Không nói đến câu "Thanh Khê Thư Phòng", việc anh không biết dịch mấy đoạn kia (đoạn trong ngoặc) là do khả năng của anh yếu kém, em không đọc mà lại hiểu thì có nên vỗ tay chúc mừng hay không?đấy là lý do bảo phải đọc truyện thì mới hiểu nội dung mà dịch, ngay cả cái Thanh Khê Thư Phòng mọi người không nói ta còn tưởng tên Thư Phòng là Thanh Khê chứ không phải của Thanh Khê.![]()


diễn đàn mình có bộ dữ liệu dùng chung của QT không nhỉ ? Gom gom t.ư liệu lại làm thành một cái thư viện
không khéo còn thành bộ dịch truyện chuẩn nhất của Việt Nam
thế nên em mới ở đội ngũ lão sư chứ không phải đội ngũ học viên 


Có hứng thú ngồi lên cái ghế này không?