Luận Truyện Ngã Dục Phong Thiên - Nhĩ Căn (dành cho bản dịch...)

chickel

Phàm Nhân
Ngọc
64,47
Tu vi
0,00
Nàng ơi, thú thực ta chưa đọc truyện này, nên muốn hỏi chút, mấy đoạn tả cảnh phi hành ấy, cứ gặp từ trượt, hạ xuống đất rồi trượt đi, qua đỉnh núi thì trượt, huynh @hongphu thì k để text tiếng Tung làm ta dịch cả đoạn mà k câu nào gắn với câu nào.
Và thắc mắc từ "trượt" quá
 

ntav93

Phàm Nhân
Ngọc
-150,00
Tu vi
0,00
Nàng ơi, thú thực ta chưa đọc truyện này, nên muốn hỏi chút, mấy đoạn tả cảnh phi hành ấy, cứ gặp từ trượt, hạ xuống đất rồi trượt đi, qua đỉnh núi thì trượt, huynh @hongphu thì k để text tiếng Tung làm ta dịch cả đoạn mà k câu nào gắn với câu nào.
Và thắc mắc từ "trượt" quá
Dịch là "lướt" đi chắc cũng được :D
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top