Trong cốc lại thúc dục nô lệ khai thác quặng rồi, gần đây hơi dồn dập đấy. Ngươi tới Linh Lao một chuyến, lôi mấy tên tùy tiện gây sự đánh nhau trong phường thị gần đây ra phế bỏ tu vi rồi áp giải tới trong cốc bàn giao đi.THỈNH CAO NHÂN
ai giúp ta vs
đọc câu thứ 2 chẳng hiểu tý j
"谷中又来催讨矿奴苦力了, 最近可颇有些频繁. 你且走一趟灵牢, 将近日那几名在城中坊市肆意寻事打斗者, 废去修为, 押送去谷中交差吧."
Có chữ Long nào đây đâu, "tinh thần" là ngôi sao thôi.Các cao thủ giúp với: 星辰 là gì nhỉ? là các ngôi sao hay là Long Tinh?
Thương Long Thất Tú, tinh tú biến hóa hình ảnh kỳ lạ, bản chất huyền ảo, chính là thất huyền (Bảy huyền diệu). Người lĩnh ngộ được biến hóa của trận pháp này sẽ có thể tiến vào cửa tiếp theo. Người đầu tiên lĩnh ngộ sẽ nhận được thêm một túi cát Ngân Hà.Chương 791 MTK khó dịch thật, nhờ giúp câu này với:
"苍龙七宿, 星辰变化为其形, 根基为玄, 是为七玄, 领悟此阵法变化者, 方可进入下一关, 第一个领悟之人可额外获得奖励星河沙一袋!"
Dịch thế này có đúng nghĩa không nhỉ: "bản chất của sự huyền ảo là bảy loại biến hóa"?
(Thần cũng có nghĩa là thìn - rồng mà. hanviet.org)
Thú thực là cái trên nó cũng khó với đệ.
(7 chòm sao thuộc cung Thanh Long) Thanh Long Thất Túc, các ngôi sao thay đổi vị trí trở thành hình của nó (Thanh Long Thất Túc), gốc rễ ban đầu trở nên huyền diệu, tổng thể là 7 sự huyền diệu. Người lĩnh ngộ đc thay đổi của trận pháp này có thể tìm ra hướng tiến vào bên trong cửa, người lĩnh ngộ đầu tiên sẽ đc ban thưởng thêm 1 túi cát của dải saoChương 791 MTK khó dịch thật, nhờ giúp câu này với:
"苍龙七宿, 星辰变化为其形, 根基为玄, 是为七玄, 领悟此阵法变化者, 方可进入下一关, 第一个领悟之人可额外获得奖励星河沙一袋!"
Chương 791 MTK khó dịch thật, nhờ giúp câu này với:
"苍龙七宿, 星辰变化为其形, 根基为玄, 是为七玄, 领悟此阵法变化者, 方可进入下一关, 第一个领悟之人可额外获得奖励星河沙一袋!"
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản