Luận Truyện Huyền Giới Chi Môn - Vong Ngữ - Lầu 2: Thanh Lan Thánh Đồ

Bạn thấy tốc độ ra chương của bản dịch hiện tại như thế nào?

  • Bạn đói thuốc, thời gian ra chương quá chậm :dead:

  • Có cũng được, không cũng không sao :bansung:

  • Tốc độ hiện tại ok rồi :giatminh:


Results are only viewable after voting.
Status
Not open for further replies.

Thiết Huyết

Luyện Khí Trung Kỳ
Ngọc
-34,19
Tu vi
30,00
:suynghi:Người ta rõ ràng là địa giai mãnh hổ oai phong đỉnh đỉnh, tại sao lại kêu người ta là " cái thằng chó này"
Lỗi vp thôi lão à. Nguyên gốc "此獠" Hán Việt: "Thử liêu", dịch ra "Thằng chó này" là không đúng, nhưng mình cũng chả biết gọi sao cho chuẩn nữa.
Từ ngày CV bộ này mình đã sửa không biết bao nhiêu cụm vp sai ngữ nghĩa và cấu trúc :(
 

bachng

Phàm Nhân
Ngọc
62,00
Tu vi
0,00
Tu luyện ở đây tm như cá gặp nước rồi, chắc phải tu hết tầng 1 và lên địa giai mới rời khỏi nơi này được
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top