thì huynh đọc y, câu 2 nhảy xuống câu 3 nó cứ làm sao ấy. mà đúng là cái loại song thất lục bát này vần khó chịu thậtKhông suôn như nào hả đệ đệ !!
thì huynh đọc y, câu 2 nhảy xuống câu 3 nó cứ làm sao ấy. mà đúng là cái loại song thất lục bát này vần khó chịu thậtKhông suôn như nào hả đệ đệ !!
thôi tiểu muội ngoan, là ta hồ đồ![]()
Huynh biết hồ đồ là tốt rồi, muội chạy sang chém bên kia, huynh cố làm thơ cho @Gacon3492 nha.
chỗ đệ mần răng, ah ko, mần ăn. Huynh đừng có ngáng chân nha. haha
Thế thống nhất làChương này ta dịch, ta làm thử thơ đề tự cho nó nhé:
Huynh đệ là chỗ tương giao
Tin nhau thì chớ bàn lời vào ra
Một vò "tang lạc" đêm qua
Tặng người quân tử gọi là tri ân
Đệ ấy làm thơ đề tự rồi không cần phải làm thơ nữa vẫn chém thoải con gà mái muội ạ !
cập nhật vào bài gốc luôn nhé để tỷ tổng hợp khỏi nhầmThế thống nhất là
Huynh đệ là chỗ tương giao
Tin nhau thì chớ bàn vào tính ra
Một vò "tang lạc" đêm qua
Tặng người quân tử gọi là tri ân
nhé !!
Kính đệ, nhường đệ !!chỗ đệ mần răng, ah ko, mần ăn. Huynh đừng có ngáng chân nha. haha
Tỷ tỷ nhớ phát lương cho lão @quantl nha, nha ,nha !!cập nhật vào bài gốc luôn nhé để tỷ tổng hợp khỏi nhầm
bít mà, tỷ cập nhật là trả lương thôiTỷ tỷ nhớ phát lương cho lão @quantl nha, nha ,nha !!
câu 3 đệ cứ thấy nó ko suôn với cau trên sao sao ấy, khó nghĩ quá
Hay sửa câu 3 thành:Quyển 3: Tang Lạc Ngâm
Chương 87: Tang Lạc
Lao tâm, sư phụ bèn bịa cớ
Khổ tứ, bằng hữu chợt đến tìm.
Huynh đệ từ nhỏ chẳng tin
Một bầu Tang Lạc kết tình tâm giao ?
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản