức vừa đỡ bị con yêu phát hiện.

Nhật Duật bơi trước, Y Mai theo sau. Dù trong sóng to gió lớn thì khả năng định hướng của Nhật Duật vẫn rất tốt. Triều Trần quả thật đã đào tạo nên một vị tướng toàn tài. Mai về ngộ tính thì rất cao, lại sẵn căn cơ huyền thuật nên sau khi được Duật chỉ dậy sơ sơ, cô cũng lĩnh hội được các yếu tố cơ bản của thuật bơi lội. Nhật Duật lướt đi như cá, Y Mai lấy lại được bình tĩnh sử dụng huyền thuật hỗ trợ cũng không thua kém là bao.

Đúng lúc đấy lại nghe “Ầm” một tiếng lớn, bọt nước văng tung téo như mưa rào. Cá tinh há miệng khổng lồ đớp vào miếng gỗ có bộ váy người Miêu của Y Mai. Thân mình nó tung hẳn lên không óng bạc dưới ánh chiều vừa lung linh vừa kinh hãi. Lại một tiếng “Ầm” nữa vang lên lớn hơn lần trước nhiều lần, cả người Cá tinh như một hòn núi nhỏ rơi trở lại mặt sông. Khắp không gian lập tức ngập tràn sóng nước.

- Hay lắm, mau tận dụng đợt sóng này.

Duật nói đoạn lôi tay Mai, tựa theo đợt sóng khổng lồ do Cá tinh vừa tạo nên lướt như bay trên nước. Thoáng chốc hai người đã rời xa chỗ Cá tinh gần nửa dặm.
Cá tinh sau khi đớp nát thanh gỗ thì mới biết là mình bị lừa. Tâm trí của nó cũng rất mẫn tiệp, ngay lập tức phát hiện ra Nhật Duật và Y Mai ở phía đằng xa liền quay người, lao mình đuổi theo.

Duật và Mai lúc này đã nhìn thấy bờ, sau lưng lại bị Cá tinh đuổi riết nên hai người cắm cổ bơi thục mạng. Cũng may bơi thêm một hồi đã tới chỗ nước nông, hai người biết Cá tinh có hung dữ mấy cũng không dám bơi vào khu vực này nhưng vẫn không dám lơi tay ngừng chân bơi chậm lại.

Cá tinh đuổi theo thêm một lúc thì biết là không thể bắt kịp hai người. Nó điên cuồng quẫy mình đập đuôi gây một trận sóng gió bão tố ầm ĩ giữa ngã ba sông nước.

* * * * *
 
Last edited:

Vũ Phiên

Phàm Nhân
Ngọc
5.776,88
Tu vi
0,00
CHƯƠNG 9 - LÂM THẦN THỔ ĐỊA

Nhật Duật cho thêm củi. Lửa cháy ngày càng đượm hơn, ánh lửa bập bùng hắt lên làm khuôn mặt nữ nhân càng thêm hồng thắm.

- Cô ăn đi cho lại sức.

Nhật Duật vừa nói vừa đưa cho Y Mai con cá nướng. Tuy đã bị một phen khiếp vía tại ngã ba Trung Hà, nhưng sau khi chờ con Cá tinh bỏ đi, Nhật Duật vẫn ra bờ sông bắt cá. Chàng vốn quen thuộc nghề sông nước hơn nữa đánh bắt chỗ nước cạn nên không ngại Cá tinh quay trở lại. Hoàng hôn xuống khá lâu nên Nhật Duật bắt được không ít cá về chuẩn bị bữa tối.

Y Mai uể oải cắn được vài miếng.

- Sao thế không ngon à ?

Nhật Duật hỏi.

Mai không trả lời, mặt đỏ bừng lên. Nàng buông xiên cá, từ từ đổ gục xuống. Duật nhanh tay với lại, người đẹp gục vào ngực chàng. Người Mai mềm mại, da dẻ mịn màng, má đỏ hồng, lại còn mùi thơm tỏa ra từng đợt đưa lên không dứt. Nhật Duật đang lơ mơ thưởng thức diễm phúc thì nhận ra người Mai nóng rực. Chàng vội vàng kiếm lá cây trải làm nệm rồi đặt Y Mai xuống.

Nhật Duật lục trong người tìm Cải Tử Hoàn Sinh. Đây là lọ thuốc trị thương cực kỳ quý giá của quán Thái Thanh, ngay vương tôn triều Trần cũng ít người có được. Vì Nhật Duật chơi rất thân với các đạo sĩ quán Thái Thanh nên mới được họ cho một lọ. Cải Tử Hoàn Sinh không những có công dụng trị thương thần kỳ mà còn có thể phục hồi sức lực nên đi đâu Nhật Duật đều mang theo. Chàng còn cẩn thận may một túi nhỏ riêng đựng lọ này ở áo trong. Vì thế dù áo dài giao lĩnh đã mất nhưng Nhật Duật vẫn giữ được lọ thuốc quý.

Nhật Duật đổ mấy viên thuốc vào miệng cho Y Mai uống. Thấy nàng vẫn rên hừ hừ, Nhật Duật liền cởi chiếc áo lót đang mặc lên, cắm cành củi phơi cạnh gốc cây cho chóng khô. Khi áo khô rồi, chàng liền đắp lên người cho cô.

Mai vốn huyền thuật cao thâm nhưng lần này để chống lại Hắc Hổ đã phải sử dụng tới phép gọi hồn quan đệ ngũ Tuần Tranh. Phép này vốn có tên Thỉnh Triệu Tôn Quan, bản chất là một phép lên đồng. Mục đích của phép chính là thỉnh cầu linh hồn của một trong Ngũ Đại Tôn Quan nhập vào người để thi triển phép thuật. Một khi được Ngũ Đại Tôn Quan nhập vào thì lập tức phép thuật đại tiến, người được nhập có thể thi triển nhiều chiêu thức mà lúc bình thường không làm được. Tuy thế linh hồn của Ngũ Đại Tôn Quan rất cường đại, bản thân người lên đồng nếu không có căn cơ huyền thuật vững chắc rất dễ bị trọng thương. Vì thế phép Thỉnh Triệu Tôn Quan chỉ trừ khi khẩn yếu nếu không người của Cao Sơn phủ rất ít sử dụng. Lần này Y Mai đã dùng Thỉnh Triệu Tôn Quan để thỉnh cầu linh hồn của quan đệ ngũ Tuần Tranh vốn là tôn quan có linh hồn cường đại nhất trong Ngũ Đại Tôn Quan. Sau đó nàng còn dùng đến Bạch Xà Kiếm Pháp để gọi Bạch Xà xuất thế cũng là một phép tổn hao rất nhiều huyền lực. Vì vậy sau khi gọi Bạch Xà một lúc, Y Mai lập tức trọng thương không còn đủ huyền lực duy trì sức mạnh cho rắn trắng nữa. Sau khi trọng thương, Y Mai tiếp tục cùng Nhật Duật ngày đêm không nghỉ đuổi theo Hắc Hổ. Lần này bị rơi xuống nước ở ngã ba Trung Hà, Y Mai như ngọn đèn khô dầu, không còn đủ huyền lực để tự bảo vệ thân thể. Sau một hồi ngâm nước nàng đã bị cảm lạnh, sốt cao.

Y Mai rên thêm mấy tiếng, nằm mê man một lúc đến canh hai thì tỉnh dậy. Nàng mồ hôi mồ kê đầm đìa nhưng thần sắc có vẻ tỉnh táo hơn. Nhật Duật vội đi nướng con cá khác cho nàng ăn.

- Ngươi làm cái trò gì thế ?

Y Mai nhìn Nhật Duật trừng trừng. Áo lót của Duật giờ đang ở trên mình Mai nên nửa thân trên của chàng trần trùng trục.

- À, thấy cô rên hừ hừ khiếp quá. Ta đành phải làm người tốt cởi áo ra cho cô mượn tạm.

- Này, trả lại ngươi. Ta không sao rồi.

Y Mai cầm áo đưa lại cho Nhật Duật. Nhìn bờ vai, vùng ngực săn chắc, nở nang của chàng, Mai chợt đỏ mặt.

- Cô sao thế, lại lên cơn sốt nữa à ?

Nhật Duật lo lắng tiến lại gần.

- Ta không sao, không sao. Người đừng lại gần đây.

Mai luống cuống, mặt lại càng đỏ hơn. Duật thấy nàng thế thì cười hì hì, vừa mặc áo vào vừa nói.

- Cô không sao là tốt rồi. Thôi ngủ đi, mai chúng ta xem xét tình hình rồi tính tiếp.

Nhật Duật vừa nói vừa đi gom lá rừng về chuẩn bị chỗ ngủ.

- Ngươi, ngươi lại gần đây.

Y Mai nói. Giọng nàng có chút ngập ngừng pha lẫn ngượng ngùng.

- Sao vậy ?

Nhật Duật hỏi. Chàng nghĩ thầm trong bụng sao con gái lắm điều phiền phức thế, vừa bảo đi giờ lại gọi lại. Tưởng chỉ con gái trốn đô thành mới phức tạp ai dè người đẹp vùng sơn cước cũng không hề đơn giản. Hóa ra phàm là người đẹp tất tính tình phức tạp. Nghĩ vậy nhưng chàng vẫn lại gần chỗ Mai.

- Ngươi ngồi đây bên cạnh ta.

Nhật Duật tò mò không hiểu nàng ta định làm gì nhưng vẫn hăm hở ngồi xuống.

- Đám lá này nằm ngứa lắm. Ngươi chịu khó ngồi đây cho ta mượn vai dựa một tí. Ta… ta rất cảm ơn.

Y Mai càng nói càng lí nhí. Câu cuối tựa hồ không nghe thấy gì.

Duật bật cười. Hóa ra người đẹp dù miền nào đều rất ưa sạch sẽ.

- Có gì đâu, chuyện nhỏ. Được cô nương tựa là diễm phúc của ta. Không cần phải khách sáo cám ơn thế.

- Ta chỉ là nhờ ngươi một chút thôi. Cấm không được nghĩ linh tinh đấy.

- Không, không ta nào có nghĩ linh tinh gì.

Nhật Duật chối bay chối biến.

- Việc này cũng cấm ngươi kể cho ai biết.

Mai lại đỏ mặt. Duật đầu gật lia lịa cơ hồi như sắp rơi ra khỏi cổ.

Ánh lửa bập bùng, soi tỏa bóng hai người êm ả trên nền cỏ.

* * * * *

Nhật Duật và Y Mai thiếp đi được một lúc. Đến canh t.ư thì chợt thấy có tiếng người xôn xao.

- Đây, bọn chúng ở đây.

- Ngươi chắc chứ.

- Bẩm bề trên, đúng vậy.

Nhật Duật và Y Mai đều tỉnh dậy. Thấy trước mặt họ xuất hiện một đoàn không hiểu là thần, người hay quỷ đứng lố nhố.

Giữa đoàn là một người thân thể béo tốt, đội mũ Phốc Đầu, mặc áo bào màu xanh lá, mình đeo đai ngọc. Trang phục của y Nhật Duật trông rất quen mắt, rất tương đồng với thường phục mà văn võ bá quan triều Trần thường dùng. Chỉ có điều áo bào của y như được làm từ hàng ngàn, hàng vạn mảnh lá cây xếp thành. Đai ngọc của y cũng là dây tầm gai đính ngọc lục bảo.

- Hừ, đêm khuya thanh vắng trai gái đầu tựa vai ấp giữa chốn rừng hoang, quần áo thì mỏng manh. Đúng là một đôi thanh niên râm ô.

Kẻ mặc quan phục nói. Cổ y phập phồng một đống mỡ, mặt tròn quay, béo húp, mắt thì híp lại như một đường chỉ ngang. Đặc biệt y có một cái mũi rất to, mặt y không hề nhỏ mà mũi vẫn che hết ba phần t.ư khuôn mặt.

- Ngươi là giống gì sao dám nói xằng.

Y Mai đứng dậy, rút kiếm, chĩa thẳng vào mặt kẻ mặc quan phục. Tuy nàng đang bị nội thương nặng nhưng nghe người khác chửi mình thì lập tức nổi cáu. Nhật Duật thấy sự tình căng thẳng thì nhẹ nhàng cản Mai lại. Đoạn chàng hướng đến gã mặc quan phục đường hoàng hỏi.

- Chúng ta là người phàm trần bị Cá tinh săn đuổi dưới ngã ba Trung Hà, may mà chạy kịp lên đây lánh nạn. Tính mạng và sức khỏe là quan trọng nên lễ nghĩa nam nữ nơi rừng sâu không cần cứng nhắc. Các vị đây chắc là thần cai quản khu vực này, không hiểu xưng hô thế nào ?

- Ta là Lâm Thần, Thổ địa ở đây. Đây vốn là vùng đất linh thiêng do thần linh chia nhau cai quản. Bọn người phàm trần các ngươi từ đâu đến dám quấy rầy vùng đất. Lại còn cả gan trêu chọc Hà bá của ngã ba Trung Hà.

Nhật Duật nghe thế thì ngạc nhiên, nói.

- Bọn ta nào có trêu chọc Hà bá đâu ? Chúng ta vừa tới ngã ba Trung Hà thì bị con Cá tinh lừa ra giữa sông để ăn thịt. May mà chạy kịp.

Lâm Thần Thổ địa nghe Nhật Duật nói thế thì đột nhiên tức giận, rít lên the thé.

- Bọn láo xược. Dám mạo phạm vùng đất thiêng lại còn đặt điều vu họa cho Hà bá. Hà bá Lý Đà đâu mau ra đối chất.

Thổ địa vừa nói xong lập tức sau lưng y đi ra một người. Chính là gã lái đò biến thành Cá tinh mà Nhật Duật và Y Mai vừa chạy thoát. Tên lái đò ở trên cạn điệu bộ tỏ ra rất không thoải mái, người y cứ giật giật liên hồi. Tuy nhiên y vẫn cố gắng rặn ra từng tiếng.

- Bọn này đến Ngã Ba Trung Hà làm…làm loạn, lại còn dám chống lại lệnh…chết từ Hà bá ta. Như vậy là cãi lại mệnh…trời. Chúng bay đâu mau phanh thây xẻ thịt chúng.

Bọn lính vệ theo hầu Thổ địa nghe tay Hà bá nói thế liền nhao nhao hưởng ứng. Chốc lát khuôn dạng chúng biến đổi, bụng to ra, đầu teo vào hiện nguyên hình là lũ Ngạ quỷ.

- Bọn yêu quái dám giả danh thần thánh. Thật đáng chết.

Y Mai tức giận xuất kiếm. Một con rắn xanh nhằm thẳng lũ Thổ địa, Hà bá lao tới.
Bọn lính Ngạ quỷ thấy rắn xanh thì lập tức hốt hoảng, nhốn nháo cả lên. Tuy nhiên tên Lâm Thần Thổ địa thì vẫn bình tĩnh như không. Y rống lên một tiếng “Eng éc” trấn động cả khu rừng, cơ thể lập tức biến đổi. Người y bỗng chốc mọc đầy lông lá, đầu to lên, mõm dài ra, hai cái răng nanh cũng nhe hẳn ra ngoài. Trong chốc lát tên Thổ địa đã hiện nguyên hình là một con Lợn tinh.

Rắn xanh bay tới nơi, Lợn tinh lại rống lên eng éc. Tiếng kêu của nó chứa đầy ma lực công kích thẳng vào rắn xanh. Chỉ nghe “Ầm” một tiếng trên không, rắn xanh hoàn toàn biến mất.

Y Mai nôn ra một ngụm máu tươi. Một chiêu Thanh Xà Kiếm Pháp nàng vừa tung ra chỉ được hai thành công lực so với mức bình thường vậy mà đã làm đầu váng mắt hoa, thân thể nóng rực.

- Bay đâu xông lên. Xé xác bọn chúng cho ta.

Lợn tinh cười lớn, chỉ huy bọn quỷ hành động. Bọn Ngạ quỷ nghe thế thì reo hò ầm ĩ, tên nào tên nấy đều hăm hở bước tới chỗ Nhật Duật và Y Mai.

Ánh sáng Phật quang lóe lên. Tống Thiết Phật Chậu từ trong lòng Nhật Duật bay ra đánh ngã mấy tên quỷ đi đầu. Mấy tên này bị Tống Thiết Phật Châu đụng vào người thì lập tức như phải bỏng, hốt hoảng chạy tán loạn.

Lợn tinh nheo mắt nhìn Phật quang lấp lánh. Tống Thiết Phật Châu quả là lợi hại.
Lợn tinh tức khí rống lên một tràng dài. Thân mình lại tiếp tục biến đổi, người y phình to lên, bộ quan phục trên mình rách bươm rơi lả tả xuống nền cỏ. Trong chốc lát, Lợn tinh đã hiện nguyên hình là một con lợn rừng khổng lồ, có đôi mắt đỏ rực hung dữ.

Lợn rừng lại rống thêm một tiếng nữa. Bọn quỷ dạt hết sang một bên. Lợn tinh đạp chân, lấy đà, nhắm thẳng hướng Nhật Duật và Y Mai mà lao tới.

Nhật Duật thấy tình hình không ổn, lập tức chỉ tay, dẫn động Tống Thiết Phật Châu. Phật Châu nghe lệnh nhằm thân hình to lớn đầy lông lá bổ xuống. Chỉ nghe “Ầm” một tiếng, bộ da và lông dày dặn của Lợn tinh đã ngăn cảm phần lớn Phật lực của Tống Thiết Phật Châu. Tuy Lợn tinh vẫn thấy đau điếng người nhưng thế công của nó không vì thế mà suy giảm trái lại càng hung hãn hơn.

- Cẩn thận.

Y Mai kéo Nhật Duật nhảy vội sang một bên. Lợn tinh lao sượt qua hai người húc đổ một gốc cây lớn.

Lợn tinh quay mình lại, rống lên eng éc, đôi mắt của nó đỏ ngầu.

- Tiên hạ thủ vi cường.

Nhật Duật nói, đoạn lại điều khiển Tống Thiết Phật Châu tiếp tục tấn công Lợn tinh. Tuy nhiên Tống Thiết Phật Châu đợt trước vừa bị Hắc Hổ dùng khí đen vô hiệu hóa, tuy đã hồi phục được vài phần Phật pháp nhưng uy lực thì suy giảm nhiều. Vừa rồi Tống Thiết Phật Châu đã dành phần lớn Phật lực để công kích Lợn tinh mà không ăn thua. Lần này lại tiếp tục bay đến, Lợn tinh chỉ cần lắc đầu một cái là cả vòng tràng hạt bằng đồng xanh bị đánh bật ra hướng khác.

Lợn tinh phả ra một làn khí độc đánh thẳng vào người Nhật Duật. Nhật Duật thấy Tống Thiết Phật Châu bị đánh bật ra thì đang hốt hoảng, không kịp tránh né lĩnh trọn đòn độc khí của Lợn tinh vào người. Chàng lập tức sắc mặt xạm đen, ngã quỳ xuống nền cỏ.

- Nhật Duật, ngươi… ngươi có sao không.

Y Mai cuống quít hỏi. Tình thế của nàng cũng không hơn Nhật Duật là mấy, tuy không còn nôn ra máu nữa nhưng bị thương ngày càng nặng.

Lợn tinh thở ra phì phò, mắt long lên sòng sọc, lần này nó quyết định thực sự xé xác con mồi.

Bọn Ngạ quỷ lập tức gươm giáo chĩa tua tủa, quây xung quanh Nhật Duật và Y Mai.
Nhật Duật và Y Mai thấy sau lưng là quỷ với giáo, trước mặt là yêu tinh với hàm răng nanh khủng bố. Hai người đều thân mang trọng thương không sức đối phó, nguy cơ phải bỏ mạng tại nơi này hiện lên thật hiển nhiên.

* * * * *
 
Last edited:

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top