Thanh tĩnh thấy trong chương dịch nên ta mới dùng, kg ngờ nó VF à, hình ngư từ này thấy nhiều màta nghĩ đầu rồng thì hợp lý hơn, ác long xuất phát từ 213 mới họp lý chứ, câu 3 ta vẫn thấy nó sao sao thì ra lão chơi toàn vần bằng, hehe.
lão đừng dùng Vietphrase quá như vậy, bình tĩnh hay trấn tĩnh thì sẽ dễ chịu hơn nhiều