Deathstalker
Phàm Nhân
Truyện thì tình tiếthay. chán cái là main kiểu "ngài biết tuốt" nhìn cái biết hết âm mưu của người khác. cái gì cũng biết. tác giả nói ra hết. làm mất hứng tò mò. 


Ko nên lạm dụng viết hoa lão ơi.Lão @trucnb nên update viết hoa tên nhân vật và địa danh để dễ theo dõi.
Mấy cái đó những bậc tiền bối đi trước đã edit sẵn hết rồi. Ý của ta nói trong truyện Nhất ngôn thông thiên này là tên nhân vật cần viết hoa cho dễ theo dõi. Còn nếu ko thích thì cũng... chẳng sao.Ko nên lạm dụng viết hoa lão ơi.
Ta vd trong chương NNVH mới các từ này ko nên viết hoa:
- Thanh Sắc/ Lam Sắc
- Tinh Không Đạo Cực Tông : chữ Tông nên viết thường
- Không Vực Thải Hồng (Thượng): chỉ viết hoa chữ đầu tiên
-Thất Thải Vụ Hải Thảo: viết thường toàn bộ.
-Thạch Nhân: viết thường, hoặc dịch ra người đá luôn cho rõ.
-Vạn Sơn cốc: Vạn sơn cốc
-Truyền Tống: viết thường
-Nhân Sơn Quyết: Nhân sơn quyết.
-Hỗn Độn: viết thường
-Thiên Lôi: viết thường.
-Hồn Đế: viết thường.
-Nguyên Anh: viết thường.
Thì ta cũng góp ý thôi, dù sao cũng là convert nên cũng tùy converter có thời gian không nữa.Mấy cái đó những bậc tiền bối đi trước đã edit sẵn hết rồi. Ý của ta nói trong truyện Nhất ngôn thông thiên này là tên nhân vật cần viết hoa cho dễ theo dõi. Còn nếu ko thích thì cũng... chẳng sao.
Chỉ là góp ý mà thôi.


Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản