Mạc Tuyết Y
Phàm Nhân
Hoy giờ mở tiệc quậy ở đây 1 bữa đi. Ok push your hands in the air


Hoy giờ mở tiệc quậy ở đây 1 bữa đi. Ok push your hands in the air
Bá đạo dùng ổn mà lão. Bá đạo giờ dùng phổ biến trong văn nói của ng Việt rồi.Tuyết Y bao nhiêu xuân xanh rồi nhỉ. Em viết khá đấy. Sử dụng t.ừ ngữ linh hoạt, câu thoại tốt. Tuy nhiên còn một số chi tiết thừa (Anh cho là thế) ví dụ nửa sau câu thoại của Trúc Uyển "không làm phiền anh nữa". Anh nghĩ chỉ cần phần trước là đủ và dễ gợi cảm xúc cho bạn đọc. Một sói t.ừ ngữ em dùng bị ảnh hưởng của truyện dịch Trung Quốc, ví dụ "Phong Tổng", "bá đạo".
Tỷ đi về đọc truyện audio đi, dám spam nhà muội, đáng đánh
![]()
Nhưng trong văn cảnh đó không hợp bạn ơi. Ta không có nói đó là ngôn ngữ VP.Bá đạo dùng ổn mà lão. Bá đạo giờ dùng phổ biến trong văn nói của ng Việt rồi.
Nhưng trong văn cảnh đó không hợp bạn ơi. Ta không có nói đó là ngôn ngữ VP.Bá đạo dùng ổn mà lão. Bá đạo giờ dùng phổ biến trong văn nói của ng Việt rồi.
ÀNhưng trong văn cảnh đó không hợp bạn ơi. Ta không có nói đó là ngôn ngữ VP.
Em 21 xuân xanh ạTuyết Y bao nhiêu xuân xanh rồi nhỉ. Em viết khá đấy. Sử dụng t.ừ ngữ linh hoạt, câu thoại tốt. Tuy nhiên còn một số chi tiết thừa (Anh cho là thế) ví dụ nửa sau câu thoại của Trúc Uyển "không làm phiền anh nữa". Anh nghĩ chỉ cần phần trước là đủ và dễ gợi cảm xúc cho bạn đọc. Một sói t.ừ ngữ em dùng bị ảnh hưởng của truyện dịch Trung Quốc, ví dụ "Phong Tổng", "bá đạo".
Em có tiềm năng đấy. Đúng như lão huynh chín lờ nói em viết mạch lạc, ngôn ngữ gàn như thuần Việt rồi. Tình tiết truyện cũng cuốn hút. Anh đọc mới đến c3 thôi vì mắt mỏi rồi nhưng đánh giá cao em.Em 21 xuân xanh ạ, cảm ơn ca góp ý, ọ, đúng là em bị ảnh hưởng khá nhiều từ truyện Trung, em vẫn đang cố khắc phục. Làm sao mà khi dịch tiếng Trung thì có thể hành văn theo lối viết tiếng trung, khi viết truyện thì lại viết theo phong cách VN @@, e vẫn đang tìm câu trả lời
.
Em sẽ sửa đoạn TU nói ạ, :3 lúc đó cứ viết theo mạch cảm xúc nên dễ bị thừa chi tiết ạ T.T
vao spam nhéđấm phát chết luôn giờ. Đọc Mộng Si chưa. Vào đọc mà tham khảo đi, ta viết hay lắm đếy.
![]()
Em
Em có tiềm năng đấy. Đúng như lão huynh chín lờ nói em viết mạch lạc, ngôn ngữ gàn như thuần Việt rồi. Tình tiết truyện cũng cuốn hút. Anh đọc mới đến c3 thôi vì mắt mỏi rồi nhưng đánh giá cao em.
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản