Quy trình dịch đại cương.

x_chien

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
Chết tiệt thật, hôm nay đọc đến cái bài này mới biết là có công cụ dịch đó, làm ta cứ mờ từng chữ đối chiếu lẫn nhau ca tiếng trung cover, và hán việt, chỗ nào không hiểu lại lật cuốn từ điển dày cộm ra tra, làm một chương truyện mất ít nhất cũng mấy tiếng đồng hồ đó là với mấy đoạn dễ hiểu có chỗ ta còn đọc được tiếng trung, còn mấy cái đoạn ngôn từ cao thâm thì bó chiếu mò từ điển có mà cả ngày cũng chưa xong, lần trước cái even dịch giao ngay 10k ngọc ngồi từ 3h chiều đến tận 7h tối mới xong một chuơng vừa nhức đầu vừa đau tay, đã vậy cái lưng như muốn gãy, tra từ điển lòi phèo luôn. để thử cái việtpha này xem thế nào.
 

Dr.River

Phàm Nhân
Ngọc
48,45
Tu vi
0,00
Chết tiệt thật, hôm nay đọc đến cái bài này mới biết là có công cụ dịch đó, làm ta cứ mờ từng chữ đối chiếu lẫn nhau ca tiếng trung cover, và hán việt, chỗ nào không hiểu lại lật cuốn từ điển dày cộm ra tra, làm một chương truyện mất ít nhất cũng mấy tiếng đồng hồ đó là với mấy đoạn dễ hiểu có chỗ ta còn đọc được tiếng trung, còn mấy cái đoạn ngôn từ cao thâm thì bó chiếu mò từ điển có mà cả ngày cũng chưa xong, lần trước cái even dịch giao ngay 10k ngọc ngồi từ 3h chiều đến tận 7h tối mới xong một chuơng vừa nhức đầu vừa đau tay, đã vậy cái lưng như muốn gãy, tra từ điển lòi phèo luôn. để thử cái việtpha này xem thế nào.

Lão tham gia dịch thừ vài chương để đổi không khí đi, sau đó luân phiên quay lại viết vài chương nữa, bảo đảm cảm xúc & khát vọng viết truyện của lão sẽ tăng lên thấy rõ :cuoikha:
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Chết tiệt thật, hôm nay đọc đến cái bài này mới biết là có công cụ dịch đó, làm ta cứ mờ từng chữ đối chiếu lẫn nhau ca tiếng trung cover, và hán việt, chỗ nào không hiểu lại lật cuốn từ điển dày cộm ra tra, làm một chương truyện mất ít nhất cũng mấy tiếng đồng hồ đó là với mấy đoạn dễ hiểu có chỗ ta còn đọc được tiếng trung, còn mấy cái đoạn ngôn từ cao thâm thì bó chiếu mò từ điển có mà cả ngày cũng chưa xong, lần trước cái even dịch giao ngay 10k ngọc ngồi từ 3h chiều đến tận 7h tối mới xong một chuơng vừa nhức đầu vừa đau tay, đã vậy cái lưng như muốn gãy, tra từ điển lòi phèo luôn. để thử cái việtpha này xem thế nào.

Trời, ta thiệt khâm phục lão. Chắc là ghét ta lắm. Thỉnh thoảng lại bảo "Ấy thằng cha kia lại lôi kéo làm mình gãy lưng". Lão làm trưởng nhóm dịch đi. Tự tìm một tựa truyện nhé. Lão có khả năng đó. Giờ có công cụ rồi nhanh lắm.
 

x_chien

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
Trời, ta thiệt khâm phục lão. Chắc là ghét ta lắm. Thỉnh thoảng lại bảo "Ấy thằng cha kia lại lôi kéo làm mình gãy lưng". Lão làm trưởng nhóm dịch đi. Tự tìm một tựa truyện nhé. Lão có khả năng đó. Giờ có công cụ rồi nhanh lắm.

Thôi ta chịu lâu lâu cố làm một chương thì được chứ hiện tại tập trung viêt nó cũng hêt time mất rồi, như hôm bữa lão mời ta một chương ta cũng cố nuốt cho xong, còn tuần này mất ca ngày thứ bảy viết "Con Đường Đại Đạo" nên chả có thời gian mà dich nữa, chủ nhật thì ta dành ăn, ngủ, nghỉ dưỡng sức một ngón tay cũng lười động, công cụ thì để ta check đã xem thế nào bời vì chưa có dùng bao giờ cả.
 

Lizards

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Hnay bắt đầu học dịch truyện, nhưng ko bít tìm truyện ở đâu, bạn nào có thể tìm hộ tui 1 bộ võng du nào đấy hay hay chút để học dịch ko
 

x_chien

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
Dịch bắt đầu mà chơi Võng Du khó nuốt, chơi Tru Tiên dễ nuốt hơn, đơn giản dễ hiểu.

Mà ta hỏi tý sao ta sài thử cái Vietphase chả dc gì cả, có phải là copy tiếng trung vô word 2003 rồi bật file word bằng việtphase mà nó chả chịu lên, đầu trang thì hướng dẫn là bật file " .qt " là đuôi gì vậy trời.???
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Dịch bắt đầu mà chơi Võng Du khó nuốt, chơi Tru Tiên dễ nuốt hơn, đơn giản dễ hiểu.

Mà ta hỏi tý sao ta sài thử cái Vietphase chả dc gì cả, có phải là copy tiếng trung vô word 2003 rồi bật file word bằng việtphase mà nó chả chịu lên, đầu trang thì hướng dẫn là bật file " .qt " là đuôi gì vậy trời.???

Khi bạn save file thì nó sẽ là đuôi *.qt. Ví dụ như word là đuôi *.doc, excel là *.xls đó thôi.
Bạn đọc kỹ lại #3 giùm mình với. Ở đó trình bày khá kỹ những yêu cầu của bạn đó.
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Đầu tiên bạn thử mở quick translator.exe lên. Nếu nó chạy thì bạn Ctrl+C text, sau đó ấn copy clipboard ở trên thanh công cụ. Thế là bạn đã được một bản chuyển ngữ rồi. Khi bạn làm nhưng chưa xong hoặc muốn save lưu lại thì nó sẽ thành dạng file *.qt.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top