Luận Truyện Tử Vong Khai Đoan - Zhttty

walkinginthesun

Phàm Nhân
Ngọc
48,45
Tu vi
0,00
Cám ơn mọi người, mình muốn biết có bao nhiêu phần trăm bạn đọc hài lòng với việc mình đang làm để từ đó có quyết định cụ thể.
@walkinginthesun đệ chỉ muốn nói vài câu ngắn gọn thôi.
Bản dịch của huynh là lý do để đệ gia nhập nhóm VHCT, BNS và hđ đến bây giờ.
Tuy nhiên huynh cũng từng nói với đệ "không dùng từ ngữ địa phương". Mong huynh xem xét thật kỹ.
Còn nếu như huynh vẫn cảm thấy "đoạn đó" không có gì là bất ổn cả, vậy thì cứ làm thôi, ai nói mặc ai.
P/s: đệ nghĩ mọi người bỏ thời gian ra góp ý là mong được lắng nghe, chia sẻ cùng dịch giả. Cũng như dịch giả bỏ thời gian và công sức ra dịch truyện vì đam mê, yêu thích và muốn chia sẻ điều đó cho mọi người.
Huynh ko dùng từ địa phương bao giờ cả, cái mà huynh dùng là cách thức diễn đạt của bản thân thôi.
 

dungkhocnhaem

Phàm Nhân
Ngọc
40,73
Tu vi
0,00
Mình thấy bản dịch của nhóm hoàn toàn dễ hiểu, những người đọc mà không hiểu có lẽ tiếng việt của họ quá kém. Mình có gặp một số trường hợp của một số người do ở trường toàn dùng tiếng anh nên dẫn đến tiếng Việt rất kém, muốn nói bằng tiếng việt nhưng không biết nói sao, phải dùng tiếng anh để thay thế
 

drblue

Phàm Nhân
Ngọc
16,18
Tu vi
0,00
mình rất hài lòng về bài dịch của bác walkinginthesun &team Vô Hạn Chi Tâm(hiện tại đang nghiện hầu hết các truyện team dịch VHTL,VHTQ,TVKD,DVTTD...Mong mọi người luôn nhiệt tình dịch truyện và gặp nhiều vui vẻ ,hạnh phúc trong cuộc sống:64:!!!!( để còn cấp bi hằng ngày cho con nghiện bọn mình :54: )
 

ntav93

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
bạn dịch rất tận tâm, thấy cái dòng tâm sự là biết rồi, cố gắng ra nhanh chương hơn nữa thì càng tuyệt, mình để ý lúc bạn dịch một mình tốc độ còn nhanh hơn lúc có nhóm Vô Hạn, kg hiểu tại sao...Chốt một câu là bản dịch của bạn rất tốt, đừng bỏ cuộc nha. FYTING !
Do huynh ấy bận chăm "đàn em" nên tốc độ chậm lại :41: nhưng nhóm vẫn sẽ cố gắng giữ tiến độ và bạo ngay khi có thể :41:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top