Nhân đây cho tại hạ xin được lĩnh giáo về "văn phong thuần Việt", nhiễm VietPhrase là điều chưa từng nghĩ tới cho tới khi đọc hiểu được truyện convert. Giờ nghĩ tới vấn đề này thì lại không biết đâu là đúng, đâu là sai, đâu là chuẩn mực để mà học hỏi?
Tiếng Việt có thể được sử dụng rất linh hoạt, nhưng chắc hẳn cũng phải có một cái khuôn khổ nào đó cho sự linh hoạt đó chứ? Liệu tại hạ có thể tìm được những tài liệu về vấn đề này ở đâu không?

P/s: Hơi đau lòng vì hôm trước cứ ngồi nhìn cái tên phim mãi mà không hiểu: "
Thiên tài lang băm". Cũng không thể nhìn ra được vấn đề gì.
Chẳng lẽ VietPhrase lại ảnh hưởng tới ngôn ngữ của chúng ta nhiều đến thế này sao?