Luận Truyện Vô Hạn Thự Quang - Zhttty - Lầu 2: Clash of the Titans

Y_Ninh

Phàm Nhân
Ngọc
-150,00
Tu vi
0,00
@Y_Ninh truyện chạm đúng vào cảm xúc của ta luôn, hồi còn đọc VHKB ta toàn tưởng tượng mình hóa thân làm 1 nhân vật trong truyện, sát cánh cùng Xá ca, giờ nghĩ lại thấy ẩm ương thật... Tiếc là tên convert đang ôn thi nên tạm drop, haizzz, hình như số ta vận rủi hay sao ấy, động truyện nào là kiểu gì cũng trong trạng thái drop luôn, chuyển sang convert cũng không tha...
Ko sao, bác có thể theo chân Sở Hạo sát quái mà. Con dân đa nguyên vũ trụ đã vinh danh ông này là Thánh Nhọ Hoàng cấp :cuoichet:
Mà vài hôm nữa tôi tìm nguồn tiếng Trung rồi tự cv để đọc, để lúc ấy tôi gửi cho bác
 

Clear

Phàm Nhân
Ngọc
52,00
Tu vi
0,00
Ai chơi Dota thì biết mấy chiêu tăng damage theo % chứ, thường thì các tướng late mới có các chiêu kiểu này. Bạo tạc, Hủy diệt, Hồng hoang của Xá ca cũng kiểu kiểu vậy. Khả năng khống chế năng lượng của TX càng cao thì sức mạnh của các chiêu đó càng tăng theo cấp số nhân, và gánh nặng cho thân thể càng thấp, năng lượng tiêu hao cũng càng thấp.

Tầng 4 trung cấp cái quan trọng nhất là năng lực thao túng năng lượng mức độ nhập vi. Kiểu như lúc đầu mới dùng Hồng Hoang TX khống chế chưa tốt, đa số năng lượng bộc phát bị rò rĩ ra ngoài và gây tôn hại cho cơ thể, kết quả là Xá chỉ dùng cỡ 1-2 % sức mạnh thật sực của Hồng Hoang, đại loại là vậy.
 

Magina

Phàm Nhân
Ngọc
-350,00
Tu vi
0,00
Ai chơi Dota thì biết mấy chiêu tăng damage theo % chứ, thường thì các tướng late mới có các chiêu kiểu này. Bạo tạc, Hủy diệt, Hồng hoang của Xá ca cũng kiểu kiểu vậy. Khả năng khống chế năng lượng của TX càng cao thì sức mạnh của các chiêu đó càng tăng theo cấp số nhân, và gánh nặng cho thân thể càng thấp, năng lượng tiêu hao cũng càng thấp.

Tầng 4 trung cấp cái quan trọng nhất là năng lực thao túng năng lượng mức độ nhập vi. Kiểu như lúc đầu mới dùng Hồng Hoang TX khống chế chưa tốt, đa số năng lượng bộc phát bị rò rĩ ra ngoài và gây tôn hại cho cơ thể, kết quả là Xá chỉ dùng cỡ 1-2 % sức mạnh thật sực của Hồng Hoang, đại loại là vậy.
Bác cũng đánh dota à. Ngày xưa ta cũng chơi dota 1 và dota 2.
 

Phan Ngọc

Phàm Nhân
Ngọc
-152,50
Tu vi
0,00
Về vấn đề tăng độc giả. Tôi có một ý kiến. Đó chính là đem fanpage hoạt động trở lại. Có truyện Tây Du trang cũng ít người like nhưng vẫn hoạt động đều đều. Vậy nên từ trang đó tôi có vài biện pháp sau không biết có thể áp dụng được không.
1. Theo sát chương. sắp đăng chương mới đăng một bài spoiler kiểu quảng cáo chap tiếp theo xảy ra cái gì hay ho, chi tiết nào ngầu, đáng quan tâm nhất.
2. Mỗi lần đăng chương đăng kèm hình ảnh gì đó trong chương, có thể là hình ảnh giải thích về chi tiết cường hóa hoặc là gì đó như đoạn đánh nhau trong truyện. Đoạn đánh nhau thì nếu có thể có ai đó vẽ máy tính tốt thì vẽ thì ok nhất. vẽ phác thảo kiểu tỉa qua cũng được.
3. Kết hợp cùng với Tử Vong Khai Đoan luôn vì cùng Vô hạn lưu cả. Tử vong khai đoan kì thực xem ở mấy post thảo luận có mấy ảnh minh họa các chi tiết chiêu thức trong truyện rất hay mà phải đọc ở đấy mới có, nếu đem được lên fb thì rất hay.
4. Lâu lâu đăng vài cái quote ở trong truyện là được. tìm ảnh nào đó làm ảnh bìa facebook gắn quote là ok. Như trong VHKB có mấy câu của anh Hiên hay có đoạn anh Xá quote về tình yêu như lâu đài cát, xây khó nhưng tan thì dễ ấy... làm quote sẽ rất hay.
Tuy có thể là hơi ít nhưng hoạt động liên tục sẽ có người tương tác thôi. Chịu khó kiên trì chút. Mà tạm thời kéo mấy người còn theo dõi truyện ở vohanthegioi.com và bachngocsach vào like và hoạt động ở facebook cho vui. Nếu cảm thấy ổn thì lập nhóm mở ở facebook rồi hoạt động đều đặn ở đó. Thảo luận sôi nổi các kiểu. Đặc biệt cuối mỗi chương truyện đều có link dẫn tới facebook fanpage. Kì thực trước đây khi đọc thì cũng nghĩ truyện bị drop mấy năm rồi cơ. Thời buổi giờ facebook là mạnh nhất thì nên tận dụng thì hơn. Click vào đường link facebook là đơn giản nhất. Chứ trước tôi đọc truyện cũng đọc xong rồi thôi hóng truyện tiếp. Nếu có nút link facebook thì đã theo dõi và biết tới các topic thảo luận sớm hơn rồi. Còn để biết tới bachngocsach và vohanthegioi thì vốn là vì nôn nóng truyện mới quá nên tôi mới mò từ tên dịch giả là mqhung và chị truongtieutuyet rồi search lòng vòng mãi mới ra.
Mà còn về vấn đề 3T tỉ tỉ lo là nếu ít độc giả theo dõi thì người dịch không muốn làm hay bỏ thì yên tâm. Mục đích lớn nhất dịch truyện là vì em muốn có truyện để đọc. Trước thấy tên người dịch có mỗi xoay quanh 1,2 người nên chương ra chậm quá. Nóng lòng nên em muốn dịch để đọc thôi. Cũng có mò qua convert đọc nhưng không thích tí nào. Nếu coi Truyện là phim. thì convert cứ như kiểu xem hình k sub ấy. Chỉ đọc qua để xem spoil thôi. Dịch lại vẫn là hơn. :D
 

truongtieutuyet

Phàm Nhân
Ngọc
8,93
Tu vi
0,00
Lâu lâu phải hò hét chút thì mới khiến các độc giả của VHTQ xuất đầu lộ diện được, dạo này có vẻ kỹ năng tàng hình đang giảm giá lớn nên người người nhà nhà đều cường hóa... Nếu bận rộn thì tạm thời tàng hình cũng ok, nhưng mà không nên lâu quá, độc giả cần dịch giả, mà dịch giả cũng cần có độc giả, vậy nên nếu thấy tình hình phản hồi của độc giả lại đi có chiều hướng đi xuống thì lúc đó mình sẽ phải tính đến chuyện cắt giảm/ngừng đăng chương dịch để cân bằng hai bên...

@mqhung @White_3N @viper_12358 @walrus @Magina @Y_Ninh @avast1 @Coolfox @ZzTAKzZ @Clear @Tiếu Hồng Trần @KiAZP @Alexander Nguyễn
 

truongtieutuyet

Phàm Nhân
Ngọc
8,93
Tu vi
0,00
Lúc trước mình làm độc giả thì chỉ biết ủng hộ người dịch bằng cách like và cố gắng comment về nội dung truyện để có thêm những bàn luận khác từ mọi người. Bây giờ vì tình yêu với truyện nên cố gắng dịch thêm được chương nào hay chương đó - vừa là để mình đọc, vừa là để có thể giúp cho người khác vẫn có thể theo dõi tiếp series. Từ hồi mà những trang truyện ít dần những cái like và những comment - hay đôi khi comment đi xa rời nội dung truyện quá cũng làm cho topic bàn luận ngày càng loãng dần.:(

Mình nghĩ không ai có quyền ép buộc ai cũng phải tạo nick, like hay comment gì nhưng ít nhất bản thân mình nghĩ nếu bạn làm ra một sản phẩm gì đấy - thì ít nhất bạn cũng muốn sản phẩm đó được người khác chú ý phải không? Giống như đi tán gái mà thể hiện điều gì đó mà gái không chú ý thì chắc cũng suy sụp tinh thần lắm nhỉ? :p

