Tập dịch Nhất Niệm Vĩnh Hằng

Diệp Thiên Di

Phàm Nhân
Ngọc
79,00
Tu vi
0,00
@Diệp Thiên Di:

Dịch với convert là một gốc tách hai đường. Convert là để mọi người có chút niềm vui, Dịch là để bản thân thăng hoa niềm sáng tạo. Một vì người một vì mình. Ngoại nội kiêm tu viết đạo thành.

Muội đã biết convert thì dịch cũng trong tầm tay thôi. Là cao đồ của NNP, muội nên luyện đủ 2 bộ võ công này, dung hợp lại tức thì đắc đạo. Luyện dịch nghen, chừng nào muốn dịch thì dịch.


Tập tành dịch Thần Trộm Ngốc Phi nha.


Chương 122: Sống đang không có yêu nhân gian

"Không có hoa tường vi mùa xuân
Giống như thụ cầm đứt gãy tuyến
Sống đang không có yêu nhân gian
Qua một ngày giống như qua một năm
Chim sơn ca trong rừng khóc rống
Trên cỏ tung tóe lấy nước mắt
Trong mộng của ta người nha
Ngươi ở nơi nào."



Chương 122: Sống giữa nhân gian vô tình

"Xuân về không thấy tường vi
Khác chi đàn hạc đứt lìa thương cung,
Thế gian chẳng có tình chung
Một ngày sống nhạt như cùng một năm,
Sơn ca khóc giữa rừng thâm
Cỏ cây rũ lệ âm thầm xót xa.
Hỡi người trong mộng của ta
Chàng giờ tuyệt bóng biệt tha phương nào?"​
Lão huynh dịch hay quá, :hayqua::hayqua:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top