Lót dépLót g ạ ??
Lót dépLót g ạ ??



Xin chào,
mình muốn tham gia dịch truyện Anh ngữ, hy thể đóng góp cho web và làm tăng khả năng tiếng anh của mình![]()
Mình muốn cải thiện tiếng anh của bản thân và học được một chút từ vựng. Mình có thể tham gia dịch truyện tiếng anh ở đây không ạ.
@Hàm Ninh đây muội
Cho muội tham gia vs ạ![]()
1 lót nhé![]()
Lót g ạ ??
Lót dép![]()
cho minh mot vi tri, duoc khong?
cho mình xin 1 slot nhé, mình có toeic 855+
my demo translation above is nowhere near a masterpiece, no one has never been, and shouldn’t, expected that anyway, ever. How about good?
Not even close,
just falls into somewhere around average zone,
and yes I did self-proclaim it’s not bad,
problem? Huh?
No? good, good, very good.
Eh…, right, back to the subject, where did I stop?
Uhm… masterpiece, a masterpiece
… nope, average, heheh,
so, mine is average, not sufficed, forced, lame, deviated and incondite.
Some parts was missing, some parts was redundant, maybe. There must be misunderstood parts somewhere, I think, which I can’t even spot. There are seem like locution such as “the pebble cast into the still pond”, “the pebble in the pond” or “a still pond into a ferocious ocean” that I haven’t figure shit out yet and gone straight to convert them word by word, or for such thing, another nonsense ending phrase “To yours in Health” or whatever, I mean, there must be no coincident the word “Health” appeared there, this Parkinson guy (oh Tammy huh, sound more like a female, wait a minute, let me google it,
yeah, a woman, think about it, it was “yoga” and such things, should I go and adjust my crap toward feminine style?
Am I being sexist?
Am I being overthinking?
For the god’s f***king sake I must stop now
) must chose it on purpose, there is some kind of wordplay here, but ya know, I don’t give a damn. 
doing all these stuffs is a pain in my arse,
over 200 words now and that’s it, I put an end now whatsoever and move my ass outta here.
(it’s just joke, don’t get me wrong
)Hiệu ứng gợn sóng (Ripple Effect)
....
@sleepyfoxClearly like daytime, .......
Aaah,doing all these stuffs is a pain in my arse,
over 200 words now and that’s it, I put an end now whatsoever and move my ass outta here.
(it’s just joke, don’t get me wrong
)


Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản