[ĐK Dịch] Nhất Niệm Vĩnh Hằng - Nhĩ Căn

Thực ra truyện này ai theo dõi từ đầu thì dễ chém vì câu văn của lão này phải hành văn lại gần hết. Lão huy động đội cv truyện này và mấy ng topic thảo luận qua dịch đi là nhanh lắm, truyện này nhiều ng đọc mà, ko ế như bên tử dương ta đang làm. Cơ bản là do tiếng tăm của 2 nhà văn khác nhau, chứ TD hay lắm
Nguyên tắc là cắt, chém, chặt :sm:
 

Tiểu Hắc

Luyện Khí Trung Kỳ
Chuyển Ngữ Quán Thông
Ngọc
217,73
Tu vi
30,00
Thực ra truyện này ai theo dõi từ đầu thì dễ chém vì câu văn của lão này phải hành văn lại gần hết. Lão huy động đội cv truyện này và mấy ng topic thảo luận qua dịch đi là nhanh lắm, truyện này nhiều ng đọc mà, ko ế như bên tử dương ta đang làm. Cơ bản là do tiếng tăm của 2 nhà văn khác nhau, chứ TD hay lắm
Mấy con nghiện đa số không biết dịch :dead:
 

Phúc

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Các huynh các tỉ có thể tiếp tục edit bản cv về bản dịch hay không? tại đây tôi có một chút link sưu tầm t.ừ #569 đến #730 có thể bổ sung vào trang reader. Thx! <3
truyenfull.vn/nhat-niem-vinh-hang/
 

IGGZero

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
hãm quá, hơn 2 năm mới đọc lại 1 bộ truyện dịch, tưởng xong rồi , hóa ra là ngộ nhận. Đọc cv theo tg còn chịu nổi chứ đớp 1 đống thế này chắc tẩu hỏa.
 

Tịnh Du

Phàm Nhân
Chuyển Ngữ Viên Mãn
Ngọc
263.582,38
Tu vi
1,00
Ta muốn đăng kí dịch. Ta muốn được đăng truyện trên Reader a. Làm cho xong bộ này để các đồng đạo có thể thưởng thức trọn vẹn.
chào đạo hữu. đạo hữu có thể dịch rồi đăng chương ở đây. có @Tiểu Hắc sẽ hỗ trợ biên và đăng cho đạo hữu. sang tháng ta cũng sẽ phụ vào trùng sinh cho bộ này các chương chưa dịch ( từ 569 - 747) ( từ 866 đến cuối) các đạo hữu chọn nhé
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top