ko hiểu, đệ trích cái text Trung coi nàoCác ngươi có thể gọi ta Neil bàn , ghế ??

ko hiểu, đệ trích cái text Trung coi nàoCác ngươi có thể gọi ta Neil bàn , ghế ??
你们可以叫我尼尔马扎ko hiểu, đệ trích cái text Trung coi nào![]()
Đợi h tìm cái đã nhá你们可以叫我尼尔马扎
câu này thì phải
Ra rồi, tra theo google translate là:你们可以叫我尼尔马扎
câu này thì phải
ối trời ơi GG, quỳRa rồi, tra theo google translate là:
尼尔马扎=Neil Maza
Thì phải dùng GG là phổ biến nhất đấy, muốn chính xác hoàn toàn là ko có đâuối trời ơi GG
Thế mới cần nhiều người chung tay dịch chứ bạnTruyện này bên tangthuvien cv lâu lắm rồi, chất lượng cv cũng khá, k biết nhóm dịch cố gắng được tới đâu. Gặp rất nhiều truyện được dịch nhưng chỉ được vài chục chương đầu, rồi cái nhiều mem bận này bận nọ không dịch tiếp được, thành ra đa số giờ đọc CV thôi, vì biết chắc là dịch không bao giờ theo được. Phải nói đây là 1 truyện cực kỳ hay
MỜI CÁC VỊ ĐẠO HỮU VÀO ĐÂY ĐỂ BÓ PHIẾU CHO CÁC DỊCH GIẢ CẦN CÙ LẤY ĐỘNG LỰC:
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản