Cầu giúp đỡ,
HV: "Vi nan chi xử tựu tại vu, ngã hoàn bất phương tiện động dụng hình ngục ti đích nhân khứ hoa tha." Tần phi trầm thanh đạo: "Nhi thả, hữu ta sự, quan phủ xuất diện, thủy chung một hữu sinh hoạt tại đông đô âm ám giác lạc lý đích nhân phương tiện."
Trung: "为难之处就在于, 我还不方便动用刑狱司的人去找她." 秦飞沉声道: "而且, 有些事, 官府出面, 始终没有生活在东都阴暗角落里的人方便."
Dịch thô một nửa: "Khó xử chính là chỗ đó,nhờ người của Hình Ngục t.ư đi tìm nàng ta rất bất tiện." Tần Phi trầm giọng nói: "Hơn nữa, có một số việc nếu quan phủ ra mặt ...