Luận Truyện Ma Thiên Ký - Vong Ngữ - Tầng 10 : Trung Thiên Đại Lục - Trận Chiến Cuối Cùng

Status
Not open for further replies.

Trunghh

Phàm Nhân
Ngọc
155,60
Tu vi
0,00
Liễu Minh nghe ba chữ 'Hồn Thiên Kính' bất ngờ trong lòng chấn động, nghĩ đến món bảo vật khác của Ma Thiên là Hồn Thiên Bia. Nếu như thiếu nữ không gạt hắn thì hai món bảo vật này nhất định có liên hệ với nhau. Nghĩ đến đây hai mắt hắn liếc nhìn Ma Thiên một cái, thấy sắc mặt Ma Thiên lạnh nhạt cũng không nói câu gì để phủ nhận, trong lòng hắn vô số ý niệm chạy qua trong miệng lầm bầm:

"Chỗ sâu trong Uyên, Tháp Ma Uyên "

Lúc Ma Thiên đưa địa đồ cho hắn thì trong ngọc giản cũng không có đề cập hai địa danh này.

đây là địa danh "Nội Uyên " theo ta nên sửa lại nhé,
 

aiemk46nhat2

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
@vuongtuphuong


@aiemk46nhat2
từ Phạm Với từ Phạn này là một chữ nhưng ở việt Nam dùng là Phạn còn tàu dùng Phạm .. có lẽ do phiên dịch theo Hán Ngữ và Hán Nôm nên khác nhau

梵語 Phạn/ Phạm Ngữ (chữ Phạm là chữ đầu)
梵圣 Phạm Thánh (Phạm chữ đầu )
có lẽ cũng như thịt chó với thịt cầu thôi nói chung là thịt của con Ki

phê bình gì gọi là nặng 1 người không hiểu gì hết về ý nghĩa của chữ đó thì nói là "người luận chẳng biết" gì hay nói là "người luận ngu" nếu thích dùng từ sau hơn thì lần sau ta sửa lại cách nhận xét
Giải thích sai cái ý nghĩa của câu Phạm Thánh Chân Ma Công .. ko có 1 chổ nào đúng thì nói chẳng biết gì là đúng rồi

@chickel ở đây là nơi luận nên nhận xét đúng sai là chuyển bình thường nổi nóng cái gì. còn đừng đưa cái việc dịch hay convert ra .. tôi không có hứng thú với mấy cái đó dù biết làm

cách là bắc kỳ nên hay chấp vặt
Cảm ơn bạn đã giải thích.
Mặc dù mình không thích cách gọi bắc kỳ và nam kỳ lắm, nhưng cũng phải công nhận là cá nhân mình là người miền bắc tương đối để ý câu chữ. Mình chưa vào nam bao giờ nên không biết trong nam thế nào.
Nói thế nào thì thông qua cách bạn nói chuyện mình cũng học được một vài điều nên mình xin cảm ơn bạn.
@Vân Lai Tiên Cảnh không thích cách nói của bạn ấy có thể coi như bạn ấy không tồn tại là được, miễn là không dẫn tới xung đột vũ trang thì mình nghĩ không nhất thiết phải ban, vùi dập dư luận. Hì hì. :xinloi:
Chương vừa rồi hình như họ Triệu đã "nghe thấy tiếng lòng" của họ Liễu thì phải. Nhỡ mà sau này hai họ có tiến triển gì đó thì không biết nên nói là "tiện quá", hay là "ngại quá" nhỉ :002:.
 

tiểu toán bàn

Phàm Nhân
Ngọc
551,43
Tu vi
0,00
:dead: luận là để vui vẻ mấy lão k cần thiết căng thẳng như thế. Đều là anh em tứ phương tụ họp lại mặt dù là mạng ảo cũng nên nói chuyện tôn trọng nhau. Như thế mới vui vẻ được. K nên đắm chìm cuồng qúa mà tranh luận căng thẳng :035:
 

nila32

Phàm Nhân
Ngọc
89,84
Tu vi
0,00
Liễu Minh nghe ba chữ 'Hồn Thiên Kính' bất ngờ trong lòng chấn động, nghĩ đến món bảo vật khác của Ma Thiên là Hồn Thiên Bia. Nếu như thiếu nữ không gạt hắn thì hai món bảo vật này nhất định có liên hệ với nhau. Nghĩ đến đây hai mắt hắn liếc nhìn Ma Thiên một cái, thấy sắc mặt Ma Thiên lạnh nhạt cũng không nói câu gì để phủ nhận, trong lòng hắn vô số ý niệm chạy qua trong miệng lầm bầm:

"Chỗ sâu trong Uyên, Tháp Ma Uyên "

Lúc Ma Thiên đưa địa đồ cho hắn thì trong ngọc giản cũng không có đề cập hai địa danh này.

đây là địa danh "Nội Uyên " theo ta nên sửa lại nhé,
Đã sửa, đa tạ huynh :D
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top