Mong độc giả của VHTQ nói riêng và series Vô Hạn nói chung hãy hỗ trợ bọn mình bằng những hành động nhỏ nhất bạn có thể làm. Bận thì ai cũng bận - mình ngày nào cũng phải dậy đi làm 5h sáng đi đến 4h chiều mới về nhà, có khi hơn mà vẫn cố gắng dịch truyện được mà. ;) Một chút cố gắng và cảm thông cho nhau sẽ giúp dịch giả và độc giả xích lại gần với nhau hơn. :D Dịch giả mà vui thì truyện sẽ ngày càng chất lượng và ra chương nhanh hơn thì ai chẳng thích phải không? Ganbatte kudasai.

Cám ơn @truongtieutuyet vì đã luôn cố gắng sửa lỗi cho những dịch giả nghiệp dư cho tụi mình. Nói bạn không trực tiếp dịch nữa mà sửa cả mấy chục chương gần đầy chắc cũng sắp phát điên rồi. :p
Chung quy thì người dịch trực tiếp vẫn sẽ mệt hơn là người soát lỗi ấy. Ừm, thỉnh thoảng cũng có chương dịch mà dịch lại từ đầu sẽ nhanh hơn là ngồi soát lỗi, dĩ nhiên đối với những trường hợp đó, nếu là chương dịch đầu tiên thì không sao cả. Hồi mình mới dịch cũng đầy lỗi, khác cái là hồi đó không có ai chỉ ra đâu là lỗi cho mình biết, vả lại cũng không thấy độc giả than phiền gì luôn, vậy nên chương dịch cứ ra đều đều mặc dù có tương đối nhiều lỗi... Được cái là hồi đó số lượng độc giả tham gia thảo luận thường xuyên nhiều hơn bây giờ nhiều, bây giờ thì... sau đại biến cố, rốt cuộc chỉ còn có mấy người chúng ta thảo luận với nhau, haiz...
 

truongtieutuyet

Phàm Nhân
Ngọc
8,93
Tu vi
0,00
Đào mộ lại:
Trong phim, đoạn tiễn đoàn người đi hộ tống cái nhẫn, Frodo ngoài 1 món item ra cũng được nữ hoàng hôn lên trán.

Không biết có ai để ý không nhưng mà Sở Hiên được nữ hoàng Elf Galadriel hôn trán để nhận sinh mệnh lực (Legolas giải thích). Xá boy còn tưởng bà này thù dai nên không muốn cho Sở Hiên cái gì hết :cuoichet:

Nhân tiện ta cũng có chút thắc mắc.trong vhkb Trịnh xá tuy ngày càng mạnh nhưng hình như tốc độ của bạo tạc vs hủy diệt vẫn không thấy tăng lên nhỉ.có ai có thể cho 1 lời giải thích đc ko??:((
Hoan nghênh mọi ý kiến, từ đào mộ cho đến thắc mắc...
Thân tặng lão sư @truongtieutuyet nhân ngày quốc tế phụ nữ 08/03 :057::

33300128305_877cf22bbb_o.png

32457165824_f0092bb1bf_o.png

32917351010_b0b98d1503_o.png
Thấy tình hình cũng có phần giống hình thứ nhất ấy... mà có lẽ là giống cả ba hình, tùy vào thời điểm mỗi lúc mỗi khác...
 

Phan Ngọc

Phàm Nhân
Ngọc
-152,50
Tu vi
0,00
Chung quy thì người dịch trực tiếp vẫn sẽ mệt hơn là người soát lỗi ấy. Ừm, thỉnh thoảng cũng có chương dịch mà dịch lại từ đầu sẽ nhanh hơn là ngồi soát lỗi, dĩ nhiên đối với những trường hợp đó, nếu là chương dịch đầu tiên thì không sao cả. Hồi mình mới dịch cũng đầy lỗi, khác cái là hồi đó không có ai chỉ ra đâu là lỗi cho mình biết, vả lại cũng không thấy độc giả than phiền gì luôn, vậy nên chương dịch cứ ra đều đều mặc dù có tương đối nhiều lỗi... Được cái là hồi đó số lượng độc giả tham gia thảo luận thường xuyên nhiều hơn bây giờ nhiều, bây giờ thì... sau đại biến cố, rốt cuộc chỉ còn có mấy người chúng ta thảo luận với nhau, haiz...
Mà theo chị thấy cách em đề xuất ổn không. Có gì để em làm thử xem sao
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top