Bạch Tiểu Thuần
Phàm Nhân

Chương mới đã có: https://bachngocsach.com/reader/vo-han-thu-quang/rwof
Sở Hạo lại bắt đầu tạo "thế" rồi...
Chương mới đã có: https://bachngocsach.com/reader/vo-han-thu-quang/rwof
Sở Hạo lại bắt đầu tạo "thế" rồi...
Trương Hằng chưa có nâng cấp lên Kim Thánh cung Nhân Mã mà đã bắn kinh vậy rồi sao? Sau này đủ point lên level nữa có đạt đến mức được như Điểm tuyến Ma nhãn của Zero hay Cửu tiễn xạ nhật không nhỉ?Chương mới đã có: https://bachngocsach.com/reader/vo-han-thu-quang/rwof
Sở Hạo lại bắt đầu tạo "thế" rồi...
Nếu vậy xin nhờ admin @fox9 sửa chương 13 quyển 9 trở về tên của dịch giả đã dịch chương 13. Các chương khác của VHTQ và VHTL tạm thời không cần phải thay đổi gì cả....
Mình có thể thay đổi tên người đăng, nhưng chỉ sửa tên nick đã đăng chương trở về tên của dịch giả đã dịch chương đó. Mục đích là để tôn vinh công sức của dịch giả.
...
Nếu như thống nhất lại thì có lẽ nên để tiếng Anh, số lượng thuật ngữ tiếng Anh lớn hơn tiếng Elf.À nhân tiện mình muốn hỏi ý kiến các bạn xem nên để tên địa danh trong The Hobbits theo dịch nghĩa tiếng Anh, hay để tên theo tiếng người lùn/tiên/Orc?
Ví dụ dãy Blue Mountains trong chương mới đây có tên gốc là Ered Luin. Hoặc The Lonely Mountain (ngọn núi cô độc), nơi con rồng Smaug chiếm giữ, có tên trong ngôn ngữ của Elf là Erebor. Tác giả zhttty sử dụng lẫn lộn giữa thuật ngữ tiếng Anh và tiếng Elf, do đó thỉnh thoảng chúng ta thấy Erebor và The Lonely Mountain được dùng song song. Có nên thống nhất lại? Và thống nhất theo chuẩn nào?
@truongtieutuyet
Kim Thánh cung Nhân Mã là cái gì nhỉ?...Trương Hằng chưa có nâng cấp lên Kim Thánh cung Nhân Mã mà đã bắn kinh vậy rồi sao? Sau này đủ point lên level nữa có đạt đến mức được như Điểm tuyến Ma nhãn của Zero hay Cửu tiễn xạ nhật không nhỉ?![]()
hình như là cái rương đồ siêu cool mà hắn đổi nhưng không xài đc do chủ thần k cho passKim Thánh cung Nhân Mã là cái gì nhỉ?...
Trong truyện Saint seiya - Áo giáp vàngKim Thánh cung Nhân Mã là cái gì nhỉ?...
Trong VHTL của TTT dịch cũng có Kim Thánh Cung Sư t.ử mà nhỉ? Tên đội trưởng mà Trương Hằng lừa để vào đội sau đó giết chết để chiếm lấy quyền đi vào thế giới luân hồi đó.Kim Thánh cung Nhân Mã là cái gì nhỉ?...
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản