[ĐK Dịch] Nhóm dịch Cực Phẩm Thảo Căn Thái Tử

Liêu Doanh

Phàm Nhân
Ngọc
3.847,50
Tu vi
0,00
Mấy c trước để Prague sao c này toàn thấy CH Séc thế
Prague là tên thành phố của Tiệp Khắc/CH Sec. Ta quên mất giờ Tiệp Khắc đổi tên thành CH Sec nên vẫn lấy tên cũ. Mng nếu thống nhất đổi là CH Sec hoặc Tiệp Khắc thì sửa lại các chương trc cho thống nhất nhé. @trongkimtrn @Tùng Thanh

Praha cũng ko hề sai, tên này đc định nghĩa trong wikipedia và nhiều tài liệu chính thống khác.
Chỉ là lúc dùng QT tỷ thấy nó dịch là Prague nên cũng dùng luôn, lười tra cứu. Thôi thì đã trót thì trét luôn nha! :xinloi: @Ngọc Anh

Đa số truyện ở BNS là tiên hiệp, kiếm hiệp, huyền huyễn, muội thấy nếu nhóm mình có tiếp tục vẫn nên chọn thể loại đô thị, hiện đại cho khác. Chỉ cần truyện đủ hay thôi.
Tỷ thích ý này của Nguyệt. Mng cứ chậm rãi ngâm cứu, Cực Phẩm cũng phải cuối tháng tám mới hoàn nên cũng chưa vội

Tỷ đợt này đang có việc đột xuất chắc ko biên kịp rồi. Mng hỗ trợ biên giúp tỷ nhé
@trongkimtrn 254, 255, 256, 257, 258
@Rong 259, 260, 261
@greenlife5898 muội rảnh để biên ko?
 

greenlife5898

Phàm Nhân
Ngọc
5,29
Tu vi
0,00
Prague là tên thành phố của Tiệp Khắc/CH Sec. Ta quên mất giờ Tiệp Khắc đổi tên thành CH Sec nên vẫn lấy tên cũ. Mng nếu thống nhất đổi là CH Sec hoặc Tiệp Khắc thì sửa lại các chương trc cho thống nhất nhé. @trongkimtrn @Tùng Thanh

Praha cũng ko hề sai, tên này đc định nghĩa trong wikipedia và nhiều tài liệu chính thống khác.
Chỉ là lúc dùng QT tỷ thấy nó dịch là Prague nên cũng dùng luôn, lười tra cứu. Thôi thì đã trót thì trét luôn nha! :xinloi: @Ngọc Anh


Tỷ thích ý này của Nguyệt. Mng cứ chậm rãi ngâm cứu, Cực Phẩm cũng phải cuối tháng tám mới hoàn nên cũng chưa vội

Tỷ đợt này đang có việc đột xuất chắc ko biên kịp rồi. Mng hỗ trợ biên giúp tỷ nhé
@trongkimtrn 254, 255, 256, 257, 258
@Rong 259, 260, 261
@greenlife5898 muội rảnh để biên ko?
M rảnh, tỷ cứ phân cho muội vài chương đi
 

Tiểu Tạ

Phàm Nhân
Ngọc
52,00
Tu vi
0,00
Prague là tên thành phố của Tiệp Khắc/CH Sec. Ta quên mất giờ Tiệp Khắc đổi tên thành CH Sec nên vẫn lấy tên cũ. Mng nếu thống nhất đổi là CH Sec hoặc Tiệp Khắc thì sửa lại các chương trc cho thống nhất nhé. @trongkimtrn @Tùng Thanh

Praha cũng ko hề sai, tên này đc định nghĩa trong wikipedia và nhiều tài liệu chính thống khác.
Chỉ là lúc dùng QT tỷ thấy nó dịch là Prague nên cũng dùng luôn, lười tra cứu. Thôi thì đã trót thì trét luôn nha! :xinloi: @Ngọc Anh


Tỷ thích ý này của Nguyệt. Mng cứ chậm rãi ngâm cứu, Cực Phẩm cũng phải cuối tháng tám mới hoàn nên cũng chưa vội

Tỷ đợt này đang có việc đột xuất chắc ko biên kịp rồi. Mng hỗ trợ biên giúp tỷ nhé
@trongkimtrn 254, 255, 256, 257, 258
@Rong 259, 260, 261
@greenlife5898 muội rảnh để biên ko?
OK thế nào cũng được mà.
 

trongkimtrn

Phàm Nhân
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
1.781,28
Tu vi
0,00
Mấy chương biên thì sao? Đệ kịp ko? Đệ san bớt chương biên cho Tiểu Uyên đi
Biên thì kịp, lo biên nên chưa dịch đc tỷ ah:015: đành nhờ vả ng. khác thui:saonao:
@greenlife5898 m, biên 254 255 giùm h nhá:byebye:
Chương 254:
Code:
https://drive.google.com/file/d/0B1pvxX1GHB-cNU1LZWFLVlRhdlU/view?usp=sharing

@Liêu Doanh tỷ tỷ ah, đệ trả ch255 nhá:)):
File.QT + dịch: https://www.mediafire.com/?14hty4p7ep9vhol
 
Last edited:

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top