[ĐK Dịch] Nhất Niệm Vĩnh Hằng - Nhĩ Căn

Tiểu Băng

Hợp Đạo kiếp
*Thiên Tôn*
Vậy chúng ta thống nhất nhé. @Liêu Doanh@tu tại chợ dịch chặn, hai bạn tự làm việc thống nhất chia chương với nhau, nếu có lúc nào cần mình giúp thì cứ nói một tiếng. @Hippopotamus@Tiểu Hắc vẫn dịch theo thứ tự với mình. Hắc, mi dịch xong 448-452 chưa? (chắc là chưa nhỉ!? :daica:), hippo, mình để bạn dịch mấy chương 466-470 có được không?
 

Hippopotamus

Phàm Nhân
Ngọc
-359,28
Tu vi
0,00

Tiểu Hắc

Luyện Khí Trung Kỳ
Chuyển Ngữ Quán Thông
Ngọc
6,85
Tu vi
30,00
Vậy chúng ta thống nhất nhé. @Liêu Doanh@tu tại chợ dịch chặn, hai bạn tự làm việc thống nhất chia chương với nhau, nếu có lúc nào cần mình giúp thì cứ nói một tiếng. @Hippopotamus@Tiểu Hắc vẫn dịch theo thứ tự với mình. Hắc, mi dịch xong 448-452 chưa? (chắc là chưa nhỉ!? :daica:), hippo, mình để bạn dịch mấy chương 466-470 có được không?
Chắc mai xong :54:
 

tu tại chợ

Phàm Nhân
Ngọc
-383,17
Tu vi
0,00
Mình thì không vấn đề gì cả. Kiểu nào mình cũng xử được tuốt. :yob38:

@Hippopotamus , @Liêu Doanh , @Tiểu Hắc , lão Chợ muốn rủ mọi người cùng tham gia dịch chặn đầu truyện để đấu với người ta, à không, để đập bẹp người ta. Hai vị ai thấy tham gia được với lão Chợ thì cho mình biết để mình không phân chương cho các bạn nữa, các bạn sẽ làm việc chia chương dịch trực tiếp với lão Chợ, còn ai nhắm không có đủ thời gian, tinh lực để chạy sát theo tác giả được, thì ới ở đây để mình biết, tiếp tục dịch theo thứ tự với mình. Cảm ơn các bạn đã tham gia dịch NNVH.

Ô tô kê! Nếu quyết định triển vụ chặn đầu này thì ta tham gia.
tốc độ dịch thì theo cảm hứng, mà cảm hứng thì do các ddos mang lại
Biết là ai thì tốt, không biết cũng không sao, kiểu trả thù xã hội ấy :leuleu: Bên nào bị liên lụy thì hãy oán hận lũ DDog kia :muamua:

Vậy chúng ta quyết định là chia nhóm dịch NNVH thành hai. Một nhóm dịch tuần tự, một nhóm dịch đuổi theo tác giả:

Nhóm dịch tuần tự gồm @Tiểu Băng, @Tiểu Hắc, @Hippopotamus

Nhóm dịch đuổi gồm @Liêu Doanh, @tu tại chợ@Hippopotamus

Tất nhiên nếu có thêm dịch giả thì để họ tự chọn, rảnh rỗi thì chúng ta bọc lót cho nhau. :5cool_big_smile:

---------

Vì có hai nhóm nên chúng ta cần phân chia thời gian post để khỏi trùng lặp nhau. Hiện giờ, @Tiểu Hắc thường hay post chương cho nhóm tuần tự vào thời gian 11h (trùng giờ convert) và 19h. Vậy nhóm dịch đuổi xin dành hai thời điểm 15h và 10h (trước thời điểm convert 1 tiếng).

Nói về thời điểm 11h, Chợ cho rằng nên tránh giờ convert, có lẽ Tiểu Hắc nên post trước 1 tiếng (10h). Nếu Tiểu Hắc đồng ý thì Chợ sẽ dời giờ post của nhóm dịch đuổi từ 10h sáng sang 20h tối.
 

tu tại chợ

Phàm Nhân
Ngọc
-383,17
Tu vi
0,00
@Liêu Doanh, @Hippopotamus: Vì dịch đuổi cần theo sát tác giả, post càng nhanh càng tốt, cho nên việc định thời điểm post chẳng qua chỉ là giới hạn cuối cùng thôi.

Chương 11h ra, thì thời điểm trễ nhất chúng ta phải post là 15h. Chương 16 giờ ra thì trễ nhất chúng ta phải post là 20/21h (hoặc vào buổi sáng). Khung thời gian như thế cũng hơi khắc khe, nhưng chúng ta cứ ráng thử xem sao.

Ngoài ra, hai bạn nghĩ chúng ta nên lấy mốc từ chương nào để bắt đầu bám theo tác giả? Chợ cho rằng, chúng ta nên bám sát tác giả ngay lập tức để tạo chút hứng khởi cho nhóm. Theo các bạn chúng ta có nên bắt đầu bằng chương 750 trưa nay không?
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top