Chú Ý Trợ giúp dịch thuật

Status
Not open for further replies.

CCD

Phàm Nhân
Ngọc
1,78
Tu vi
0,00
Code:
萧逸才[B][COLOR="#FF0000"]淡[/COLOR][/B][COLOR=#ff0000][B]谈地一关[/B][/COLOR], 忽然说道: "其实事情也未必没有希望."

Đàm đạm địa nhất quan? dịch là gì vậy các ca. help me :dead:

Tiện cho muội hỏi mấy chỗ:
Ánh mắt nhất cưu
Code:
目光一纠
và câu này
Code:
却投有抬头向他看去
Sao mà Tru Tiên khó dịch thế
Ta nghĩ do text lỗi thôi.

- Tiêu Dật Tài bỗng nhiên nhàn nhạt nói: "..."

- mắt nhíu lại

- ngẩng đầu nhìn hắn
 

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.516,04
Tu vi
0,00
Code:
小鼎一跃而起, 双手叉腰就要仰天大笑, 得亏是他身边的小灰机灵无比, 跳过来一把捂住小鼎的嘴巴, [B][COLOR=#0000cd]这才勉强发出"嗯嗯嗯嗯"[/COLOR][/B] 的低沉笑声. 张小凡有些无奈, 溺爱地看了看他, 随后望向王宗景, 笑了一下, 道:

Sao từ thứ hai đến thứ bảy thì lâu mà từ thứ bảy đến thứ hai thì nhanh vậy ta? Soa tuần nào cũng bảy ngày vậy ta? :dead:

HÉO MÍ
 
Tần phi tiếu đạo: "tỉu nhân lai, na thị đả trượng. Ngã khả một hữu cân nhĩ đả trượng đích hưng thú. Chích thị lai cân nhĩ thương lượng nhất kiện sự."


Code:
	秦飞笑道: "带人来, 那是打仗. 我可没有跟你打仗的兴趣. 只是来跟你商量一件事."


help me
 
Code:
小鼎一跃而起, 双手叉腰就要仰天大笑, 得亏是他身边的小灰机灵无比, 跳过来一把捂住小鼎的嘴巴, [B][COLOR=#0000cd]这才勉强发出"嗯嗯嗯嗯"[/COLOR][/B] 的低沉笑声. 张小凡有些无奈, 溺爱地看了看他, 随后望向王宗景, 笑了一下, 道:

Sao từ thứ hai đến thứ bảy thì lâu mà từ thứ bảy đến thứ hai thì nhanh vậy ta? Soa tuần nào cũng bảy ngày vậy ta? :dead:

HÉO MÍ

chắc là: Tiểu Đỉnh mới miễn cưỡng phát ra được tiếng "Ư ư".

ý là Tiểu Đỉnh muốn cười to nhưng lại bị Tiểu Hôi bịt miệng nên không cười được.:lanqualanlai:
 
Tần phi tiếu đạo: "tỉu nhân lai, na thị đả trượng. Ngã khả một hữu cân nhĩ đả trượng đích hưng thú. Chích thị lai cân nhĩ thương lượng nhất kiện sự."


Code:
	秦飞笑道: "带人来, 那是打仗. 我可没有跟你打仗的兴趣. 只是来跟你商量一件事."


help me

chẵng lẽ là: "mang người đến không phải để đánh nhau. Ta cũng không có hứng thú để đánh với người chỉ là đến thương lượng với người một việc mà thôi."
 

McLaren

Phàm Nhân
Ngọc
23,14
Tu vi
0,00
CHém gió Tây Nam:

Tần Phi cười nói: "Đưa người đến đây là để đánh giặc. Nhưng ta không có hứng thú cùng ngươi đánh trận. Mà ta đến để cùng ngươi thương lượng một việc."

Tần phi tiếu đạo: "tỉu nhân lai, na thị đả trượng. Ngã khả một hữu cân nhĩ đả trượng đích hưng thú. Chích thị lai cân nhĩ thương lượng nhất kiện sự."


Code:
	秦飞笑道: "带人来, 那是打仗. 我可没有跟你打仗的兴趣. 只是来跟你商量一件事."


help me
 

vesaukeu

Phàm Nhân
Ngọc
8,30
Tu vi
0,00
Code:
小鼎一跃而起, 双手叉腰就要仰天大笑, 得亏是他身边的小灰机灵无比, 跳过来一把捂住小鼎的嘴巴, [B][COLOR=#0000cd]这才勉强发出"嗯嗯嗯嗯"[/COLOR][/B] 的低沉笑声. 张小凡有些无奈, 溺爱地看了看他, 随后望向王宗景, 笑了一下, 道:

Sao từ thứ hai đến thứ bảy thì lâu mà từ thứ bảy đến thứ hai thì nhanh vậy ta? Soa tuần nào cũng bảy ngày vậy ta? :dead:

HÉO MÍ

Mãi mới miễn cưỡng cười nặng(méo miệng) 'ừ ừ'.
Câu hỏi muôn thủa: sao nhanh thế này
 

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.516,04
Tu vi
0,00
Tần phi tiếu đạo: "tỉu nhân lai, na thị đả trượng. Ngã khả một hữu cân nhĩ đả trượng đích hưng thú. Chích thị lai cân nhĩ thương lượng nhất kiện sự."


Code:
    秦飞笑道: "带人来, 那是打仗. 我可没有跟你打仗的兴趣. 只是来跟你商量一件事."


help me
Tần Phi cười nói: "Thứ mang ngươi đến đây chính là chiến tranh. Nhưng ta chưa bao giờ có hứng thú muốn giao chiến/tác chiến(tùy văn cảnh) với ngươi. Chẳng qua là muốn đến thương lượng với ngươi một việc"
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top