chiều mai chia cho đệ vài đoạn kiếm chút ngọc
Uh, huynh đọc qua nửa sau chương 365 của đệ rồi. Về cơ bản là ổn nhưng còn dịch sai nghĩa vài chỗ, vài đoạn cần dịch gọn hoặc thay từ khác cho hợp lý hơn. Đây là vấn đề bình thường của người mới dịch, dịch nhiều trình ắt lên.
Tóm lại, đây là bản dịch thô rồi, ko phải bản convert edit kỹ.
Về chuyện nhận chương dịch, đệ thấy rảnh cứ báo: "Ta nhận nguyên chương 366 nhé." hoặc "Nhận nửa đầu chương 366, ai dịch nửa sau thì bắt đầu từ đoạn..."
Vậy thôi, ai rảnh và muốn nhận dịch thì báo, huynh sẽ ko phân nữa, khi nào ko ai nhận thì huynh mới nhờ thôi. Lục Tiên vá xong rồi, huynh chuyển sang phụ Kiếm Vương Triều, việc dịch đuổi LT trông cậy ở mọi người, huynh chỉ làm "người đưa thư".