Chết ngắc rồi.chết đứ đừ rồi![]()
theo đoạn này thì có thể dịch: Âm thanh lớn nhất thì át tất cả các âm thanh khác/Âm thanh rất lớn thì không nghe được những âm thanh khác.
Nó cũng như dòng trước, quyền ai to người đó thắng, tiếng to át tiếng nhỏ,... (đạo lý kẻ mạnh làm vua) vậy thôi.đoạn đó ý có phải là '' có tiếng nói" không nhỉ, ý là lời người đó nói ra có tầm vóc, ảnh hưởng lớn.
Trong lúc bôn ba/trong lúc chạy/... (kèm theo một hành động/sự kiện đi sau)Giúp với.
HV: bôn trì chi tế
để thế nào cho ổn. Chẳng lẽ lại dịch là chạy băng băng. Hay là chạy như phi.
Đúng vậy...:yociexp36:Sợ biên lắm, biên ở TTV đã tẩu hoả nhập ma mấy lần rồi, lâu lắm không biên
Thôi, để mềnh dịch cho lành, biên còn lâu và mệt hơn dịch nữa :113:
Đúng rồi.ZongHeng tiểu thuyết là web Tung Hoành phải không Thánh................................![]()
Đúng rồi.
Nội dung bạn nhập quá ngắn. Độ dài tối thiểu là 10 ký tự
Chính xác.ZongHeng tiểu thuyết là web Tung Hoành phải không Thánh................................![]()
Hỏi đánh đố quá, thông thường chỉ nghe nói người già đi xe lăn, cùng lắm là ô tô điện...Chiếc xe điện dành cho các ông bà già còn gọi là gì nhỉ...........................
Hỏi đánh đố quá, thông thường chỉ nghe nói người già đi xe lăn, cùng lắm là ô tô điện...
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản