Hàn Lâm Nhi
Phàm Nhân
bà bà là nhân vật phong vân màGì đấy... Đừng biến ta thành thú quý hiếm...![]()

bà bà là nhân vật phong vân màGì đấy... Đừng biến ta thành thú quý hiếm...![]()
Mồi lửahỏa chiết tử trong kiếm hiệp gọi là gì nhỉ, quẹt ga à![]()
Bạn post tiếng Trung lên mọi người trợ giúp mới nhanhKim chung cháo đệ tứ quan luyện thành sau, ngoại trừ con mắt, tề hạ đẳng tráo môn cùng huyệt Thái Dương, thiên trung đẳng mấy chỗ yếu huyệt, mạnh kỳ địa phương khác đều được thông suốt cấp đích tiêu chuẩn hoặc lợi khí cấp đích binh khí mới có thể phá vỡ hoặc thấu huyệt
cần sự giúp đỡ, hơi khó hiểu![]()
金钟罩第四关练成后, 除了眼睛, 脐下等罩门和太阳穴, 膻中等几处要穴, 孟奇其他地方都得开窍级的水准或利器级的兵器才能破防或透穴.Bạn post tiếng Trung lên mọi người trợ giúp mới nhanh
Từ sau khi luyện thành Kim Chung Tráo tầng thứ t.ư, ngoại trừ mắt, các yếu điểm cấp thấp khác và mấy yếu huyệt như Thái Dương, Thiên Trung thì những chỗ khác trên thân thể Mạnh Kì đều đã được khai khiếu cấp tiêu chuẩn, chỉ có những vật sắc nhọn cấp binh khí mới có thể phá được phòng thủ hoặc xuyên qua huyệt đạo.金钟罩第四关练成后, 除了眼睛, 脐下等罩门和太阳穴, 膻中等几处要穴, 孟奇其他地方都得开窍级的水准或利器级的兵器才能破防或透穴.
Nương nương, cái này 脐下等罩门 dịch là "điểm yếu dưới rốn" đc không taTừ sau khi luyện thành Kim Chung Tráo tầng thứ t.ư, ngoại trừ mắt, các yếu điểm cấp thấp khác và mấy yếu huyệt như Thái Dương, Thiên Trung thì những chỗ khác trên thân thể Mạnh Kì đều đã được khai khiếu cấp tiêu chuẩn, chỉ có những vật sắc nhọn cấp binh khí mới có thể phá được phòng thủ hoặc xuyên qua huyệt đạo.
Đau hết cả đầu. hãi
éc, Sorry. Ta sơ sót chỉ liếc Hán việt không để ý chữ Hán của đó, lại tưởng chữ tề này nghĩa là "tất cả mấy cái huyệt đó" Hehe.Nương nương, cái này 脐下等罩门 dịch là "điểm yếu dưới rốn" đc không ta![]()
Nhỉ...Từ sau khi luyện thành Kim Chung Tráo tầng thứ t.ư, ngoại trừ mắt, điểm yếu dưới rốn và mấy yếu huyệt như Thái Dương, Thiên Trung thì những chỗ khác trên thân thể Mạnh Kì đều đã được khai khiếu cấp tiêu chuẩn, chỉ có những vật sắc nhọn cấp binh khí mới có thể phá được phòng thủ hoặc xuyên qua huyệt đạo.
ĐIỂM DƯỚI RỐN thật sự quá nguy hiểm, không biết tác giả muốn nói gìVậy câu này phải dịch là
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản