- Ngọc
- 149.622,65
- Tu vi
- 1.369,13
Lôi lôi vô nại đích thán liễu khẩu khí, thán đích cực trường, sung mãn ai oán, phảng phật yếu bả tâm trung đích úc muộn đô cấp thổ xuất lai tự đích, giá tài tiếp trứ thuyết đạo.Code:蕾蕾无奈的叹了口气, 叹的极长, 充满哀怨, 仿佛要把心中的郁闷都给吐出来似的, 这才接着说道
Giúp dùm đoạn này![]()
Muốn dịch mượt mà e phải ngó đoạn trước đoạn sau, nhưng xét tính tình Lôi Lôi (năng động, luôn làm chủ tình huống) thì theo ta nên giảm nhẹ các ý ai oán u sầu.
-> Lôi Lôi thở ra một hơi thật dài như muốn trút hết phiền muộn trong lòng, ra vẻ hờn tủi nói tiếp:


