[Anh Ngữ] Lớp học dịch tiếng Anh (cấp độ nhập môn) - khóa 1

Status
Not open for further replies.

pastelxduck

Phàm Nhân
Ngọc
122,36
Tu vi
0,00
Mình xin lớp gia lớp học dịch ạ :3 Hihi, còn giao bài dịch thì sẵn sàng nhận nhưng sợ làm gánh nặng cho bên biên tập chỉnh lỗi thôi :D
Lớp học dịch em vẫn còn suy nghĩ về phương thức hướng dẫn, chắc cũng phải đợi vài tuần nữa. Cơ mà sẽ đặt gạch trước một chỗ cho huynh :))
 

Tiểu Băng

Hợp Đạo kiếp
*Thiên Tôn*
Chào. Mình cũng muốn thử dịch truyện tiếng Anh. Mình có thể dịch Hậu duệ Rồng được không? Báo trước là tốc độ rùa bò, và có lẽ sẽ phải hỏi rất nhiều khi gặp chỗ không dịch được.

Thế nên, nếu được, pls cho mình text một chương nào rõ là xa vào, hoặc chỉ cho mình chỗ lấy text. Thank you.
 

Số

Phàm Nhân
Ngọc
33,99
Tu vi
0,00
Chào. Mình cũng muốn thử dịch truyện tiếng Anh. Mình có thể dịch Hậu duệ Rồng được không? Báo trước là tốc độ rùa bò, và có lẽ sẽ phải hỏi rất nhiều khi gặp chỗ không dịch được.

Thế nên, nếu được, pls cho mình text một chương nào rõ là xa vào, hoặc chỉ cho mình chỗ lấy text. Thank you.

Cảm ơn bạn. Mời bạn dịch đoạn văn sau để chúng mình kiểm tra trình độ của bạn:

Things couldn't have been worse.

Filch took them down to Professor McGonagall's study on the first floor, where they sat and waited without saying a word to each other. Hermione was trembling. Excuses, alibis, and wild cover-up stories chased each other around Harry's brain, each more feeble than the last. He couldn't see how they were going to get out of trouble this time. They were cornered. How could they have been so stupid as to forget the cloak? There was no reason on earth that Professor McGonagall would accept for their being out of bed and creeping around the school in the dead of night, let alone being up the tallest astronomy tower, which was out-of-bounds except for classes.

Had Harry thought that things couldn't have been worse? He was wrong. When Professor McGonagall appeared, she was leading Neville.

"Harry!" Neville burst out, the moment he saw the other two. "I was trying to find you to warn you, I heard Malfoy saying he was going to catch you, he said you had a drag--"
 

Tiểu Băng

Hợp Đạo kiếp
*Thiên Tôn*
Things couldn't have been worse.

Filch took them down to Professor McGonagall's study on the first floor, where they sat and waited without saying a word to each other. Hermione was trembling. Excuses, alibis, and wild cover-up stories chased each other around Harry's brain, each more feeble than the last. He couldn't see how they were going to get out of trouble this time. They were cornered. How could they have been so stupid as to forget the cloak? There was no reason on earth that Professor McGonagall would accept for their being out of bed and creeping around the school in the dead of night, let alone being up the tallest astronomy tower, which was out-of-bounds except for classes.

Had Harry thought that things couldn't have been worse? He was wrong. When Professor McGonagall appeared, she was leading Neville.

"Harry!" Neville burst out, the moment he saw the other two. "I was trying to find you to warn you, I heard Malfoy saying he was going to catch you, he said you had a drag--"

------------------------

Mọi chuyện không thể tệ hơn được nữa.

Filch bắt cả bọn xuống phòng của giáo sư Mc Gonagall ở tầng một, cả đám ngồi im đó chờ, chẳng ai nói với nhau một tiếng nào. Hermione run run vì sợ. Viện lý do, dựng chứng cứ vắng mặt hay bịa ra những câu chuyện điên rồ thi nhau xuất hiện trong đầu Harry, nhưng cái nào cũng dở tệ. Lần này, nó không tìm ra được lối thoát nào cho cả bọn. Chúng đã bị dồn vào chân tường. Sao chúng lại ngu tới mức để quên cái áo choàng cơ chứ? Chẳng có một lý do nào trên trái đất này có thể khiến giáo sư Mc Gonagall cho phép chúng nó rời khỏi giường đi mò mẫm khắp trường vào giữa đêm, một mình mò vào tòa tháp thiên văn cao nhất trường cả, đó là nơi cấm vào trừ giờ học.


Harry tưởng mọi chuyện không thể nào tệ hơn được nữa? Nó đã nhầm. Khi giáo sư Mc Gonagall xuất hiện, sau lưng bà là Neville.

“Harry!” Neville la toáng lên, ngay khi nó nhìn thấy hai người còn lại, “Mình đã cố đi tìm để báo cho bạn biết, mình nghe Malfoy nói là nó sẽ bắt bạn, nó nói bạn có một con r…”

:thodai:
 

walrus

Phàm Nhân
Expert Translator
Ngọc
2.453,42
Tu vi
0,00
Thế này thì hơi cướp việc của @Số nhưng thôi tiện tay chấm luôn.

Bản dịch của bạn @Tiểu Băng rất tốt, xét về mặt ngữ nghĩa thì hầu như là bảo toàn được 100% so với bản gốc. Diễn đạt cũng khá trơn tru và thuần Việt, không biết bạn có đọc qua bản tiếng Việt của Harry Potter và Hòn đá phù thủy chưa?

Tuy nhiên mình nói bạn chưa dịch được 100% ngữ nghĩa là vì có 2 lỗi nhỏ:
  • let alone: nếu dịch thành "một mình mò vào tòa tháp thiên văn" như bạn đã viết, thì câu gốc phải là "being alone up the tallest astronomy tower", với từ alone làm tính từ bổ nghĩa cho động từ to be. "Let alone" ở đây là thành ngữ, một trạng ngữ bổ nghĩa cho vế phía sau, với ý nghĩa "đấy là chưa kể rằng...", có tác dụng nhấn mạnh tầm quan trọng của vế câu đứng sau so với vế đứng trước.
  • each more feeble than the last: Dịch thành "nhưng cái nào cũng dở tệ" làm mất đi ý nghĩa so sánh hơn kém của từ "more". Cá nhân mình sẽ dịch thành "cái sau còn tệ hơn cái trước". Tuy nhiên chỗ này thì châm chước được.
Về mặt cơ bản thì như thế là vượt hơn hẳn so với yêu cầu tối thiểu của bọn mình. Để mình tag trưởng nhóm dịch Hậu duệ Rồng là @pastelxduck vào đây. Bạn ấy đang rất cần nhân sự nên chắc sẽ ok ngay.
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top